Powerful multifunction CNC machines
Machines multifonctions performantes à commande numérique CNC- leistungsstarke Multifunktionsmaschinen
Máquinas multifunciónes poderosas de control numérico
all -in- one
SERIE T900
Sa wi Ng
débit Säge
N aSerrado
Ma Chi Ni Ng
uSiNage bearbeitu
Ng
MeCaNiza Ció
N
poli SSage poliere N
pulido
poli
Shi Ng
Finished products
produits finis / Fertige produkte / productos acabados
Master your materials, choose THIBAUT.
domine la materia, elija a thibaut.
beherrschen Sie das Material, entscheiden Sie sich für thibaut.
Maîtrisez la matière, choisissez thibaut.
T918 M4/M5/M8
4 axes / M5
1 table. Tools magazines up to 90 spaces.
1 table. Magasins d’outils jusquà 90 emplacements.
4 axes / M8
2 tables. Tools magazines up to 90 spaces.
2 tables. Magasins d’outils jusqu’à 90 emplacements.
The largest range of CNCs on the market
la plus grande gamme de commandes numériques sur le marché
the t800 series… a large choice of numerically controlled machining centers.
because of our experience, thibaut has introduced a wide range of machines with customized configurations to meet any of your requirements.
la série t800… c’est un large choix de centres d’usinage CN.
Fort de son expérience, thibaut a conçu une gamme de machines adaptée à vos besoins ; avec des configurations vraiment diverses, pour apporter une réponse personnalisée à votre projet.
4 axes / axes / achsen / ejes
= MODULO
1
2
4 3
5 axes / axes / achsen / ejes
1
2
4 3
5
1 = X 2 = Y 3 = Z 4 = C 5 = A
T952
6 axes
Tools magazines up to 95 spaces.
T958
6 axes
1 or 2 tables. Tools magazine up to 82 spaces.
6 =
Pneumatic pressure6 axes / axes / achsen / ejes
1
2
4 3
5 6
5 4
29,7 kW 40 HP
X 90
MODULO
(z : 400) 5950 x 8850 x 2900 mm (z : 600) 5950 x 8850 x 3170 mm l
l 3400
x 2100
1 mag l
l 3400
x 2200
2 mag
tool magazine with 36 positions, specially designed for big tools, receiving a sawing angle gear of 0420 mm and five b3 heads.
Magasin d’outils de 36 emplacements spécialement adapté pour les gros outils recevant un renvoi d’angle de sciage de 0420 mm et cinq têtes b3.
werkzeugmagazin mit 36 plätzen, speziell für große werkzeuge konzipiert: kann auch ein Sägewinkelgetriebe mit 420 mm und fünf b3 Köpfe aufnehmen.
almacen de herramientas 36 sitios para herramientas grandes que recibe un reenvio angular de corte de Ø420 mm y cinco cabezales b3.
A single machine offering 3 functions ! une seule machine, 3 fonctions !
1 Maschine für 3 Funktionen !
¡ una máquina para 3 funciones !
T918 M4, M5 & M8 4 axes
Machining, sawing, Texturing™ with a powerful spindle : 29,7 kW.
usinage, sciage, texturage avec une broche puissante : 29,7 kw.
bearbeitung, sägen und texturieren mit kräftiger Spindel : 29,7 kw.
Mecanización, aserrado, texturado con husillo potente de : 29,7 kw.
M4 M5 / M8
Polishing Texturing™
Polissage / Texturage Polieren / Texturieren Pulido / Texturado
Ø min 420 mm 16.5’’
Sawing : the disc Ø420 mm (16.5 ft) allows to cut up to 110 mm (0.36 ft).
Sciage : le disque Ø420 mm permet de scier jusqu’à 110 mm d’épaisseur.
Sägen : Sägeblatt durchmesser max. 420 mm: erlaubt eine Schnitttiefe von maximal 110 mm.
aserrado : el disco Ø420 mm permite cortar hasta 110 mm de espesor.
Sawing Sciage Sägen Aserrado
Machining : productivity gain of 60% thanks to its empowered spindle at low speed.
usinage : gain de productivité de 60% grâce à une broche surpuissante à bas régime.
bearbeitung : 60% leistungssteigerung dank einer kräftigen Spindel, mit hoher leistung im unteren drehzahlbereich.
Mecanización : un aumento de productividad de 60%
gracias al husillo de gran potencia a baja velocidad.
