• Aucun résultat trouvé

Powerful multifunction CNC machines SERIE T900

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Powerful multifunction CNC machines SERIE T900"

Copied!
15
0
0

Texte intégral

(1)

Powerful multifunction CNC machines

Machines multifonctions performantes à commande numérique CNC- leistungsstarke Multifunktionsmaschinen

Máquinas multifunciónes poderosas de control numérico

all -in- one

SERIE T900

Sa wi Ng

débit Säge

N aSerrado

Ma Chi Ni Ng

uSiNage bearbeitu

Ng

MeCaNiza Ció

N

poli SSage poliere N

pulido

poli

Shi Ng

(2)

Finished products

produits finis / Fertige produkte / productos acabados

Master your materials, choose THIBAUT.

domine la materia, elija a thibaut.

beherrschen Sie das Material, entscheiden Sie sich für thibaut.

Maîtrisez la matière, choisissez thibaut.

T918 M4/M5/M8

4 axes / M5

1 table. Tools magazines up to 90 spaces.

1 table. Magasins d’outils jusquà 90 emplacements.

4 axes / M8

2 tables. Tools magazines up to 90 spaces.

2 tables. Magasins d’outils jusqu’à 90 emplacements.

The largest range of CNCs on the market

la plus grande gamme de commandes numériques sur le marché

the t800 series… a large choice of numerically controlled machining centers.

because of our experience, thibaut has introduced a wide range of machines with customized configurations to meet any of your requirements.

la série t800… c’est un large choix de centres d’usinage CN.

Fort de son expérience, thibaut a conçu une gamme de machines adaptée à vos besoins ; avec des configurations vraiment diverses, pour apporter une réponse personnalisée à votre projet.

4 axes / axes / achsen / ejes

= MODULO

1

2

4 3

5 axes / axes / achsen / ejes

1

2

4 3

5

1 = X 2 = Y 3 = Z 4 = C 5 = A

T952

6 axes

Tools magazines up to 95 spaces.

T958

6 axes

1 or 2 tables. Tools magazine up to 82 spaces.

6 =

Pneumatic pressure

6 axes / axes / achsen / ejes

1

2

4 3

5 6

(3)

5 4

29,7 kW 40 HP

X 90

MODULO

(z : 400) 5950 x 8850 x 2900 mm (z : 600) 5950 x 8850 x 3170 mm l

l 3400

x 2100

1 mag l

l 3400

x 2200

2 mag

tool magazine with 36 positions, specially designed for big tools, receiving a sawing angle gear of 0420 mm and five b3 heads.

Magasin d’outils de 36 emplacements spécialement adapté pour les gros outils recevant un renvoi d’angle de sciage de 0420 mm et cinq têtes b3.

werkzeugmagazin mit 36 plätzen, speziell für große werkzeuge konzipiert: kann auch ein Sägewinkelgetriebe mit 420 mm und fünf b3 Köpfe aufnehmen.

almacen de herramientas 36 sitios para herramientas grandes que recibe un reenvio angular de corte de Ø420 mm y cinco cabezales b3.

A single machine offering 3 functions ! une seule machine, 3 fonctions !

1 Maschine für 3 Funktionen !

¡ una máquina para 3 funciones !

T918 M4, M5 & M8 4 axes

Machining, sawing, Texturing™ with a powerful spindle : 29,7 kW.

usinage, sciage, texturage avec une broche puissante : 29,7 kw.

bearbeitung, sägen und texturieren mit kräftiger Spindel : 29,7 kw.

Mecanización, aserrado, texturado con husillo potente de : 29,7 kw.

M4 M5 / M8

Polishing Texturing™

Polissage / Texturage Polieren / Texturieren Pulido / Texturado

Ø min 420 mm 16.5’’

Sawing : the disc Ø420 mm (16.5 ft) allows to cut up to 110 mm (0.36 ft).

Sciage : le disque Ø420 mm permet de scier jusqu’à 110 mm d’épaisseur.

Sägen : Sägeblatt durchmesser max. 420 mm: erlaubt eine Schnitttiefe von maximal 110 mm.

aserrado : el disco Ø420 mm permite cortar hasta 110 mm de espesor.

Sawing Sciage Sägen Aserrado

Machining : productivity gain of 60% thanks to its empowered spindle at low speed.

usinage : gain de productivité de 60% grâce à une broche surpuissante à bas régime.

bearbeitung : 60% leistungssteigerung dank einer kräftigen Spindel, mit hoher leistung im unteren drehzahlbereich.

Mecanización : un aumento de productividad de 60%

gracias al husillo de gran potencia a baja velocidad.

