Conference Presentation
Reference
Cartographie et littérature : Genève sur la carte du monde
LÉVY, Bertrand
Abstract
La conférence fait le point sur les avancées scientifiques récentes des sites de cartographie et de géographie littéraire dans le monde et en Europe. Elle situe Genève et sa région dans ces nouvelles problématiques et propose quelques pistes de réflexion pour une meilleure insertion de Genève et de la région lémanique au sein de cette nouvelle cartographie littéraire en train de s'élaborer.
LÉVY, Bertrand. Cartographie et littérature : Genève sur la carte du monde. In: "Ecrire Genève." Ici c'est ailleurs. Création et migration. Théâtre Saint-Gervais, Genève (Suisse), 11-14 octobre 2016, 2016, p. 1-28
Available at:
http://archive-ouverte.unige.ch/unige:88287
Disclaimer: layout of this document may differ from the published version.
1 / 1
Ecrire Genève
La cartographie et la littérature représente l’espace géographique, les lieux, le territoire, mais pas de la même façon . « Love reading » : une épingle : un livre. Cartographie participative.
Géolocalisation de l’action littéraire. Condition : « Etre localisée sur la planète Terre ».
CARTOGRAPHIE ET LITTÉRATURE : GENEVE SUR LA CARTE DU MONDE
Bertrand Lévy, département de géographie, Faculté des sciences de la société, Université de Genève
« Love reading » : agrandissement sur l’Europe. Symbolisation cartographique :
localisation x,y,z du livre. « Genève est la maison de la famille Frankenstein. Les meurtres de William et de Justine y sont localisés.» Choix subjectif du lecteur. Le site contrôle les titres choisis. Impératifs culturel et commercial : être représentatif de la littérature et être relié au site de vente en ligne.
Appui sur la touche « Read more »
Sur le site « Placing literature », on peut localiser : l’action romanesque, les maisons
d’écrivains, bibliothèques, librairies, maisons d’édition, cafés, hôtels… tout lieu se rapportant à la vie et à l’œuvre d’un écrivain.
- Important pour la mémoire de l’œuvre, la connaissance de l’écrivain et la construction identitaire des territoires.
L’espace lémanique est quasiment vide. Pourtant, la région lémanique est l’une des régions les plus riches d’Europe en matière d’héritage littéraire (lieux d’action littéraire, itinéraires, maisons d’écrivains, tombes…). Ex. 18e : Rousseau, Voltaire, Madame de Staël : demeures célèbres.
La question de la vérité des lieux dans la littérature a déjà été évoqué par Rousseau
à propos de La Nouvelle Héloïse : Allez à Clarens mais n’y cherchez point le bosquet de Julie.
Réalité géographique transfigurée par la littérature.
Site le plus développé : Lake District, UK
http://www.lancaster.ac.uk/fass/projects/spatialhum.wordpress/
Sur Mark Twain : « Le narrateur passe du temps à Genève et ne la trouve pas charmante mais plutôt irritante. Après s’être perdu dans les rues, le narrateur trouve des rues qui s’appellent :
« Enfer », « Purgatoire » et « Paradis ». » (1880). Où sont ces rues ? Géographie littéraire : manière détournée de mieux connaître le territoire, son histoire, sa formation.
Cheminement personnel.
Ville de Genève 2016, Sentier culturel, d’une bibliothèque à l’autre :
http://www.ville-geneve.ch/fileadmin/public/Departement_3/Autres_fichiers/sentier- bibliotheques-ville-de-geneve.pdf
Rue d’Enfer : joint la rue du Purgatoire aux Rues Basses Ch. du Paradis, Satigny, Vandoeuvre
Site : Placing Literature: Where Your Book Meets the Map
Section régionale : catalan. On peut proposer des lieux dans sa langue.
Ici, auteurs catalans présents en Europe. Construction littéraire du territoire catalan : langue, culture, identité.
Agrandissement sur Cadaqués. En catalan (site mondial).
Actions : Independent Bookstores, Goodreads, Wikipedia.
Pour plus d’informations, Visitez le site http://mapaliterari.cat
Site catalan beaucoup plus développé avec applications multimedia : longues citations en catalan, traduction partielle en 3 langues, photos d’archives d’écrivains et de lieux, audio…
3 catégories de renseignements : sur l’auteur, les lieux décrits, les itinéraires littéraires.
Autre site catalan multimedia : http://geografiesliteraries.com/
Ces sites, ajoutés à L’ Atlas littéraire des Terres de Gérone (2003, 1200 pages) : grande
importance par rapport à la construction identitaire de la langue et de la culture catalanes.