Machining
Usinage
Bearbeitung
Mecanización
15 kw 20 hp X 96
MODULO
5940 x 6430 x 3180 mm
T952 6 axes
Ø min 400 mm 15.7’’
Ø max 650 mm
25.6’’ l
l 3375
x 2040
l
l 3600
x 2000
tilting Fixed
6 AXIS HEAD TH IB AUT EXCLU
SIV E
This all-in one 6 axis machine is capable to saw like a sawing center, to machine like a machining center and to polish like a polishing center.
Ce centre d’usinage 6 axes tout-en-un est capable de débiter aussi bien qu’une débiteuse, d’usiner comme un centre d’usinage et de polir comme un centre de polissage.
dieses 6-achsen-all-in-one-bearbeitungszentrum kann sowohl zum sägen wie ein Sägezentrum,
zum bearbeiten wie ein bearbeitungszentrum, als auch zum polieren wie ein polierzentrum eingesetzt werden.
esta máquina todo en uno de 6 ejes es capaz de serrar como un centro de serrado, mecanizar como un centro de mecanizado y pulir como un centro de pulido.
Machining Usinage Bearbeitung Mecanización
THIBAUT exclusive ! ACS v2
Sawing Sciage Sägen Aserrado
Angle Cut Solution Automatic
Vacuum System AVS
48 tools per magazine
48 outils par magasin 48 Werkzeuge pro Magazin 48 herramientas por almacén
Tilting table (option)
Table inclinable (option) Kipptisch (Option) Mesa basculante (opción)
Polishing Texturing™
Polissage / Texturage Polieren / Texturieren Pulido / Texturado
granite, ceramic, ultra compact surfaces...
3 powerful functions
3 fonctions performantes 3 leistungsstarke Funktionen
3 potentes funciones
9 8
M ul tit ou Ch
SC ree N
éCraN Multi t ou
Ch
bild SChir
M Mul ti tou
Ch
paNtalla Multitá
Ctil
wi Ndow S
o pera
tiN g Sy Ste M
eNviro
NNeMeNt wi Ndow
S
wiNdow S ober
Flä Che
SiSteMa opera tivo de
wiNdow S
ergo No
M iC
ergo No
Mique
ergo NoMiSCh
ergo Nó
MiCo
iN tuiti ve
iNtuiti F
iNtuitiv iNtuitiv
o
te Ch Nol og
y
teChNol ogie
teChNol ogie
teCNología
T952 - PROgRAMMINg
programmation / programmierung / programación
the machine comes with the very latest user-friendly « pilot » interface, for more efficiency and speed. thanks to the multi-touch screen and control panel built-in to the door, you will be able to command the machine from the end of your fingertips, while having visibility on the working area.
la machine vient avec sa toute nouvelle interface « pilot », simple d’utilisation et ergonomique qui vous fera gagner en efficacité et en rapidité. grâce à son écran multitouch et son pupitre embarqué directement dans la porte, vous piloterez la machine du bout du doigt tout en ayant une visibilité sur la zone de travail.
die Maschine kommt mit einer neuen Schnittstelle «pilot», einfach zu bedienen und ergonomisch. dadurch werden Sie effizienter und schneller arbeiten können. dank des Multitouch-bildschirms und dem bedienerpult direkt an der tür, steuern Sie die Maschine mit der Fingerspitze und haben gleichzeitig Sicht auf den arbeitsbereich.
la máquina viene con la nueva interfaz «piloto» fácil de usar, para una mayor eficiencia y velocidad. gracias a su pantalla multitáctil y panel de control integrado a la puerta, podrá controlar la máquina desde las yemas de los dedos, mientras tiene visibilidad en el área de trabajo.
the lighting strip installed above control panel brings information on the progress of the machining.
le bandeau lumineux installé au-dessus du pupitre apporte des informations sur le déroulement de l’usinage.
der über dem bedienerpult installierte lichtstreifen informiert über den Fortschritt der bearbeitung.
la tira de luz instalada encima del escritorio proporciona información sobre el progreso del mecanizado.
