• Aucun résultat trouvé

AtelierMIXEUR201321juin2013 MatthieuConstant etIsabelleTellier Intégrerdesressourceslexicalesetgrammaticalesexternesdansdesanalyseurspartielsprobabilistes

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "AtelierMIXEUR201321juin2013 MatthieuConstant etIsabelleTellier Intégrerdesressourceslexicalesetgrammaticalesexternesdansdesanalyseurspartielsprobabilistes"

Copied!
23
0
0

Texte intégral

(1)

Intégrer des ressources lexicales et grammaticales externes dans des analyseurs partiels probabilistes

Matthieu Constantet Isabelle Tellier∗∗

LIGM,∗∗Lattice

Atelier MIXEUR 2013 21 juin 2013

(2)

Introduction

Tâches de segmentation

Niveau lexical : repérage des mots composés et étiquetage grammatical

Niveau syntaxique : chunking

Méthode : synthèse de différents articles

Couplage d’analyseurs statistiques et de ressources symboliques lexicales et grammaticales

Ressources symboliques acquises manuellement ou automatiquement

(3)

Segmentation lexicale

Mots composés

Séquences de mots non-compositionnelles sémantiquement Forment des unités lexicales (table rondenom, tout à fait→ adverbe)

Identification linguistique par tests syntaxiques et sémantiques (M. Gross 86, G. Gross 96)

Gradation : cordon bleu, vin rouge

Identification des mots composés

Consultation de ressources lexicales (Gross 89)

Apprentissage supervisé (Vincze et al. 2011, Green et al. 2011) Cet exposé : combinaison des deux approches

(4)

Exemple

Analyse classique

L’ illustre physicien observe un trou noir

D A N V D N A

XN XV XN XA

Analyse avec reconnaissance des mots composés

L’ illustre physicien observe un trou noir

D A N V D N

XN XV XN

(5)

1 Introduction

2 Méthodes d’analyse

3 Méthodes de couplage

4 Résultats

(6)

1 Introduction

2 Méthodes d’analyse

3 Méthodes de couplage

4 Résultats

(7)

Segmentation statistique = tâche d’étiquetage

Annotation de type BIO

L’ illustre physicien observe un trou noir

B-D B-A B-N B-V B-D B-N I-N

B-XN I-XN I-XN B-XV B-XN I-XN I-XN

Champs Markoviens Aléatoires linéaires (CRF) Modèle discriminant d’annotation de séquences

Utilisation de traits : ex. suffixes pour aider l’étiquetage des mots inconnus ; catégories grammaticales prédites pour le chunking

(8)

Ressources symboliques

Dictionnaires

Listes de formes fléchies de mots simples et composés Informations linguistiques associés : catégorie grammaticale, traits morphologiques et sémantiques, structure interne des mots composés, etc.

Grammaires locales/transducteurs finis

Variations lexico-syntaxiques de mots composés Représentation de constituants syntaxiques simples

(9)

Analyse symbolique ambigue

Paul boit de l’eau de vie

Segmentation lexicale ambigue par consultation de dictionnaires

0 Paul/NPP 1 7 boit/V 2

4 de_l’/DET

3 de/PREP de/DET

eau_de_vie/NC

5 eau/NC l’/DET

l’/CLO de/DET 6

de/PREP

vie/NC

Segmentation syntaxique ambigue par cascade de transducteurs

7

0 Paul/NPP 1

Paul/XN boit/V 2

boit/XV

de_l’_eau_de_vie/XN de_l’_eau_de_vie/XP

4 de_l’/DET

5

de_l’_eau/XN de_l’_eau/XP de/DET 3

de/PREP

eau_de_vie/NC

eau_de_vie/XN eau/NC

eau/XN

de_vie/XP de_vie/XN

de/PREP 6 de/DET

l’_eau_de_vie/XN l’/DET

l’/CLO l’/XN

l’_eau/XN

vie/NC vie/XN

(10)

1 Introduction

2 Méthodes d’analyse

3 Méthodes de couplage

4 Résultats

(11)

Couplage des analyseurs statistiques et des ressources symboliques

Approche séquentielle : limitation de l’espace de recherche Approche combinée : source de traits du modèle CRF à la (Denis et Sagot 2009)

(12)

Approche séquentielle

Limitation de l’espace de recherche : architecture à états-finis

TFST = Automate représentant l’analyse ambigue du texte Linéarisation de l’automate par recherche du plus court chemin

(13)

Approche combinée

Utilisation de traits exogènes

Une position du texte→un ensemble de transitions dans TFST Cet ensemble permet de former soit une classe d’ambiguïté ; soit un ensemble d’attributs booléens (Constant et Tellier LREC’12)

(14)

