• Aucun résultat trouvé

modifiant la loi déterminant le nombre et la circonscription des districts administratifs

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "modifiant la loi déterminant le nombre et la circonscription des districts administratifs"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

Janvier 2002 1

– 1 –

MESSAGE No106 21 octobre 2003

du Conseil d’Etat au Grand Conseil accompagnant le projet de loi modifiant la loi déterminant le nombre et la

circonscription des districts administratifs

A la suite des fusions des communes suivantes:

– Mannens-Grandsivaz et Montagny;

– La Corbaz, Cormagens et Lossy-Formangueires;

– Besencens, Fiaugères et Saint-Martin;

– Bouloz, Pont et Porsel;

– Chavannes-les-Forts, Prez-vers-Siviriez, Siviriez et Villaraboud;

– Enney, Estavannens et Villars-sous-Mont;

– La Neirigue et Vuisternens-devant-Romont;

– Le Crêt, Grattavache et Progens;

– Aumont, Frasses, Granges-de-Vesin et Montet (Broye);

– Berlens et Mézières;

– Middes et Torny-le-Grand,

la loi du 11 février 1988 déterminant le nombre et la cir- conscription des districts administratifs doit être modi- fiée. Les noms des communes de Mannens-Grandsivaz, La Corbaz, Cormagens, Lossy-Formangueires, Besen- cens, Fiaugères, Bouloz, Pont, Porsel, Chavannes-les- Forts, Prez-vers-Siviriez, Villaraboud, Enney, Estavan- nens, Villars-sous-Mont, La Neirigue, Le Crêt, Gratta- vache, Progens, Aumont, Frasses, Granges-de-Vesin, Montet (Broye), Berlens, Middes et Torny-le-Grand sont supprimés pour devenir ceux de villages sis sur le terri- toire des nouvelles communes issues des fusions, soit les communes de Montagny, La Sonnaz, Saint-Martin, Le Flon, Siviriez, Bas-Intyamon, Vuisternens-devant- Romont, La Verrerie, Les Montets, Mézières et Torny.

BOTSCHAFT Nr. 106o 21. Oktober 2003 des Staatsrats an den Grossen Rat

zum Gesetzesentwurf zur Änderung des Gesetzes über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke

Infolge des Zusammenschlusses folgender Gemeinden:

– Mannens-Grandsivaz und Montagny;

– La Corbaz, Cormagens und Lossy-Formangueires;

– Besencens, Fiaugères und Saint-Martin;

– Bouloz, Pont und Porsel;

– Chavannes-les-Forts, Prez-vers-Siviriez, Siviriez und Villaraboud;

– Enney, Estavannens und Villars-sous-Mont;

– La Neirigue und Vuisternens-devant-Romont;

– Le Crêt, Grattavache und Progens;

– Aumont, Frasses, Granges-de-Vesin und Montet (Broye);

– Berlens und Mézières;

– Middes und Torny-le-Grand,

muss das Gesetz vom 11. Februar 1988 über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke geändert werden.

Die Namen Mannens-Grandsivaz, La Corbaz, Corma- gens, Lossy-Formangueires, Besencens, Fiaugères, Bou- loz, Pont, Porsel, Chavannes-les-Forts, Prez-vers-Sivi- riez, Villaraboud, Enney, Estavannens, Villars-sous- Mont, La Neirigue, Le Crêt, Grattavache, Progens, Aumont, Frasses, Granges-de-Vesin et Montet (Broye), Berlens, Middes und Torny-le-Grand sind keine Gemein- denamen mehr, sondern die Namen von Dörfern auf dem Gebiet der aus den Zusammenschlüssen entstandenen neuen Gemeinden Montagny, La Sonnaz, Saint-Martin, Le Flon, Siviriez, Bas-Intyamon, Vuisternens-devant- Romont, La Verrerie, Les Montets, Mézières und Torny.

(2)

Loi

du

modifiant la loi déterminant le nombre et la circonscription des districts administratifs

Le Grand Conseil du canton de Fribourg

Vu le message du Conseil d’Etat du 21 octobre 2003;

Sur la proposition de cette autorité,

Décrète:

Art. 1

La loi du 11 février 1988 déterminant le nombre et la circonscription des districts administratifs (RSF 112.5) est modifiée comme il suit:

Art. 2

Le district de la Sarine est composé des trente-six communes suivantes:

… (suppression des noms «La Corbaz», «Cormagens» et «Lossy-For- mangueires» et adjonction du nom «La Sonnaz»).