REMOTE CONTROL WITH TOUCH SCREEN
téléCoMMaNde taCtile / touChSCreeN FerNbedieNuNg / MaNdo a diStaNCia táCtil
T952 - EqUIPMENT & OPTIONS
équipements / ausstattung / equipo
For moving the axes of the machine: X, y, z, a, C axes, pneumatic pressure, sensoring of pieces, visualization of vacuum pods on the table, & emergency stop.
pour le déplacement des axes de la machine : axes X, y, z, a, C, la pression pneumatique, le palpage de pièces, la visualisation des ventouses sur la table et le bouton d’arrêt d’urgence.
verfahren der Maschinenachsen : achsen X, y, z, a, C; pneumatischen anpressdruck, abtastung der teile, visualisierung der Sauger auf dem tisch und Not-aus-taste.
para el movimiento de los ejes de la máquina: ejes X, y, z, C, a, la presión neumática, el sondeo de piezas, la visualización de las ventosas sobre la mesa y el botón de parada de emergencia.
VERSATILITY
polyvaleNCe / vielSeitigKeit / verSatilidad
use of tools such as discs, polishing heads, drums, milling tools, drills, routing tools, shaping tools, angle gear...
utilisation de disques, têtes de polissage, rouleaux, forêts, fraises à détourer, outils de mise en forme, renvoi d’angle...
verwendung von Scheiben, polierköpfen, walzen, bohrern, Fräsern, Formwerkzeugen, winkelgetriebe...
uso de herramientas variadas, como cabezales de pulido, tambores, taladros, herramientas de fresado, herramientas de moldeado, engranaje angular...
Straight edge polishing
polissage des chants droits / gerade Nebenseiten polieren / pulido de bordes rectos
Curved edge polishing
polissage des chants courbes / bogenseiten polieren pulido de bordes curvos
groove polishing
polissage de rainures / abtropfrillen polieren pulido de ranuras
Drilling
perçage / bohren / taladro
MODULO V2 * : ANgLE DRIVE WITH AUTOMATIC TOOL CHANgE
reNvoi d’aNgle à ChaNgeMeNt d’outilS autoMatique / wiNKelgetriebe Mit autoMatiSCheM werKzeugweChSel eNgraNaJe aNgular CoN CaMbio autoMátiCo de herraMieNtaS
NEW INTERFACE
Nouvelle iNterFaCe Neue SChNittStelle
Nueva iNterFaz
* NEW
3 big capacity functions
3 fonctions grande capacité 3 großraumfunktionen 3 funciones de gran capacidad
29,7 kw 40 hp X 90
MODULO
(z : 400) 5950 x 8850 x 2900 mm (z : 600) 5950 x 8850 x 3170 mm l
l 3400
x 2200
1 mag l
l 3400
x 1800
2 mag
A great working capacity for a real production center!
une grande capacité de travail pour un véritable centre de production ! eine hohe arbeitskapazität für ein echtes produktionszentrum!
¡ una gran capacidad de trabajo para un centro de producción real !
T958 6 axes
Thibaut stainless steel cone BT50.
Mandrin porte outils type bt50 thibaut Cono de acero inoxidable bt50 thibaut.
thibaut edelstahlkegel bt50.
Machining center T958, with its 5 interpolated axes, is a versatile machine with high performances to achieve complex 3D shaping and polishing operations for monuments, architectural concrete, construction & landscaping.
le centre d’usinage t958, avec ses 5 axes interpolés, est une machine polyvalente de grandes performances pour réaliser des opérations de façonnage et de polissage complexes en 3d pour le marché du funéraire, du béton archi- tectonique, de la construction
das t958-bearbeitungszentrum, mit seinen 5 interpolierten achsen, ist eine vielseitige Maschine mit hoher leistung, um komplexe Form- und Schleifarbeiten in 3 d für den grabmal-, beton und bau-bereich zu realisieren.
el centro de mecanizado t958, con sus 5 ejes interpolados, es una máquina versátil y de alto rendimiento para com- plejas operaciones de conformado y pulido en 3d para los mercados funerarios, de hormigón arquitectónico y de construcción.
Machining Usinage Bearbeitung Mecanización
Polishing Polissage Polieren Pulido Sawing Sciage Sägen Aserrado
Ø min 500 mm
19.7’’
Ø max 1100 mm
43.3’’
12
T918 T952 T958
13Kitchentops & vanities
décoration / innenausbau / decoración
2
drainboard polishing polissage d’égouttoir polieren von abtropfflächen pulido de escurreplatos
6
grooving rainurage
Fräsen von abtropfrillen ranurado
5
routing détourage Konturen fräsen recorte
4
vertical drilling perçage vertical bohren taladro vertical
45° inclined milling Fraisage incliné à 45°
Fräsen mit 45° Neigung Fresado inclinado a 45°
10
Marble routing détourage marbre Marmor-Konturen fräsen recorte de mármol
11
Marble milling profilage marbre Marmor profile schleifen perfilado de mármol
12
thickness calibration Calibrage épaisseur unterseite kalibrieren Calibrado de espesor
7
1/4 round polishing polissage 1/4 rond profil fräsen pulido 1/4 redondo
8
upper or lower edge polishing.
polissage d’arêtes supérieures ou inférieures.
obere oder untere Fasen schleifen.
pulido de arista superior o inferior.