Machining

Usinage

Bearbeitung

Mecanización

(4)

15 kw 20 hp X 96

MODULO

5940 x 6430 x 3180 mm

T952 6 axes

Ø min 400 mm 15.7’’

Ø max 650 mm

25.6’’ l

l 3375

x 2040

l

l 3600

x 2000

tilting Fixed

6 AXIS HEAD TH IB AUT EXCLU

SIV E

This all-in one 6 axis machine is capable to saw like a sawing center, to machine like a machining center and to polish like a polishing center.

Ce centre d’usinage 6 axes tout-en-un est capable de débiter aussi bien qu’une débiteuse, d’usiner comme un centre d’usinage et de polir comme un centre de polissage.

dieses 6-achsen-all-in-one-bearbeitungszentrum kann sowohl zum sägen wie ein Sägezentrum,

zum bearbeiten wie ein bearbeitungszentrum, als auch zum polieren wie ein polierzentrum eingesetzt werden.

esta máquina todo en uno de 6 ejes es capaz de serrar como un centro de serrado, mecanizar como un centro de mecanizado y pulir como un centro de pulido.

Machining Usinage Bearbeitung Mecanización

THIBAUT exclusive ! ACS v2

Sawing Sciage Sägen Aserrado

Angle Cut Solution Automatic

Vacuum System AVS

48 tools per magazine

48 outils par magasin 48 Werkzeuge pro Magazin 48 herramientas por almacén

Tilting table (option)

Table inclinable (option) Kipptisch (Option) Mesa basculante (opción)

Polishing Texturing™

Polissage / Texturage Polieren / Texturieren Pulido / Texturado

granite, ceramic, ultra compact surfaces...

3 powerful functions

3 fonctions performantes 3 leistungsstarke Funktionen

3 potentes funciones

(5)

9 8

M ul tit ou Ch

SC ree N

éCraN Multi t ou

Ch

bild SChir

M Mul ti tou

Ch

paNtalla Multitá

Ctil

wi Ndow S

o pera

tiN g Sy Ste M

eNviro

NNeMeNt wi Ndow

S

wiNdow S ober

Flä Che

SiSteMa opera tivo de

wiNdow S

ergo No

M iC

ergo No

Mique

ergo NoMiSCh

ergo Nó

MiCo

iN tuiti ve

iNtuiti F

iNtuitiv iNtuitiv

o

te Ch Nol og

y

teChNol ogie

teChNol ogie

teCNología

T952 - PROgRAMMINg

programmation / programmierung / programación

the machine comes with the very latest user-friendly « pilot » interface, for more efficiency and speed. thanks to the multi-touch screen and control panel built-in to the door, you will be able to command the machine from the end of your fingertips, while having visibility on the working area.

la machine vient avec sa toute nouvelle interface « pilot », simple d’utilisation et ergonomique qui vous fera gagner en efficacité et en rapidité. grâce à son écran multitouch et son pupitre embarqué directement dans la porte, vous piloterez la machine du bout du doigt tout en ayant une visibilité sur la zone de travail.

die Maschine kommt mit einer neuen Schnittstelle «pilot», einfach zu bedienen und ergonomisch. dadurch werden Sie effizienter und schneller arbeiten können. dank des Multitouch-bildschirms und dem bedienerpult direkt an der tür, steuern Sie die Maschine mit der Fingerspitze und haben gleichzeitig Sicht auf den arbeitsbereich.

la máquina viene con la nueva interfaz «piloto» fácil de usar, para una mayor eficiencia y velocidad. gracias a su pantalla multitáctil y panel de control integrado a la puerta, podrá controlar la máquina desde las yemas de los dedos, mientras tiene visibilidad en el área de trabajo.

the lighting strip installed above control panel brings information on the progress of the machining.

le bandeau lumineux installé au-dessus du pupitre apporte des informations sur le déroulement de l’usinage.

der über dem bedienerpult installierte lichtstreifen informiert über den Fortschritt der bearbeitung.

la tira de luz instalada encima del escritorio proporciona información sobre el progreso del mecanizado.

