• Aucun résultat trouvé

UFR d’Études italiennes Sorbonne Université Faculté des Lettres Liste de directeurs de mémoires de Master 1 et Master 2 en Études italiennes et de domaines de recherche proposés aux étudiants

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "UFR d’Études italiennes Sorbonne Université Faculté des Lettres Liste de directeurs de mémoires de Master 1 et Master 2 en Études italiennes et de domaines de recherche proposés aux étudiants"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

UFR d’Études italiennes Sorbonne Université

Faculté des Lettres

Liste de directeurs de mémoires de Master 1 et Master 2 en Études italiennes et de domaines de recherche proposés aux étudiants

Lise Bossi, Maître de conférences : Civilisation et Littérature italiennes des XIXe et XXe s. : La civilisation et la littérature italiennes des XIXe et XXe siècles et en particulier les auteurs du domaine sicilien (du Risorgimento à nos jours), le plurilinguisme, la littérature engagée, le roman historique et le roman policier.

lise.bossi@free.fr

Lucie Comparini, Maître de conférences : Littérature et civilisation italiennes (XVIIe-XVIIIe s.) : théâtre italien, échanges théâtraux Italie-France. Traduction théâtrale (toutes époques) et littéraire muracciole.comparini@wanadoo.fr

Paolo Desogus, Maître de conférences : Littérature et culture italiennes contemporaines : histoire des mouvements littéraires, théorie de la littérature, sémiotique du texte littéraire. Histoire du cinéma italien : histoire des poétiques et des théories cinématographiques, rapport entre littérature et cinéma.

paolodesog@yahoo.it

Frédérique Dubard de Gaillarbois, Professeur des universités : Littérature et culture italiennes de la Renaissance

frederique.dubard_de_gaillarbois@sorbonne-universite.fr

Andrea Fabiano, Professeur des universités : Littérature et culture italiennes de l’époque moderne : Littérature théâtrale italienne ; opéra italien ; transferts dramaturgiques France-Italie ; édition commentée de pièces de théâtre ; édition commentée d’écrits d’histoire et de théorie théâtrale.

Andrea.Fabiano@sorbonne-universite.fr

Aurélie Gendrat-Claudel, Maître de conférences : Littérature italienne des XVIIIe, XIXe et XXe s. : Représentations littéraires du paysage ; Histoire du roman ; Romantisme italien ; Liens entre fiction et érudition ; Intertextualité et réécriture des mythes. Aspects théoriques et historiques de la traduction : Représentations de la France dans la littérature de voyage et d’exil au XIXe siècle : traduction, introduction et annotation des récits de voyages, des témoignages d’exilés et des guides touristiques italiens du XIXe siècle portant sur la France et en particulier sur Paris, afin d’alimenter progressivement un site mettant à la disposition des lecteurs français ces textes d’un grand intérêt à la fois documentaire et littéraire.

aurelie.gendrat-claudel@sorbonne-universite.fr

(2)

Manuele Gragnolati, Professeur des universités : Littérature et culture italiennes du Moyen Âge : La poésie lyrique de la Scuola Siciliana au Dolce Stil Novo ; Dante ; Pétrarque ; Boccace ; la signification du corps et les concepts du désir et du langage poétique au Moyen Age ; l’eschatologie médiévale ; la performativité, les formes de temporalité et leur rapport avec la subjectivité ; l’intertextualité et le dialogue entre poètes ; le rapport entre le Moyen Age et la modernité ; les réécritures modernes de textes médiévaux, la théorie féministe et du genre.

manuele.gragnolati@ici-berlin.org

Davide Luglio, Professeur des universités : Littérature et culture italiennes modernes et contemporaines : Histoire des poétiques et des théories littéraires XVII-XXI s. ; rapports entre philosophie et littérature ; Littérature contemporaine et ultra-contemporaine.

davide.luglio@sorbonne-universite.fr

Stéphane Miglierina, Maître de conférences : Littérature et culture italiennes de la Renaissance et de l’époque baroque : théâtre (traités de théorie, pratique, histoire des spectacles, dramaturgie), histoire société et civilisation ; Langue italienne : dialectologie, plurilinguisme sur scène et dans la poésie ; Traduction littéraire.

stephane.miglierina@sorbonne-universite.fr

Alessandra Stazzone, Maître de conférences : Littérature et civilisation du Moyen Âge : Études médiévales (Italie, XIIIe-XVe siècle) : civilisation et littérature. Enjeux de la réputation en milieu urbain, perception sociale des métiers du commerce et du change, guildes marchandes, échanges commerciaux Italie-Orient, portulans, insulaires, manuels de commerce. Traduction: récits de voyage (XIIIe-XVe siècle) consacrés au commerce des épices et des pierres précieuses et au change.

alessandra.stazzone@sorbonne-universite.fr

Références

Documents relatifs

25 centimes. Soit un total de 100 millions de timbres représentant une valeur de 16,250 mille france. — Le comité de la Fédération hor- logère suisse, association des

Publications Co-direction d’ouvrages ou de numéros de revue (en cours) Codirection (avec Céline Cachaud) d'un numéro bilingue de la revue Études Épistémè (à

Rucola e Bresaola 18.50 24.50 Tomate, mozzarella, roquette, bresaola.. Rucola e Carpaccio 19.50

L'étude de la neige et de la mesure de son équivalent en eau prend d'année en année une importance majeure dans le cadre de la gestion des usines hydroélectriques en cours

68 Menace turque à la fois constante et diffuse, vacillements du royaume de Naples sous les coups de ses ennemis du dedans et du dehors, conflits de loyauté et d’intérêt

MCC : travaux écrits et / ou présentations orales durant le semestre, comptant pour 50% de la note ; devoir final comptant pour les 50% restants de la note (NB : pour les

Précisément à cause de l'importance très considérable de l'agriculture en Italie (comme dans tant d'autres pays), ajoutons quelques renseignements un peu détaillés sur la

Il l'a été beaucoup plus que sous la loi de suffrage restreint (la moyenne des votants était de 62,3 % en 1909) et cela s'explique par ce fait que la nouvelle loi élec-