9
Milling décaissage Fräsen Fresado
1
Concave drainboard egouttoir concave parabol-abtropfflächen escurreplato cóncavo
3
Modulo & cutting
Modulo & sciage / Modulo & sägen / Modulo & aserrado
Modulo : 1 angle drive, 3 functions
Sawing
15
grooving rainurage
Schleifen von abtropfrillen mit automatischen werkzeugwechsel
ranurado
14
polishing of concave/convex edge.
polissage de chant concave/convexe.
Schleifen von konkaven/konvexen Kanten.
pulido de canto cóncavo/convexo.
13
internal polishing of square sinks and external straight edges.
Schleifen von viereckigen innenbecken und geraden äußeren Kanten.
pulido interior de bajos de encimeras cuadra- dos y cantos exteriores rectos.
polissage intérieur de cuves carrées et de chants exterieurs droits.
16
Straight sawing Sciage rectiligne
geradliniges Sägen mit winkelgetriebe aserrado rectilíneo
17
45° sawing Sciage à 45°
Sägen mit 45°
aserrado a 45°
18
Curve sawing Sciage circulaire Kurvensägen aserrado curvo
Cutting & shaping with disc 1
Sciage & profilage avec disque Sägen & profilieren mit Sägeblatt aserrado y perfilado con disco
2
Roughing with multidisc & 4
milling tool
ébauche avec multidisque & fraise grobe vorarbeit mit
Multischeibenset und Fräse desbaste con el multidisco y la fresa
3
Edges Polishing polissage de chants Kanten-bearbeitung pulido de cantos
5 6
8
7 9
gravestone
Funéraire / grabmale / Funerario
Arises or chamfers polishing polissage des arêtes ou chanfreins Fasen polieren
pulido de aristas
13 14
15 16 17
Flat and inclined polishing polissage à plat et incliné Schräge Flächen schleifen
pulido de superficies planas e inclinadas
11
10 12
20
Engraving
gravure / gravur / grabado
18 19
Drilling
perçage / bohren / taladro
16
T918 T952 T958
17Dimensional
travail massif / Massivarbeit / trabajo en macizo
2
vertical drilling on a shower tray.
perçage vertical sur bac à douche.
vertikale bohrung auf einer duschwanne.
taladro vertical en un plato de ducha.
6
Semi finish milling with ball type tool.
Fraise boule pour semi-finition.
Fräsen mit Kugelwerkzeug.
Semi acabado con fresa bola.
5
Machining of solid blocks.
usinage dans la masse.
Massivwerkstück-bearbeitung.
trabajo en macizo.
quick shaping with disc.
ébauche rapide avec disque.
Schnelle grobe vorarbeit mit Sägeblatt.
desbaste rápido con el disco.
3d machining.
usinage 3d.
3d Fräsen.
Mecanización en 3d.
polishing.
polissage.
polieren.
pulido.
11 12
3d Milling.
ebauche 3d.
3d Fräsen.
Fresado 3d.
7
3d Finishing.
Finition 3d.
3d Feinarbeit.
acabado 3d.
8
engraving.
gravure.
gravur.
grabado.
10
9
Milling on a shower tray.
décaissage sur bac à douche.
Fräsen einer duschwanne.
Fresado en un plato de ducha.
1
horizontal sawing for shaping.
Sciage horizontal pour ébauche.
horizontales Sägen.
Corte horizontal para desbaste.
3
Agglomerate
aggloméré / Kunststein / aglomerado
Machining & polishing.
usinage & polissage.
bearbeitung & Schleifen.
Mecanización y pulido
Machining & polishing of stairs.
usinage & polissage d’escalier.
treppen schleifen & polieren.
Mecanización y pulido de escalera.
Machining and polishing of borders.
usinage & polissage de bordures.
bearbeitung & Schleifen von einfassungen.
Mecanización y pulido de bordillos.