REMOTE CONTROL WITH TOUCH SCREEN

téléCoMMaNde taCtile / touChSCreeN FerNbedieNuNg / MaNdo a diStaNCia táCtil

T952 - EqUIPMENT & OPTIONS

équipements / ausstattung / equipo

For moving the axes of the machine: X, y, z, a, C axes, pneumatic pressure, sensoring of pieces, visualization of vacuum pods on the table, & emergency stop.

pour le déplacement des axes de la machine : axes X, y, z, a, C, la pression pneumatique, le palpage de pièces, la visualisation des ventouses sur la table et le bouton d’arrêt d’urgence.

verfahren der Maschinenachsen : achsen X, y, z, a, C; pneumatischen anpressdruck, abtastung der teile, visualisierung der Sauger auf dem tisch und Not-aus-taste.

para el movimiento de los ejes de la máquina: ejes X, y, z, C, a, la presión neumática, el sondeo de piezas, la visualización de las ventosas sobre la mesa y el botón de parada de emergencia.

VERSATILITY

polyvaleNCe / vielSeitigKeit / verSatilidad

use of tools such as discs, polishing heads, drums, milling tools, drills, routing tools, shaping tools, angle gear...

utilisation de disques, têtes de polissage, rouleaux, forêts, fraises à détourer, outils de mise en forme, renvoi d’angle...

verwendung von Scheiben, polierköpfen, walzen, bohrern, Fräsern, Formwerkzeugen, winkelgetriebe...

uso de herramientas variadas, como cabezales de pulido, tambores, taladros, herramientas de fresado, herramientas de moldeado, engranaje angular...

Straight edge polishing

polissage des chants droits / gerade Nebenseiten polieren / pulido de bordes rectos

Curved edge polishing

polissage des chants courbes / bogenseiten polieren pulido de bordes curvos

groove polishing

polissage de rainures / abtropfrillen polieren pulido de ranuras

Drilling

perçage / bohren / taladro

MODULO V2 * : ANgLE DRIVE WITH AUTOMATIC TOOL CHANgE

reNvoi d’aNgle à ChaNgeMeNt d’outilS autoMatique / wiNKelgetriebe Mit autoMatiSCheM werKzeugweChSel eNgraNaJe aNgular CoN CaMbio autoMátiCo de herraMieNtaS

NEW INTERFACE

Nouvelle iNterFaCe Neue SChNittStelle

Nueva iNterFaz

* NEW

(6)

3 big capacity functions

3 fonctions grande capacité 3 großraumfunktionen 3 funciones de gran capacidad

29,7 kw 40 hp X 90

MODULO

(z : 400) 5950 x 8850 x 2900 mm (z : 600) 5950 x 8850 x 3170 mm l

l 3400

x 2200

1 mag l

l 3400

x 1800

2 mag

A great working capacity for a real production center!

une grande capacité de travail pour un véritable centre de production ! eine hohe arbeitskapazität für ein echtes produktionszentrum!

¡ una gran capacidad de trabajo para un centro de producción real !

T958 6 axes

Thibaut stainless steel cone BT50.

Mandrin porte outils type bt50 thibaut Cono de acero inoxidable bt50 thibaut.

thibaut edelstahlkegel bt50.

Machining center T958, with its 5 interpolated axes, is a versatile machine with high performances to achieve complex 3D shaping and polishing operations for monuments, architectural concrete, construction & landscaping.

le centre d’usinage t958, avec ses 5 axes interpolés, est une machine polyvalente de grandes performances pour réaliser des opérations de façonnage et de polissage complexes en 3d pour le marché du funéraire, du béton archi- tectonique, de la construction

das t958-bearbeitungszentrum, mit seinen 5 interpolierten achsen, ist eine vielseitige Maschine mit hoher leistung, um komplexe Form- und Schleifarbeiten in 3 d für den grabmal-, beton und bau-bereich zu realisieren.

el centro de mecanizado t958, con sus 5 ejes interpolados, es una máquina versátil y de alto rendimiento para com- plejas operaciones de conformado y pulido en 3d para los mercados funerarios, de hormigón arquitectónico y de construcción.

Machining Usinage Bearbeitung Mecanización

Polishing Polissage Polieren Pulido Sawing Sciage Sägen Aserrado

Ø min 500 mm

19.7’’

Ø max 1100 mm

43.3’’

(7)

12

T918 T952 T958

13

Kitchentops & vanities

décoration / innenausbau / decoración

2

drainboard polishing polissage d’égouttoir polieren von abtropfflächen pulido de escurreplatos

6

grooving rainurage

Fräsen von abtropfrillen ranurado

5

routing détourage Konturen fräsen recorte

4

vertical drilling perçage vertical bohren taladro vertical

45° inclined milling Fraisage incliné à 45°

Fräsen mit 45° Neigung Fresado inclinado a 45°

10

Marble routing détourage marbre Marmor-Konturen fräsen recorte de mármol

11

Marble milling profilage marbre Marmor profile schleifen perfilado de mármol

12

thickness calibration Calibrage épaisseur unterseite kalibrieren Calibrado de espesor

7

1/4 round polishing polissage 1/4 rond profil fräsen pulido 1/4 redondo

8

upper or lower edge polishing.

polissage d’arêtes supérieures ou inférieures.

obere oder untere Fasen schleifen.

pulido de arista superior o inferior.