Problème d’ubiquité : un auteur parle de Genève alors qu’il est à Berne
Cf. simultanéisme chez Blaise Cendrars : comment cartographier La Petite Prose du Transsibérien. Espace indirectement vécu par l’imagination, aller retour Russie-Paris…
Lieux du rêve du désir du souvenir
Critique : typologie des sentiments (réductionnisme)
Dreams, Longings, Memories – Visualising the Dimension of Projected Spaces in Fiction Posted by Anneka Weber on Thursday, January 9, 2014
«Pour bien pénéter le réel, il faut beaucoup rêver» (Georges Haldas) Site : http://www.literaturatlas.eu/
Un atlas littéraire de l’Europe, Barbara Piatti et al., EPFZ (projet européen) Le lieu littéraire est à mi chemin entre l’imaginaire et le réel.
But : créer une nouvelle légende de symbolisation graphique des lieux littéraires, selon leur valeur sentimentale et leur échelle géographique.
Switching the Scale
Posted by Anneka Weber on Friday, January 27, 2012 Source : http://www.literaturatlas.eu/
Espace euclidien + cartographie qualitative :
CARTOGRAPHIE LITTERAIRE : montrer l'intensité d’une action littéraire dans l’espace ; comment cartographier "la diversité prodigieuse"
de la vie projetée dans le roman ?
Courant : « Mapping literature »
Parcours de Raskolnikov dans Crime et Châtiment de Dostoïevski. Alternatif/
parcours officiel du Musée Dostoïevski. Source : Sarah J. Young, John Levin, UCL, UK
PATRIMOINE URBAIN/LITTERAIRE
Problème de l’authenticité des lieux actuels/lieux du passé. Maison où a vécu Dostoïevski, de 1847 à 1849, Saint-Pétersbourg. Le patrimoine littéraire sert à redécouvrir le patrimoine urbain, voire dans le meilleur cas à le protéger (classement de maisons d’écrivains, de cafés littéraires…)
Source : photo Maria Gal, Saint-
Pétersbourg, 17.11.2011
ITINERAIRE SUGGERE DES ECRIVAINS SCANDINAVES DE LA MODERNITE A PARIS 1880-1905 (HAMSUN, STRINDBERG, IBSEN…) par Sylvain Briens, thèse de doctorat
Ici, le langage subjectif n’entre pas en conflit avec le langage objectif.
Source : Sylvain Briens, Paris, laboratoire de la littérature scandinave moderne 1880-1905, L'Harmattan, 2010.
PARCOURS JEAN-JACQUES ROUSSEAU, GENEVE, 2012
Stations
- Bastions
- Agrippa d’Aubigné - Ile Rousseau - Saint-Gervais - Maison Voltaire
- Sous-stations
- BGE
- Espace Rousseau - Passage Marjolaine ou Molard
- Pont de Bergues - Estacade 2000 - Seujet
Source :
Bertrand Lévy,
Géographie Rousseau.
Esquisse, 2011.
Carte : SITG, Etat de Genève
Montreux, Promenades des Fleurs, Banc « Rencontres et inspiration » (Freddy Mercury), application avec # ; remplace banc parlant. Ecrivain : long texte lu, musique, video…
LITTERATURE CATALANE EN EXIL : AURORA BERTRANA
« C’était le mois de juin 1938. J’avais quitté Barcelone, une Barcelone en ruines, affamée, bombardée et sale. Je me
trouvais de nouveau à Genève, la ville chérie de mes amours.
Quand j’y étais arrivée la première fois, en 1923, cette ville m’avait ouvert les yeux à un nouveau monde, un monde
insoupçonné, révélateur, non pas grâce à ses monuments, ses parcs, ses jardins, ses quais sur le Léman et le Rhône ou son paysage alpin, mais par le niveau de civilisation, de culture, de civisme et d’européisme qu’on y respirait.
Ce matin lumineux de juin 1938, je retrouvais mon aimable Genève, propre et gaie, peuplée de gens bien nourris, bien
habillés, diligente et comme imprégnée d’une envie et d’une joie de vivre qui contrastaient avec mon état d’esprit. Je ne pouvais pas partager l’animation générale. Deux années de guerre civile vécues à Barcelone, le cœur et l’âme submergés par l’immense tragédie des luttes fratricides, la destruction morale, sociale, politique et matérielle de notre chère capitale de la Catalogne, m’avaient privée de la faculté de ressentir du plaisir. »
(Aurora Bertrana, Mémoires)
Auteure catalane en exil : 1923-1926 : Genève, Mürren, Chamonix 1938-1948 : exil à Genève et à Perreux (NE). A épousé M. Choffat.
