Herzlich Willkommen im La Péniche:
dem Restaurant am Barkenhafen in Nidau.
Unsere Karte bietet eine kleine & feine Auswahl – sehen Sie es als unser Versprechen, dass unsere Gerichte täglich frisch für Sie zubereitet werden.
Wir setzen auf saisonale und wann immer möglich regionale Produkte.
Wir freuen uns, dass Sie heute unser Gast sind.
Bienvenue chez nous à La Péniche le restaurant au bord du lac.
Notre carte propose une petite sélection raffinée - considérez cela comme notre promesse que nos plats sont fraîchement préparés pour vous chaque jour.
Nous misons sur des produits de saison et dans la mesure du possible, sur des produits régionaux.
Nous sommes heureux que vous soyez notre invité aujourd'hui.
Ein Apéro zum Start? | Un apéritif pour commencer?
Déjàvu | der neue Aperitif aus dem Orient Weinschorle | Tonic | Ingwer | Grapefruits
1 dl 10.- Champagne Piper-Heidsieck Cuvée | brut
1 dl 13.-
Vin Mousseux de Pinot Noir Demi Sec Le Landeron Neuchâtel AOC | Andrey’s Ligerz
1 dl 14.-
Flein - gelber Muskateller | Traubensaft alkoholfrei Kellerei Kurtatsch | Südtirol
1 dl 7.- Sunset Spritz alkoholfrei
Hauseistee | alkoholfreier Prosecco | Soda | Früchte 8.-
Martini Vibrante Tonic alkoholfrei Tonic | Orange | Eis
8.-
Fingerfood | Vorspeisen | Suppen
Fingerfood
Schälchen mit Oliven & Antipasti | verrine d‘olives & antipasti 7.50 Produzent Ruocco aus Schüpfen | produit par Ruocco de Schüpfen
Humus 9.50
Kichererbsenpurée | Naan-Brot | Mousse de pois chiches | pain naan
Fritto Misto 14.50
gebackene Crevetten | Frühlingsrollen mit Gemüse | Samosas | Calamares–Ringe | sweet Chilisauce
Crevettes panées | rouleaux de printemps | samosas | calamars frits | sauce sweet chili
Apéro Platte «La Péniche» | Plateau d’apéritif «La Péniche» 26.- Oliven und Antipasti | Humus mit Nan-Brot | Trockenfleisch | Hauswurst |
gebackene Gemüsekroketten | Pouletstrips | Tomatensalsa | zwei Sorten Käse | Brotchips
olives et antipasti | humus avec du pain Naan | croquettes de légumes | viande séchée | saucisse maison | filets de poulet frit | salsa aux tomates | 2 sortes de fromage | chips au pain
Vorspeisen | entrées
Grüner Salat | salade verte 8.-
Sauce nach Wahl | sauce au choix
Gemischter Salat | salade mêlée 10.50
Sauce nach Wahl | sauce au choix
Nüsslisalat | salade doucette 14.50
Speck | Ei | Knoblauchbaguette | lardon | œuf | baguettes à l’ail
Vitello Tonnato | Vitello tonnato 18.50
Kalbsfleisch dünn aufgeschnitten | Thonsauce | Rucola | Knoblauchbrot Viande de veau en tranches fines | sauce au thon | roquette | pain à l'ail
Seemannsplatte | Rauchlachs | Crevettencocktail | Fischtatar | 19.50 geräucherte Forelle | Meerrettich | Salattöpfli | Toast und Butter 26.- Assiette marine | saumon fumé | cocktail de crevettes | tatare de poisson |
truite fumée | salade en verrine | mousse de raifort | toast et beurre
Suppen | potages
Fischsuppe | potage de poisson 16.50
Safran | Fischfilets | geräucherte Forelle | Chips safran | filets de poisson | truite fumée | chips
Tagessuppe | soupe du jour 11.-
Fragen Sie unsere Mitarbeitenden | veuillez demander auprès nos collaborateurs
Tagesgerichte | menu du jour
Vegetarisch | végétarien
Spargel – Quinoa Potpourri | Blätterteig | gebackene Randen | Brennesselsalat 28.- Potpourri d'asperges et quinoa | pâte feuilletée | betteraves cuites | salade d'orties
Fleisch | viande
Geschmortes Rindsbäckli | Barolojus | knusprige Gremolata | 36.- Erbsen – Kartoffelstampf | Frühlingsgemüse
Joue de boeuf braisée | jus de Barolo | gremolata croustillante | purée de petits pois et des pommes de terre | légumes de printemps