9

Milling décaissage Fräsen Fresado

1

Concave drainboard egouttoir concave parabol-abtropfflächen escurreplato cóncavo

3

Modulo & cutting

Modulo & sciage / Modulo & sägen / Modulo & aserrado

Modulo : 1 angle drive, 3 functions

Sawing

15

grooving rainurage

Schleifen von abtropfrillen mit automatischen werkzeugwechsel

ranurado

14

polishing of concave/convex edge.

polissage de chant concave/convexe.

Schleifen von konkaven/konvexen Kanten.

pulido de canto cóncavo/convexo.

13

internal polishing of square sinks and external straight edges.

Schleifen von viereckigen innenbecken und geraden äußeren Kanten.

pulido interior de bajos de encimeras cuadra- dos y cantos exteriores rectos.

polissage intérieur de cuves carrées et de chants exterieurs droits.

16

Straight sawing Sciage rectiligne

geradliniges Sägen mit winkelgetriebe aserrado rectilíneo

17

45° sawing Sciage à 45°

Sägen mit 45°

aserrado a 45°

18

Curve sawing Sciage circulaire Kurvensägen aserrado curvo

(8)

Cutting & shaping with disc 1

Sciage & profilage avec disque Sägen & profilieren mit Sägeblatt aserrado y perfilado con disco

2

Roughing with multidisc & 4

milling tool

ébauche avec multidisque & fraise grobe vorarbeit mit

Multischeibenset und Fräse desbaste con el multidisco y la fresa

3

Edges Polishing polissage de chants Kanten-bearbeitung pulido de cantos

5 6

8

7 9

gravestone

Funéraire / grabmale / Funerario

Arises or chamfers polishing polissage des arêtes ou chanfreins Fasen polieren

pulido de aristas

13 14

15 16 17

Flat and inclined polishing polissage à plat et incliné Schräge Flächen schleifen

pulido de superficies planas e inclinadas

11

10 12

20

Engraving

gravure / gravur / grabado

18 19

Drilling

perçage / bohren / taladro

(9)

16

T918 T952 T958

17

Dimensional

travail massif / Massivarbeit / trabajo en macizo

2

vertical drilling on a shower tray.

perçage vertical sur bac à douche.

vertikale bohrung auf einer duschwanne.

taladro vertical en un plato de ducha.

6

Semi finish milling with ball type tool.

Fraise boule pour semi-finition.

Fräsen mit Kugelwerkzeug.

Semi acabado con fresa bola.

5

Machining of solid blocks.

usinage dans la masse.

Massivwerkstück-bearbeitung.

trabajo en macizo.

quick shaping with disc.

ébauche rapide avec disque.

Schnelle grobe vorarbeit mit Sägeblatt.

desbaste rápido con el disco.

3d machining.

usinage 3d.

3d Fräsen.

Mecanización en 3d.

polishing.

polissage.

polieren.

pulido.

11 12

3d Milling.

ebauche 3d.

3d Fräsen.

Fresado 3d.

7

3d Finishing.

Finition 3d.

3d Feinarbeit.

acabado 3d.

8

engraving.

gravure.

gravur.

grabado.

10

9

Milling on a shower tray.

décaissage sur bac à douche.

Fräsen einer duschwanne.

Fresado en un plato de ducha.

1

horizontal sawing for shaping.

Sciage horizontal pour ébauche.

horizontales Sägen.

Corte horizontal para desbaste.

3

Agglomerate

aggloméré / Kunststein / aglomerado

Machining & polishing.

usinage & polissage.

bearbeitung & Schleifen.

Mecanización y pulido

Machining & polishing of stairs.

usinage & polissage d’escalier.

treppen schleifen & polieren.

Mecanización y pulido de escalera.

Machining and polishing of borders.

usinage & polissage de bordures.

bearbeitung & Schleifen von einfassungen.

Mecanización y pulido de bordillos.