14 15
16
Texturing™
20
granite antiquing vieillissement granit
herstellung von antiken Flächen envejecimiento de granito
21
Flat polishing with b3 head on engineered stone polissage à plat composite avec tête b3 (breveté) b3 Kopf (patentiert) Flächenschleifen auf Kunststein pulido granito con cabeza b3 (patentado) en aglomerado
22
Marble flat polishing polissage à plat de marbre Marmorflächen schleifen pulido de mármol
23
Marble antiquing vieillissement marbre herstellung von antik-Marmor envejecimiento de mármol
19
granite brushing brossage sur granit bürsten
Cepillado en granito
18
Flat polishing with satellite polishing head polissage à plat avec tête à satellite Flächen schleifen mit dem Satelliten-Kopf pulido con cabeza de satélite
4
13
17
THIBAUT CNC - software
CN thibaut - logiciel / thibaut CNC - software / thibaut CNC - software
Performing 3D drawing software logiciel de dessin performant en 3d leistungsfähige 3d-zeichnungssoftware Software de diseño en 3d potente T’CAD V3
logiciel de F.a.o performant pour tout type d’usinage. particulièrement adapté pour le travail en 5 axes et plus.
Powerful CAM software for any machining type, mainly designed for 5 axis (or more) works.
leistungsfähige CaM-Software für verschiedene bearbeitungen. hauptsächlich für bearbeitungen mit 5 oder mehr achsen.
Software de Fao potente para todo tipo de elaboración. particularmente adaptado para el trabajo en 5 ejes y más.
t’CaM in 2 versions :
pack 1 : to program machining with disc or cutter (3 + 2 interpolated axis) pack 2 : to program complex machining (5 interpolated axis)
t’CaM est disponible en 2 versions :
pack 1 : pour programmer des usinages au disque ou à la fraise (3 + 2 axes interpolés).
pack 2 : pour programmer des usinages complexes (5 axes interpolés).
t’CaM - zwei versionen möglich
pack 1 : für bearbeitungen mit Sägeblatt oder Fräser ( 3 + 2 interpolierende achsen) pack 2 : zur programmierung von komplexen bearbeitungen (5 interpolierende achsen) t’CaM está disponible en 2 versiones :
pack 1 : para programar elaboraciones con disco o fresa (3 + 2 ejes interpolados) pack 2 : para programar elaboraciones complejas (5 ejes interpolados)
T’CAM V3
2
1/2D software especially designed for decoration works or simple massive pieces logiciel 2d spécialement conçu pour la décoration ou pièces massives simples
2d-Software: wurde speziell für den innenausbau und einfache Massivwerkstücke entwickelt Software 2d especialmente pensado para la decoración o piezas macizas sencillas
Simple programming software specially designed for direct use from the machine’s touch screen.
very fast programming through dxf. files importation, parametric forms, cross laser teach in. validation of your program thanks to simulation tool.
logiciel de programmation simple spécialement conçu pour l’utilisation sur écran tactile au pied machine.
programmation très rapide par import de dXF, formes paramétriques, apprentissage par laser croix. validation du programme grâce à l’outil de simulation.
et’Cam ist eine einfache programmierungssoftware, hergestellt zur benutzung mit touch Screen bildschirm direkt an der Maschine. programmierung dank import von dXF daten. vorgegebene Formen, einlesen mit dem laser der Maschine. bestätigung der programmierung dank dem Simulationswerkzeug.
un software de programación simple pensado para la utilización directamente a la máquina en la pantalla tactil. programación rápida por importación de ficheros dXF, formas paramétricas, aprendizaje con el láser de la máquina. validación del programa por simulación.
eT’CAM
placing shapes to cut with the finger directly on the screen of the machine (nesting). user-friendly software.
validation of your program thanks to the simulation tool.
placement des formes à couper au doigt directement sur l’écran de la machine (nesting). logiciel de programmation simple d’utilisation.
validation du programme grâce à l’outil de simulation.
anordnung der zu schneidenden Formen direkt am bildschirm mit dem zeigefinger (Nesting). einfache und rasche programmierung.
Simulationsmodus der Schnitte am bildschirm.
.Colocación de las formas a recortar directamente al dedo en la pantalla de la máquina (anidación). Software de programación sencillo.
validación de la programación por simulación.