Source : Mariàngela Vilallonga, « Littérature catalane vécue et écrite à Genève », Conférence, cours de Géographie littéraire, Université de Genève, avril 2016.
Aurora Bertrana et Monsieur Choffat, sur le chemin de Tahiti. Livre paru en 1943.
Source : Mariàngela Vilallonga, « Littérature catalane vécue et écrite à Genève », Conférence, cours de Géographie littéraire, Université de Genève, avril 2016.
MERCE RODOREDA (Barcelone, 10 octobre 1908 - Gérone, 13 avril 1983)
- A vécu à Genève : 1954-1972 (1979)
- Fait la connaissance du docteur Marcel Naville - Lieu d’inspiration favori : la Perle du Lac
Œuvres écrites à Genève :
• Vint-i-dos contes, 1958
• Jardí vora el mar, 1959 / 1967
• La plaça del Diamant, 1960 / 1962
• El carrer de les Camèlies, 1966
• La meva Cristina i altres contes, 1967
• Aloma (segona versió), 1969
• “Flors de debò”
• “La mort i la primavera”
Cf. Mariàngela Vilallonga, “La Genève de Mercè Rodoreda”, à paraître dans Le Globe. Revue genevoise de géographie, t. 156, 2016.
https://www.unige.ch/sciences-societe/geo/publications/leglobe/
https://www.youtube.com/watch?v=Ivx-6kYjtNQ
(Video lancement “An Afternoon in Geneva”, un film de Ventura Pons, 2013)
Mercè Rodoreda, au 19 rue du Vidollet, années 1970
« Genève »
En sortant de la gare ferroviaire
ce panorama de l’Engadine peint sur le mur m’a fait penser à Nietzsche
assis à présent devant la fenêtre de l’hôtel buvant un petit vin local
je contemple
par-delà une barricade de banques
les hauteurs blanches qui dominent la ville
et suis la dérive solitaire d’un canard à dos noir
sur le Rhône sombre et vert.
Kenneth White, « Carnet d'un Européen erratique, 3.
Genève », Le Passage extérieur
traduit de l’anglais par Marie-Claude White, édition
bilingue, Mercure de France, Paris, 2005, p. 159 (mars
2004).
Bibliographie
Aurora Bertrana, Memòries fins a 1935 i Memòries. Del 1935 fins al retorn a Catalunya, Girona: Diputació de Girona, 2013, 1100 p.
Jorge Luis Borges, Atlas, en collaboration avec Maria Kodama, Gallimard, Paris, 1984.
Sylvain Briens, « Les flâneries d'Ulysse : nouvelles géographies du mythe dans l'œuvre de l'écrivain Eyvind Johnson», Le Globe. Revue genevoise de géographie, vol. 154, 2014, pp. 19-37.
Bertrand Lévy (dir.), Genève. Voix du Sud. Ville et littérature, Metropolis, Genève, 2014.
Rosa Regas, Genève. Portrait de ville par une Méditerranéenne, Metropolis, Genève, 1987.
Mary Shelley, Frankenstein ou le Prométhée moderne, 1818 [1816].
Mariàngela Vilallonga, «La Genève de Mercè Rodoreda», Le Globe. Revue genevoise de géographie, vol.
156, 2016, à paraître.
Kenneth White, « Carnet d'un Européen erratique, 3. Genève », Le Passage extérieur
traduit de l’anglais par Marie-Claude White, édition bilingue, Mercure de France, Paris, 2005.
Sitographie
http://geografiesliteraries.com/ (Géographies littéraires, Universités de Catalogne, des Baléares et du Pays valencien)
http://www.lancaster.ac.uk/fass/projects/spatialhum.wordpress/ (Spatial Humanities, University of Lancaster, UK)
http://www.literaturatlas.eu/ (Atlas littéraire de l’Europe, ETHZ et al.) https://www.lovereading.co.uk/
http://mapaliterari.cat (Carte littéraire de la Catalogne)
http://www.mappingpetersburg.org/site/ (Mapping St-Petersburg. Experiments in literary cartography) http://www.rencontres-inspiration.com/ (Sur les pas des hôtes célèbres de Montreux-Riviera)
http://www.placingliterature.com/
http://www.ville-geneve.ch/fileadmin/public/Departement_3/Autres_fichiers/sentier-bibliotheques-ville-de- geneve.pdf (Ville de Genève 2016, Sentier culturel, d’une bibliothèque à l’autre)
Organisation de la conférence : Ici c’est ailleurs. Création et migration. Ecrire Genève, du 11 au 14 octobre 2016, Théâtre Saint-Gervais, Genève, org. resp. Philippe Macasdar.