14 15

16

Texturing™

20

granite antiquing vieillissement granit

herstellung von antiken Flächen envejecimiento de granito

21

Flat polishing with b3 head on engineered stone polissage à plat composite avec tête b3 (breveté) b3 Kopf (patentiert) Flächenschleifen auf Kunststein pulido granito con cabeza b3 (patentado) en aglomerado

22

Marble flat polishing polissage à plat de marbre Marmorflächen schleifen pulido de mármol

23

Marble antiquing vieillissement marbre herstellung von antik-Marmor envejecimiento de mármol

19

granite brushing brossage sur granit bürsten

Cepillado en granito

18

Flat polishing with satellite polishing head polissage à plat avec tête à satellite Flächen schleifen mit dem Satelliten-Kopf pulido con cabeza de satélite

4

13

17

(10)

THIBAUT CNC - software

CN thibaut - logiciel / thibaut CNC - software / thibaut CNC - software

Performing 3D drawing software logiciel de dessin performant en 3d leistungsfähige 3d-zeichnungssoftware Software de diseño en 3d potente T’CAD V3

logiciel de F.a.o performant pour tout type d’usinage. particulièrement adapté pour le travail en 5 axes et plus.

Powerful CAM software for any machining type, mainly designed for 5 axis (or more) works.

leistungsfähige CaM-Software für verschiedene bearbeitungen. hauptsächlich für bearbeitungen mit 5 oder mehr achsen.

Software de Fao potente para todo tipo de elaboración. particularmente adaptado para el trabajo en 5 ejes y más.

t’CaM in 2 versions :

pack 1 : to program machining with disc or cutter (3 + 2 interpolated axis) pack 2 : to program complex machining (5 interpolated axis)

t’CaM est disponible en 2 versions :

pack 1 : pour programmer des usinages au disque ou à la fraise (3 + 2 axes interpolés).

pack 2 : pour programmer des usinages complexes (5 axes interpolés).

t’CaM - zwei versionen möglich

pack 1 : für bearbeitungen mit Sägeblatt oder Fräser ( 3 + 2 interpolierende achsen) pack 2 : zur programmierung von komplexen bearbeitungen (5 interpolierende achsen) t’CaM está disponible en 2 versiones :

pack 1 : para programar elaboraciones con disco o fresa (3 + 2 ejes interpolados) pack 2 : para programar elaboraciones complejas (5 ejes interpolados)

T’CAM V3

2

1/2

D software especially designed for decoration works or simple massive pieces logiciel 2d spécialement conçu pour la décoration ou pièces massives simples

2d-Software: wurde speziell für den innenausbau und einfache Massivwerkstücke entwickelt Software 2d especialmente pensado para la decoración o piezas macizas sencillas

Simple programming software specially designed for direct use from the machine’s touch screen.

very fast programming through dxf. files importation, parametric forms, cross laser teach in. validation of your program thanks to simulation tool.

logiciel de programmation simple spécialement conçu pour l’utilisation sur écran tactile au pied machine.

programmation très rapide par import de dXF, formes paramétriques, apprentissage par laser croix. validation du programme grâce à l’outil de simulation.

et’Cam ist eine einfache programmierungssoftware, hergestellt zur benutzung mit touch Screen bildschirm direkt an der Maschine. programmierung dank import von dXF daten. vorgegebene Formen, einlesen mit dem laser der Maschine. bestätigung der programmierung dank dem Simulationswerkzeug.

un software de programación simple pensado para la utilización directamente a la máquina en la pantalla tactil. programación rápida por importación de ficheros dXF, formas paramétricas, aprendizaje con el láser de la máquina. validación del programa por simulación.

eT’CAM

placing shapes to cut with the finger directly on the screen of the machine (nesting). user-friendly software.

validation of your program thanks to the simulation tool.

placement des formes à couper au doigt directement sur l’écran de la machine (nesting). logiciel de programmation simple d’utilisation.

validation du programme grâce à l’outil de simulation.

anordnung der zu schneidenden Formen direkt am bildschirm mit dem zeigefinger (Nesting). einfache und rasche programmierung.

Simulationsmodus der Schnitte am bildschirm.

.Colocación de las formas a recortar directamente al dedo en la pantalla de la máquina (anidación). Software de programación sencillo.

validación de la programación por simulación.

2d software : programming from the machine or from a pC T’CUT

logiciel 2d : programmation pied machine ou sur ordinateur 2d Software : programmierung an der Maschine oder dem pC Software 2d : programación al pupitre o con el ordenador

SawiNg

MaChi NiNg

poli ShiNg

(11)

21 20

Control is at your finger tips !

pilotez du bout des doigts ! / Steuern Sie mit Fingerspitze ! Manejo con la punta de los dedos !

e’tCaM : programming from the digital console or from the office.

e’tCaM : programmation au pied machine ou depuis un bureau.

e’tCaM : programmierung an der Maschine oder vom büroarbeitsplatz aus

e’tCaM : programación al pupitre de la máquina o desde la oficina.

programming by sensoring laser. positioning of vacuum pads by using the machine.

this laser also serves to draw templates.

programmation par palpage laser. désignation de l’emplacement des ventouses par la machine.