Fisch | poisson
Bio Rotgarnelen | Pulpo | Fettuccine | Tomaten | Knoblauch | Petersilie 34.- Crevettes Bio | pulpo | fettuccine | tomates | ail | persil
Hauptgerichte | plats principale
Fleisch | viande
Pouletragout « koreanische Art » | Sweet & Sauer Sauce | Jasminreis | Gemüse 29.- Ragoût de poulet « à la coréenne » | sauce aigre-douce | riz au jasmin | légumes Kalbshohrückensteak | Trüffeljus | Weissweinrisotto | Gemüse 44.- Filet Parisienne de veau| jus de truffe | risotto au vin blanc | légumes
Rinds - Entrecôte | Rotweinsauce | Beilage nach Wahl | Saisongemüse 200gr. 45.- Entrecôte de bœuf | sauce au vin rouge | légumes du jour | garniture 250gr. 53.- Beefsteak Tatar nach Rezept des Hauses | abgeschmeckt nach 90gr. 24.-
Ihrem Geschmack | Toast | Butter 180gr. 32.-
Beefsteak Tartare « recette de la maison » | assaisonné à votre goût | toast | beurre
Fisch | poisson
Zanderfilet gebraten | Nussbutter mit Zitrone | Bratkartoffeln | Saisongemüse 34.- Filet de sandre | beurre au citron | pomme de terre rôtis | légumes
Zanderfilet im Körbli | gebacken im Weinteig | Tartarsauce |
Potatoe Wedges oder Pommes frites 24.50
oder mit Saisonsalaten und Früchten 27.-
Filet de sandre au panier | frits à la pâte au vin blanc | sauce tartare | Potato Wedges ou Pommes frites
ou salades de saison | fruits
Seemannsplatte | Rauchlachs | Crevettencocktail | Fischtatar | 26.- geräucherte Forelle | Meerrettich | Salattöpfli | Toast und Butter
Assiette marine | saumon fumé | cocktail de crevettes | tatare de poisson | truite fumée | salade en verrine | mousse de raifort | toast et beurre
Dessert | Käse | Süsswein
Dessert | dessert
Für den kleinen Gluscht | pour les petites envies 4.-
unsere Hausdessertli im Glas | nos desserts maison en verrines
Dessertteller | Assiette de dessert 14.50
einmal Quer durch die Dessertküche – lassen Sie sich überraschen une fois à travers la cuisine des desserts - laissez-vous surprendre
Coffee Time 8.50
Kaffee oder Espresso mit einer Kugel Glace Ihrer Wahl
Café ou espresso avec une boule de glace selon votre choix Kuchenangebot | Offre de gâteaux
Nidlekuchen – « es het solang’s het » 5.-
gâteau à la crème « jusqu'à épuisement du stock » Fragen Sie nach dem aktuellen Tagesangebot.
Demandez l’offre du jour.
Käse | fromage
Käseauswahl | sélection de fromages - Fromages Spielhofer, St-Imier
4 Sorten begleitet von Hausmachersenf | 4 sortes avec du moutarde douce 14.- 6 Sorten begleitet von Hausmachersenf | 6 sortes avec du moutarde douce 19.-
Süsswein | vin doux
Solaris Bielersee AOC - Andrey’s Ligerz, Weinbau Ligerz | 1dl 14.-
Digestive | digestif
Brennerei Zürcher, Port | diverse Edelbrände | diverses eaux-de-vie Nonino | Grappas aus Italien | les grappas d’Italie
Portwein | Graham’s 40 years | 20% 17.-
Wir verwenden ausschliesslich Schweizer Fleisch aus artgerechter Tierhaltung, Ausnahmen werden gekennzeichnet.
Herkunft der Fische: Rauchlachs GBR | geräucherte Forelle DNK | Zander EST | Lachs NOR Rotgarnelen Argentinien | Pulpo Atlantik
Über Zutaten in unseren Gerichten, welche Allergien / Intoleranzen hervorrufen können, informieren Sie unsere Servicemitarbeitenden gerne.
Alle unsere Preise verstehen sich in CHF und inkl. 7.7% MwSt.
Nous n’utilisons que de la viande suisse à un élevage respectueux des animaux, les exceptions sont marquées. Origine du poisson : saumon fumé GBR | truite fumée DNK | sandre EST | saumon NOR A propos des ingrédients dans nos plats qui peuvent causer des allergies / intolérances, informez-vous auprès de notre personnel.
Tous les prix sont indiqués en CHF, TVA 7.7% y compris.