2d software : programming from the machine or from a pC T’CUT
logiciel 2d : programmation pied machine ou sur ordinateur 2d Software : programmierung an der Maschine oder dem pC Software 2d : programación al pupitre o con el ordenador
SawiNg
MaChi NiNg
poli ShiNg
21 20
Control is at your finger tips !
pilotez du bout des doigts ! / Steuern Sie mit Fingerspitze ! Manejo con la punta de los dedos !
e’tCaM : programming from the digital console or from the office.
e’tCaM : programmation au pied machine ou depuis un bureau.
e’tCaM : programmierung an der Maschine oder vom büroarbeitsplatz aus
e’tCaM : programación al pupitre de la máquina o desde la oficina.
programming by sensoring laser. positioning of vacuum pads by using the machine.
this laser also serves to draw templates.
programmation par palpage laser. désignation de l’emplacement des ventouses par la machine.
Ce laser sert aussi à la prise en compte de gabarit.
einteachen von Schablonen durch laser. positionierungslaser für vakuumsauger und werkstückanschläge sowie einteachen von werkstückschablonen.
programación por palpador láser. designación de la colocación de las ventosas por la máquina.
este láser sirve también para el trazado de la plantilla.
THIBAUT pneumatic pressure presion neumatica thibaut
thibaut pneumatikanpressdruck pression pneumatique thibaut
Kg
thibaut pneumatic pressure for an unequalled polishing quality.
pression pneumatique thibaut pour une qualité de polissage inégalée.
thibaut pneumatikanpressdruck für eine unvergleichbare Schleifqualität.
presión neumática thibaut para una calidad de pulido inigualable.
PATENTED
Expertise
expertise / qualitätsmerkmale / experiencia y conocimiento
Tooling application expertise
expertise en outillage werkzeugkompetenz
experiencia en herramientas
a complete availability of tested and approved tooling.
un outillage complet, testé et validé.
ein vollständiger werkzeugsatz, geprüft und freigegeben.
herramientas completas, probadas y validadas.
thibaut stainless steel cone.
Cône inox thibaut.
edelstahl werkzeugaufnahmedorne von thibaut.
Conos de acero inoxidable thibaut thanks to our continuous r & d in tooling and to
our association with the major diamond tool manu- facturers, we offer you the best solutions.
grâce à notre r&d constante sur les outillages et notre travail avec les principaux fabricants d’outils dia- mantés, nous vous apportons les meilleures solutions.
Mittels konstanter Forschung & entwicklung bei den werkzeugen und unsere zusammenarbeit mit füh- renden werkzeugherstellern bieten wir ihnen eine komplette lösung an.
gracias a nuestro « investigación & desarrollo » constante en las herramientas y a nuestro trabajo con los principales fabricantes de herramientas diamanta- das, le ofrecemos las mejores soluciones.
2
1 3 4
digital calipers (1), digital height gauge (2), automatic measurement of tool diameter and length (3), measuring system by laser (4)
pied à coulisse à lecture digitale (1), trusquin (2), Mesure automatique de diamètre et de longueur d’outils (3), mesure d’outils par laser (4)
Schieblehre mit digitaler anzeige (1), höhen und radius-Messstation (2), automatische vermessung des werkzeugdurchmessers und länge, vermessungs- System durch laser (3), abmesssystem durch laser (4).
Calibre con lectura digital (1), gramil (2), medida automática de diámetro y longitud de las herramientas (3), medida de herramientas por láser (4)
Measurement and check
Mesure et contrôle abmessung und Kontrolle
Medición y control
Calibration and dynamic compensation / Kalibrierung und dynamische Kompensation Calibration et compensation dynamique /Calibrado y compensación dinámica
dynamic tool wear compensation.
Compensation dynamique d’usure d’outils.
werkzeugverschleifkompensation für mineralische Schleifsteine.
Compensación dinámica de herramientas.
30mm 26mm 30mm 26mm 30mm
Management of machining for non-calibrated parts.
gestion de l’usinage des pièces non calibrées.
Kompensation der z-achse für nicht kalibrierte werkstücke.
gestión del mecanizado de las piezas no calibradas.
Slab sensoring device palpeur de tranches werkstück abbtastsystem palpador de plancha
5
quality and sturdiness
qualité & solidité / qualität und robustheit / Calidad y solidez
automatic centralized greasing.
graissage centralisé automatique.
automatische zentralschmierung.
engrase centralizado automático.
rigid frame and granite table result in better stability. automatic tilting of the table for machining sloped drainboards.
ossature rigide et table granit pour une plus grande stabilité. inclinaison automatique de la table en granit pour réalisation d’égouttoirs inclinés.