Ce laser sert aussi à la prise en compte de gabarit.

einteachen von Schablonen durch laser. positionierungslaser für vakuumsauger und werkstückanschläge sowie einteachen von werkstückschablonen.

programación por palpador láser. designación de la colocación de las ventosas por la máquina.

este láser sirve también para el trazado de la plantilla.

THIBAUT pneumatic pressure presion neumatica thibaut

thibaut pneumatikanpressdruck pression pneumatique thibaut

Kg

thibaut pneumatic pressure for an unequalled polishing quality.

pression pneumatique thibaut pour une qualité de polissage inégalée.

thibaut pneumatikanpressdruck für eine unvergleichbare Schleifqualität.

presión neumática thibaut para una calidad de pulido inigualable.

PATENTED

Expertise

expertise / qualitätsmerkmale / experiencia y conocimiento

Tooling application expertise

expertise en outillage werkzeugkompetenz

experiencia en herramientas

a complete availability of tested and approved tooling.

un outillage complet, testé et validé.

ein vollständiger werkzeugsatz, geprüft und freigegeben.

herramientas completas, probadas y validadas.

thibaut stainless steel cone.

Cône inox thibaut.

edelstahl werkzeugaufnahmedorne von thibaut.

Conos de acero inoxidable thibaut thanks to our continuous r & d in tooling and to

our association with the major diamond tool manu- facturers, we offer you the best solutions.

grâce à notre r&d constante sur les outillages et notre travail avec les principaux fabricants d’outils dia- mantés, nous vous apportons les meilleures solutions.

Mittels konstanter Forschung & entwicklung bei den werkzeugen und unsere zusammenarbeit mit füh- renden werkzeugherstellern bieten wir ihnen eine komplette lösung an.

gracias a nuestro « investigación & desarrollo » constante en las herramientas y a nuestro trabajo con los principales fabricantes de herramientas diamanta- das, le ofrecemos las mejores soluciones.

2

1 3 4

digital calipers (1), digital height gauge (2), automatic measurement of tool diameter and length (3), measuring system by laser (4)

pied à coulisse à lecture digitale (1), trusquin (2), Mesure automatique de diamètre et de longueur d’outils (3), mesure d’outils par laser (4)

Schieblehre mit digitaler anzeige (1), höhen und radius-Messstation (2), automatische vermessung des werkzeugdurchmessers und länge, vermessungs- System durch laser (3), abmesssystem durch laser (4).

Calibre con lectura digital (1), gramil (2), medida automática de diámetro y longitud de las herramientas (3), medida de herramientas por láser (4)

Measurement and check

Mesure et contrôle abmessung und Kontrolle

Medición y control

Calibration and dynamic compensation / Kalibrierung und dynamische Kompensation Calibration et compensation dynamique /Calibrado y compensación dinámica

dynamic tool wear compensation.

Compensation dynamique d’usure d’outils.

werkzeugverschleifkompensation für mineralische Schleifsteine.

Compensación dinámica de herramientas.

30mm 26mm 30mm 26mm 30mm

Management of machining for non-calibrated parts.

gestion de l’usinage des pièces non calibrées.

Kompensation der z-achse für nicht kalibrierte werkstücke.

gestión del mecanizado de las piezas no calibradas.

Slab sensoring device palpeur de tranches werkstück abbtastsystem palpador de plancha

5

(12)

quality and sturdiness

qualité & solidité / qualität und robustheit / Calidad y solidez

automatic centralized greasing.

graissage centralisé automatique.

automatische zentralschmierung.

engrase centralizado automático.

rigid frame and granite table result in better stability. automatic tilting of the table for machining sloped drainboards.

ossature rigide et table granit pour une plus grande stabilité. inclinaison automatique de la table en granit pour réalisation d’égouttoirs inclinés.

Stabiler Maschinenrahmen mit granittisch für größere Stabilität. granit-arbeitstisch mit auto- matischer Neigungsverstellung zur herstellung von schrägen abtropfflächen.

bastidor rígido y mesa de granito para garantizar mayor estabilidad. inclinación automática de la mesa de granito para la realización de escurre- platos inclinados.

high quality paint : resistance to abrasive and corrosive environments.

peinture de grande qualité : résistance en milieux abrasifs et corrosifs.

qualitätslackierung : widerstand gegen aggressiven Steinschlamm.

pintura de gran calidad : resistencia a los entornos abrasivos y corrosivos.