Exemple : étiquetage grammatical

Analyse ambigue par consultation de dictionnaires

0 Paul/NPP 1 7 boit/V 2

4 de_l’/DET

3 de/PREP de/DET

eau_de_vie/NC

5 eau/NC l’/DET

l’/CLO de/DET 6

de/PREP

vie/NC

Analyse ambigue au format BIO

7 0 Paul/B-NPP 1

boit/B-V 2

de/B-DET 8

3 de/B-PREP

4 l’/I-DET l’/B-DET

l’/B-CLO eau/B-NC 5

l’/B-DET l’/B-CLO

10 de/I-NC

6 de/B-PREP de/B-DET

vie/I-NC vie/B-NC

(15)

Exemple : étiquetage grammatical (suite)

Analyse ambigue au format BIO

7 0 Paul/B-NPP 1

boit/B-V 2

de/B-DET 8

3 de/B-PREP

4 l’/I-DET l’/B-DET

l’/B-CLO eau/B-NC 5

l’/B-DET l’/B-CLO

10 de/I-NC

6 de/B-PREP de/B-DET

vie/I-NC vie/B-NC

Extraction de traits

A la position "vie", un ensemble de transitions {B-NC, I-NC}

Equivalent à la fusion des états 6 et 10 Attributs utilisables

Concaténation B-NC_I-NC

booléens : B-NC=1 ;I-NC=1 ; B-V=0 ; I-V=0 ; etc.

(16)

Exemple : segmentation syntaxique

Analyse ambigue par consultation de dictionnaires

0 Paul/NPP 1 7 boit/V 2

4 de_l’/DET

3 de/PREP de/DET

eau_de_vie/NC

5 eau/NC l’/DET

l’/CLO de/DET 6

de/PREP

vie/NC

Analyse ambigue par cascade de transducteurs

7

0 Paul/NPP 1

Paul/XN boit/V 2

boit/XV

de_l’_eau_de_vie/XN

de_l’_eau_de_vie/XP

4 de_l’/DET

5 de/DET 3

de/PREP

eau_de_vie/NC

eau_de_vie/XN eau/NC

eau/XN

de_vie/XN

de/PREP 6 de/DET l’/DET

l’/CLO l’/XN

l’_eau/XN

vie/NC vie/XN

(17)

Exemple : segmentation syntaxique (suite)

Elagage par plus court chemin

7

0 Paul/XN 1

boit/XV 2 de_l’_eau_de_vie/XN de_l’_eau_de_vie/XP

(18)

Filtrage pour l’extraction de traits

A une position donnée, on peut filtrer les informations de différentes manières

Filtrage des transitions

Filtrage des informations linguistiques dans les transitions

(19)

Exemple : étiquetage grammatical

Analyse ambigue avec informations supplémentaires

0 Paul/NPP 1 boit/V 2 4 7

de_l’/DET

3 de/PREP de/DET

eau_de_vie/NC+NDN

5 eau/NC l’/DET

l’/CLO de/DET 6

de/PREP

vie/NC

Elagage par plus court chemin

7

0 Paul/NPP 1

boit/V 2

de_l’/DET 4 eau_de_vie/NC+NDN

Au format BIO après filtrage

7

0 Paul/O 1 boit/O 2 de/B 3 l’/I 4 eau/B-NDN 5 de/I-NDN 6 vie/I-NDN

(20)

1 Introduction

2 Méthodes d’analyse

3 Méthodes de couplage

4 Résultats

(21)

Quelques chiffres

Paramètres expérimentaux

Corpus : French Treebank (FTB) Approche combinée

Extraction des traits exogènes : concaténation des étiquettes

Etiquetage morphosyntaxique

Tous Inconnus

avec sans avec sans

Mots composés 78 74.5 40 31

Etiquetage grammatical 94.5 94 74.5 72

Mesure d’évaluation = F-mesure avec : avec ressources lexicales sans : sans ressources lexicales

(22)

Bilan et perspectives

Bilan

Approche combinée meilleure pour la segmentation que l’approche séquentielle

Extraction des traits : pas de différence entre concaténation des étiquettes et attributs booléens

Elagage par plus court chemin + filtrage : des petits apports

Perspectives

Tenir compte de la structure de l’automate (pas de fusion d’états) Tester des élagages plus fins (règles symboliques)

Expérimenter un élagage par méthodes statistiques "non

(23)

MERCI !

Questions, remarques ?

Références

Documents relatifs

1- Trouve un titre pour chaque liste.. Je suis la capitale de

1- Trouve un titre pour chaque liste.. Je suis une fleur jaune

Christine Gilbert (CSRS), Estelle Dumont (CSFL), Barbara Laflamme (CSBE), Élisabeth Marza (CSDM), Nadia Roy (CSBE), Joan Fradette (CSDLI), Karyne Beausoleil (CSP),

 Encapsuler des liens sémantiques plus délicats à gérer dans des modèles (relation article / annexes ; relation articles connexes...).  Traiter les aspects

In- (négation) Re-, ré- (action répété). Déborder Intonation

Le plat préféré de ma belle-mère est le gratin de chou-fleur servi avec des pommes de terre grillées.. Son grand-père

[r]

v Les jeunes mamans promènent leur enfant dans un.. v Certaines publicités sont