Stabiler Maschinenrahmen mit granittisch für größere Stabilität. granit-arbeitstisch mit auto- matischer Neigungsverstellung zur herstellung von schrägen abtropfflächen.
bastidor rígido y mesa de granito para garantizar mayor estabilidad. inclinación automática de la mesa de granito para la realización de escurre- platos inclinados.
high quality paint : resistance to abrasive and corrosive environments.
peinture de grande qualité : résistance en milieux abrasifs et corrosifs.
qualitätslackierung : widerstand gegen aggressiven Steinschlamm.
pintura de gran calidad : resistencia a los entornos abrasivos y corrosivos.
First quality suppliers
Nos fournisseurs sont reconnus internationalement anbieter von internationalen Marken
proveedores de marcas internacionales
Dimensioning of workpieces structures dimensionnement des structures de pièces dimensionierung der werkstückstrukturen
dimensionamiento de las estructuras de las piezas
Simulation of the load applied to the beam of the machine, ensuring good resistance during the machining process.
Simulation des charges appliquées sur la poutre de la machine, garantissant une bonne résistance pendant l’usinage.
Simulation der befestigungsmittel, die auf den bearbeitungstisch der Ma- schine aufgebracht werden, was einen guten widerstand während der bearbeitung gewährleistet.
Simulación de las cargas aplicadas sobre la viga de la máquina, asegurando una buena resistencia durante el mecanizado.
Training Formation Schulung Formación
Cad / CaM training. practical training.
Formation théorique CFao. Formation pratique. Formación Cad / CaM. Formación práctica.
theoretische ausbildung in Cad-CaM, praktische ausbildung.
More than 50 years of experience in the stone industry
plus de 50 ans d’expérience dans l’industrie de la pierre Mehr als 50 Jahre erfahrung in der Steinindustrie
Más de 50 años de experiencia en la industria de la piedra
24
T918 T952 T958
25Slab / tranche / werkstück / plancha
Table / table / tisch / Mesa
double acting vacuum pads / separate feed lines for each side ventouses double face / double alimentation zweiseitig wirkende vakuumsauger
ventosas de doble cara / doble alimentación
Vacuum system
Système de bridage / vakuumsystem / Sistema de sujeción OCTOPUSS
ø114 mm ø154 mm
35 mm 250 mm ø200 mm
150 x 150 mm 200 x 200 x 40 mm 150 x 150 mm (x2)
Vacuums
3 & 4 axes : 149 mm (5.87’’) 5 axes : 200 mm (7.87’’)
by
Vacuum-tops
35 mm 1.38’’
250 mm / 9.84’’
ø154 mm / 6.06’’
ø114 mm / 4.49’’
300 mm / 11.8’’
150 mm 5.9’’
150 mm 5.9’’
150 mm / 5.9’’
OCTOPOD
The first smart hoseless and wireless pod ever ! Le premier vacuum au monde sans tuyaux, connecté !
Der erste schlauchlose Vakuumsauger mit WLAN Steuerung der Welt !
¡ La primera ventosa del mundo conectada, sin tubos !
saves up To 50% of Time on The clamping sysTem insTallaTion gaiN de teMpS de 50% daNS la MiSe eN plaCe du SyStèMe de bridage
Mehr alS 50 % zeitgewiNN beiM SetzeN der Sauger
Se ahorra haSta el 50 % de tieMpo eN la apliCaCióN del SiSteMa de SuJeCióN
« Offer yourself the future. »
« Offrez-vous le futur. »
« Gönnen Sie sich die Zukunft. »
« Ofrecerle el futuro. »
7400
T918
5950
stroke/course 400 : 2900 stroke/course 600 : 3170
5500 2040
3375
T918M5 1 table 2 mag.
1
2040
3375
2040
3375
101008850
2
All-in dimension drawing
plan d’encombrement / allgemeine abmessungen / plano con dimensiones
T952 T958
in conformity with eC norms. the information above is indicative only.
the Manufacturer reserves the right to make any change to the above features.
pictures are used for illustration only.
Conforme aux normes Ce - le constructeur se réserve le droit d’apporter toute modifica- tion aux caractéristiques figurant ci-dessus.
les photos n’ont qu’un caractère illustratif et non contractuel.