First quality suppliers

Nos fournisseurs sont reconnus internationalement anbieter von internationalen Marken

proveedores de marcas internacionales

Dimensioning of workpieces structures dimensionnement des structures de pièces dimensionierung der werkstückstrukturen

dimensionamiento de las estructuras de las piezas

Simulation of the load applied to the beam of the machine, ensuring good resistance during the machining process.

Simulation des charges appliquées sur la poutre de la machine, garantissant une bonne résistance pendant l’usinage.

Simulation der befestigungsmittel, die auf den bearbeitungstisch der Ma- schine aufgebracht werden, was einen guten widerstand während der bearbeitung gewährleistet.

Simulación de las cargas aplicadas sobre la viga de la máquina, asegurando una buena resistencia durante el mecanizado.

Training Formation Schulung Formación

Cad / CaM training. practical training.

Formation théorique CFao. Formation pratique. Formación Cad / CaM. Formación práctica.

theoretische ausbildung in Cad-CaM, praktische ausbildung.

More than 50 years of experience in the stone industry

plus de 50 ans d’expérience dans l’industrie de la pierre Mehr als 50 Jahre erfahrung in der Steinindustrie

Más de 50 años de experiencia en la industria de la piedra

(13)

24

T918 T952 T958

25

Slab / tranche / werkstück / plancha

Table / table / tisch / Mesa

double acting vacuum pads / separate feed lines for each side ventouses double face / double alimentation zweiseitig wirkende vakuumsauger

ventosas de doble cara / doble alimentación

Vacuum system

Système de bridage / vakuumsystem / Sistema de sujeción OCTOPUSS

ø114 mm ø154 mm

35 mm 250 mm ø200 mm

150 x 150 mm 200 x 200 x 40 mm 150 x 150 mm (x2)

Vacuums

3 & 4 axes : 149 mm (5.87’’) 5 axes : 200 mm (7.87’’)

by

Vacuum-tops

35 mm 1.38’’

250 mm / 9.84’’

ø154 mm / 6.06’’

ø114 mm / 4.49’’

300 mm / 11.8’’

150 mm 5.9’’

150 mm 5.9’’

150 mm / 5.9’’

OCTOPOD

The first smart hoseless and wireless pod ever ! Le premier vacuum au monde sans tuyaux, connecté !

Der erste schlauchlose Vakuumsauger mit WLAN Steuerung der Welt !

¡ La primera ventosa del mundo conectada, sin tubos !

saves up To 50% of Time on The clamping sysTem insTallaTion gaiN de teMpS de 50% daNS la MiSe eN plaCe du SyStèMe de bridage

Mehr alS 50 % zeitgewiNN beiM SetzeN der Sauger

Se ahorra haSta el 50 % de tieMpo eN la apliCaCióN del SiSteMa de SuJeCióN

« Offer yourself the future. »

« Offrez-vous le futur. »

« Gönnen Sie sich die Zukunft. »

« Ofrecerle el futuro. »

(14)

7400

T918

5950

stroke/course 400 : 2900 stroke/course 600 : 3170

5500 2040

3375

T918M5 1 table 2 mag.

1

2040

3375

2040

3375

101008850

2

All-in dimension drawing

plan d’encombrement / allgemeine abmessungen / plano con dimensiones

T952 T958

in conformity with eC norms. the information above is indicative only.

the Manufacturer reserves the right to make any change to the above features.

pictures are used for illustration only.

Conforme aux normes Ce - le constructeur se réserve le droit d’apporter toute modifica- tion aux caractéristiques figurant ci-dessus.

les photos n’ont qu’un caractère illustratif et non contractuel.

Ce konform ausgeführt, änderungen vorbehalten.

die beigefügten bilder können sich vom angebotenen Modell unterscheiden und en conformidad con las normas Ce - el constructor se reserva el derecho de realizar cualquier modificación a las características más arriba.

Technical specifications

Caractéristiques techniques / technische daten / Caracteristicas técnicas

T918 M4, M5 & M8 T952 T958

29.7 kw (S6) - 250 to 9000 tr/mn 40 hp (S6) - 250 to 9000 rpm 29.7 kw (S6) - 250 to 9000 u/mi

18 kw (S6) - 0 to 10 000 tr/mn 24 hp (S6) - 0 to 10 000 rpm 18 kw (S6) - 0 to 10 000 u/mi

31 kw (S6) (900 tr/mn) - 250 to 6000 tr/mn 41.6 hp (S6) (900 rpm) - 250 to 6000 rpm 31 kw (S6) (900 u/mi) - 250 to 6000 u/mi

