• Aucun résultat trouvé

Médiations : presse, édition, traduction, adaptation (II)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Médiations : presse, édition, traduction, adaptation (II)"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

Séminaire Flaubert 2019-2020

Médiations : presse, édition, traduction, adaptation (II)

Responsables : Florence Pellegrini & Juliette Azoulai (Contact : florence.pellegrini@u-bordeaux-montaigne.fr ;

Juliette.Azoulai@u-pem.fr)

Lieu : ENS, Salle des Actes, 45 rue d’Ulm, 75005 Paris

Affiche du filmUnholy love, Albert Ray, 1932

(2)

S

AMEDI

12

OCTOBRE

2019 (10

H

-13

H

)

Vanessa Guignery (ENS Lyon)

Le Perroquet de Flaubertde Julian Barnes : Genèse d’une passion littéraire

S

AMEDI

16

NOVEMBRE

2019 (10

H

-13

H

)

Damien Dauge (Université de Rouen)

« Il lui semblait entendre… » : Flaubert et le spectre du musical

S

AMEDI

1

ERFÉVRIER

2020 (10

H

-14

H

)

François Vanoosthuyse (Université de Rouen) Madame Bovaryau cinéma

Florence Pellegrini (Université de Bordeaux Montaigne)

« On n’aime pas la Littérature » : Flaubert et l’institution scolaire

S

AMEDI

14

MARS

2020 (10

H

-14

H

)

Hans Färnlöf (Université de Stockholm)

La médiation deMadame Bovary en suédois : traduction et réception Atsushi Yamazaki (Université Chukyo, Nagoya)

Médiation, mimétisme, bêtise. À propos deBouvard et Pécuchet

S

AMEDI

25

AVRIL

2020 (10

H

-13

H

)

Judith Lyon-Caen (EHESS) Le Flaubert de Bourdieu

S

AMEDI

16

MAI

2020 (10

H

-14

H

)

Stéphanie Dord-Crouslé (CNRS, IRHIM) Pierre-Louis Rey (Paris III) ÉditerTrois contes

En parallèle du séminaire, le vendredi 15 mai 2020, se déroulera une journée d’étude franco-allemande consacrée à Flaubert et la scène de l’écriture (coord. Cornelia Wild) (9h-17h, Salle des Actes). Le programme de la journée d’étude sera transmis ultérieurement.

Pour la seconde année consécutive, le séminaire s’intéressera à la question des médiations flaubertiennes, entendues non seulement comme modalités de diffusion et de médiatisation des œuvres mais également comme transferts interculturels (traduction, adaptation) ou intersémiotiques (musique, cinéma). On questionnera également, au travers du prisme des médiations institutionnelles, les notions de postérité et d’héritage patrimonial.

LIEU : ENS, Salle des Actes, 45 rue d’Ulm, 75005 Paris.

Références

Documents relatifs

Si ce n’est pas déjà fait, bien faire les exercices III.1 et III.2 du cours, qui vous apprennent à utiliser la calculatrice.. Correction : dans le document qui contient tous

L’exercice n’est pas évident mais faisable, et il a déjà inspiré des exercices de Bac.. Correction

Votre employeur vous a demandé d’enregistrer une pub radio afin de venter les mérites Dubaï en tant que destination touristique.. Votre pub devra mettre en

Cela vient aussi en écho avec ce dont nous avons pu débattre au dernier Conseil de Paris, sur les zones 30, sur la ville 30, sur le fait de ne plus considérer l’espace

Vous aurez la possibilité de vous inscrire à un autre atelier sur place à l’accueil dans la limite des places disponibles.. 1 –Atelier : Formation

Mercredi 27 janvier 16h30 séance pour famille avec enfants à partir de 5 ans 19h00 séance pour tout public.

Les enfants peuvent écrire le numéro de la question puis répondre dans leur cahier du jour (cahier orange).. Activité

Depuis 2016, le Prix Liliane Bettecourt pour le chant choral récompense alternativement, en partenariat avec l’Académie des beaux-arts, un chœur professionnel et une maîtrise ou