Ce konform ausgeführt, änderungen vorbehalten.
die beigefügten bilder können sich vom angebotenen Modell unterscheiden und en conformidad con las normas Ce - el constructor se reserva el derecho de realizar cualquier modificación a las características más arriba.
Technical specifications
Caractéristiques techniques / technische daten / Caracteristicas técnicas
T918 M4, M5 & M8 T952 T958
29.7 kw (S6) - 250 to 9000 tr/mn 40 hp (S6) - 250 to 9000 rpm 29.7 kw (S6) - 250 to 9000 u/mi
18 kw (S6) - 0 to 10 000 tr/mn 24 hp (S6) - 0 to 10 000 rpm 18 kw (S6) - 0 to 10 000 u/mi
31 kw (S6) (900 tr/mn) - 250 to 6000 tr/mn 41.6 hp (S6) (900 rpm) - 250 to 6000 rpm 31 kw (S6) (900 u/mi) - 250 to 6000 u/mi
3550 x 2400 x 600 mm 11.6 x 7.9 x 2 ft
3970 (or 3750*) x 3700 x 500 mm 13 (or 12,3*) x 12.1 x 1.6 ft
* (with avS / avec avS / mit avS/ con avS)
3600 x 4600 (mini) x 800 / 1200 mm 11.8 x 15.1 (mini) x 2.6 / 3.9 ft
3450 x 2200 mm
11.3 x 7.2 ft 3650 x 2200 mm
11.9 x 7.2 ft 3500 x 2000 (mini) mm
11.5 x 6.6 ft
90 maxi - 15 kg maxi 95 maxi - 15 kg maxi 82 maxi - 18 kg maxi (milling) 70 kg maxi (disc)
12 m3/h > 6 bar - 424 ft3/h > 87 pSi 12 m3/h > 6 bar - 424 ft3/h > 87 pSi 24 m3/h > 6 bar - 848 ft3/h > 87 pSi 40 l/mn - 10.6 gal(uS)/mn 40 l/mn - 10.6 gal(uS)/mn 65 l/mn - 17.2 gal(uS)/mn
20 l/mn - 5.3 gal(uS)/mn 20 l/mn - 5.3 gal(uS)/mn 15 l/mn - 4 gal(uS)/mn
36 kw - 47 hp 34 kw - 46 hp 49 kw - 65.7 hp
5950 x 5950 x 3170 mm 19.5 x 19.5 x 10.4 ft Closed doors - portes fermées - türen geschlossen - puertas cerradas
5940 x 6430 x 3050 mm 19.5 x 21.1 x 10.4 ft Closed doors - portes fermées - türen geschlossen - puertas cerradas
7635 x 8505 x 4825 mm 25 x 27.9 x 15.8 ft Closed doors - portes fermées - türen geschlossen - puertas cerradas
12.5 t 10.7 t 17.8 t
3180 3050
6410
6630 5940
600
6155 280
4825 1375
5450 120 300
300
200
600 600
600
Ø400 Ø1100
1200
3600
5450
2350 1550
1550
280 1535935 1385
3600
300
300 600 mini
600 mini
925 925
8505 4685 2540370370
350
1350 280
470 1300
6850
1250 mini 7635
470
370 4685
Other versions available / autres versions disponibles / andere versionen verfügbar / otras versiones disponibles Other versions available / autres versions disponibles / andere versionen verfügbar / otras versiones disponibles
T918M8
2 tables
2 mag.
www.thibaut.fr
Avenue de Bischwiller 14500 VIRE
FRANCE Tél. : + 33 (0) 231 666 800 Fax : + 33 (0) 231 663 241
E-mail : thibaut@thibaut.fr
Asistencia mundial Worldwide service Weltweiter Support Assistance mondiale
Affordable to all : From small workshop to fully equiped factory.
Accessible à tous : du petit atelier à l’usine tout équipée. Asequible para todos : del pequeño taller a la fabrica equipada.
Maschinen, für kleine Werkstätten bis hin zum vollausgerüsteten Werk.
Equipo comercial Sales Team
Équipe Commerciale
Verkaufsteam
A customer service with up to date knowledge of CNC applications.
Un SAV à la pointe des compétences CN
Ein Kundendienst mit höchster CNC-Erfahrung Un servicio postventa a la punta de las prestaciones CN
Pres ente en el mundo entero.
A worldwide presence.
Présent dans le monde entier.
Weltweit vertreten.
photo thibaut / 09 2018