3550 x 2400 x 600 mm 11.6 x 7.9 x 2 ft

3970 (or 3750*) x 3700 x 500 mm 13 (or 12,3*) x 12.1 x 1.6 ft

* (with avS / avec avS / mit avS/ con avS)

3600 x 4600 (mini) x 800 / 1200 mm 11.8 x 15.1 (mini) x 2.6 / 3.9 ft

3450 x 2200 mm

11.3 x 7.2 ft 3650 x 2200 mm

11.9 x 7.2 ft 3500 x 2000 (mini) mm

11.5 x 6.6 ft

90 maxi - 15 kg maxi 95 maxi - 15 kg maxi 82 maxi - 18 kg maxi (milling) 70 kg maxi (disc)

12 m3/h > 6 bar - 424 ft3/h > 87 pSi 12 m3/h > 6 bar - 424 ft3/h > 87 pSi 24 m3/h > 6 bar - 848 ft3/h > 87 pSi 40 l/mn - 10.6 gal(uS)/mn 40 l/mn - 10.6 gal(uS)/mn 65 l/mn - 17.2 gal(uS)/mn

20 l/mn - 5.3 gal(uS)/mn 20 l/mn - 5.3 gal(uS)/mn 15 l/mn - 4 gal(uS)/mn

36 kw - 47 hp 34 kw - 46 hp 49 kw - 65.7 hp

5950 x 5950 x 3170 mm 19.5 x 19.5 x 10.4 ft Closed doors - portes fermées - türen geschlossen - puertas cerradas

5940 x 6430 x 3050 mm 19.5 x 21.1 x 10.4 ft Closed doors - portes fermées - türen geschlossen - puertas cerradas

7635 x 8505 x 4825 mm 25 x 27.9 x 15.8 ft Closed doors - portes fermées - türen geschlossen - puertas cerradas

12.5 t 10.7 t 17.8 t

3180 3050

6410

6630 5940

600

6155 280

4825 1375

5450 120 300

300

200

600 600

600

Ø400 Ø1100

1200

3600

5450

2350 1550

1550

280 1535935 1385

3600

300

300 600 mini

600 mini

925 925

8505 4685 2540370370

350

1350 280

470 1300

6850

1250 mini 7635

470

370 4685

Other versions available / autres versions disponibles / andere versionen verfügbar / otras versiones disponibles Other versions available / autres versions disponibles / andere versionen verfügbar / otras versiones disponibles

T918M8

2 tables

2 mag.

(15)

www.thibaut.fr

Avenue de Bischwiller 14500 VIRE

FRANCE Tél. : + 33 (0) 231 666 800 Fax : + 33 (0) 231 663 241

E-mail : thibaut@thibaut.fr

Asistencia mundial Worldwide service Weltweiter Support Assistance mondiale

Affordable to all : From small workshop to fully equiped factory.

Accessible à tous : du petit atelier à l’usine tout équipée. Asequible para todos : del pequeño taller a la fabrica equipada.

Maschinen, für kleine Werkstätten bis hin zum vollausgerüsteten Werk.

Equipo comercial Sales Team

Équipe Commerciale

Verkaufsteam

A customer service with up to date knowledge of CNC applications.

Un SAV à la pointe des compétences CN

Ein Kundendienst mit höchster CNC-Erfahrung Un servicio postventa a la punta de las prestaciones CN

Pres ente en el mundo entero.

A worldwide presence.

Présent dans le monde entier.

Weltweit vertreten.

photo thibaut / 09 2018

Références

Documents relatifs

With t he experiment carried out on the Italian public road circuit we obtained good correlations between the polishing parameters due to traffic and the

Here, we report for the first time to our knowledge, in a cohort of grade II/III gliomas excluding GBM, a 22 gene predictor which allows an early identification of poor

( http://www.ipef.br/eucflux/ ) for providing inventories of the Eucalyptus plantation plots. The variation of apparent crown size and canopy heterogeneity across

sequences using affine gap costs, the time complexity of finding optimal alignments using concave gap costs, and the random permutation of a sequence preserving its

of Atomic Energy Government of India (DAE), Department of Science and Technology, Government of India (DST), University Grants Commission, Government of India (UGC) and Council

Since the information present in the flux estimates can only reflect the information that was input into the inversion, the minimal spatial scale still constrained by the data

The purpose of this project is to devise a way to learn about the careers of professionals in positions that undergraduates at the Massachusetts Institute of Technology

Reproduis ce Brise-Croix, sachant qu'un carreau du quadrillage mesure deux centimètres de côtéa. Puis découpe