Art. 4

Le district de la Gruyère est composé des vingt-neuf communes suivantes :

… (suppression des noms «Enney», «Estavannens» et «Villars-sous- Mont» et adjonction du nom «Bas-Intyamon»).

Entwurf vom 21.10.2003 Projet du 21.10.2003

Gesetz

vom

zur Änderung des Gesetzes über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke

Der Grosse Rat des Kantons Freiburg

nach Einsicht in die Botschaft des Staatsrats vom 21. Oktober 2003;

auf Antrag dieser Behörde,

beschliesst:

Art. 1

Das Gesetz vom 11. Februar 1988 über die Zahl und den Umfang der Verwal- tungsbezirke (SGF 112.5) wird wie folgt geändert:

Art. 2

Der Saanebezirk besteht aus folgenden sechsunddreissig Gemeinden:

… (Streichung der Namen «La Corbaz», «Cormagens» und «Lossy- Formangueires» und Beifügung des Namens «La Sonnaz»).

Art. 4

Der Greyerzbezirk besteht aus folgenden neunundzwanzig Gemeinden:

… (Streichung der Namen «Enney», «Estavannens» und «Villars-sous- Mont» und Beifügung des Namens «Bas-Intyamon»).

(3)

Art. 6

Le district de la Glâne est composé des vingt-deux communes suivantes :

… (suppression des noms «Berlens», «Chavannes-les-Forts», «Mid- des», «La Neirigue», «Prez-vers-Siviriez», «Torny-le-Grand» et «Villa- raboud» et adjonction du nom «Torny»).

Art. 7

Le district de la Broye est composé des trente-neuf communes suivan- tes :

… (suppression des noms «Aumont», «Frasses», «Granges-de-Vesin»,

«Mannens-Grandsivaz» et «Montet» et adjonction du nom «Les Mon- tets»).

Art. 8

Le district de la Veveyse est composé des neuf communes suivantes :

… (suppression des noms «Besencens», «Bouloz», «Le Crêt», «Fiaugè- res», «Grattavache», «Pont», «Porsel» et «Progens» et adjonction des noms «Le Flon» et «La Verrerie»).

Art. 2

Le Conseil d’Etat fixe la date d’entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 6

Der Glanebezirk besteht aus folgenden zweiundzwanzig Gemeinden:

… (Streichung der Namen «Berlens», «Chavannes-les-Forts», «Mid- des», «La Neirigue», «Prez-vers-Siviriez», «Torny-le-Grand» und «Vil- laraboud» und Beifügung des Namens «Torny»).

Art. 7

Der Broyebezirk besteht aus folgenden neununddreissig Gemeinden:

… (Streichung der Namen «Aumont», «Frasses», «Granges-de-Vesin»,

«Mannens-Grandsivaz» und «Montet» und Beifügung des Namens «Les Montets»).

Art. 8

Der Vivisbachbezirk besteht aus folgenden neun Gemeinden:

… (Streichung der Namen «Besencens», «Bouloz», «Le Crêt», «Fiau- gères», «Grattavache», «Pont», «Porsel» und «Progens» und Beifü- gung der Namen «Le Flon» und «La Verrerie»).

Art. 2

Der Staatsrat setzt das Datum des Inkrafttretens dieses Gesetzes fest.

Références

Documents relatifs

2 Les statuts déterminent la répartition des voix entre les communes membres en tenant compte notamment du chiffre de la population et de l’importance que l’entreprise revêt

Diese Kritik vertritt fer- ner die Auffassung, man sollte nicht unterschiedlich vor- gehen, je nach dem ob eine Gemeinde über eine Gemein- deversammlung oder einen Generalrat

« 2 Lorsque les parties ne sont pas du même district, ils relèvent de son suppléant, désigné par le Conseil d’Etat parmi les préfets des autres districts.».. Le Conseil

Si les comptes d’exploitation présentent un excédent des dépenses supérieur à celui qui est prévu au budget, cet excédent est entièrement mis à la charge de l’association

La loi du 11 février 1988 déterminant le nombre et la circonscription des dis- tricts administratifs (RSF 112.5) est modifiée comme il suit

La section militaire de Domdidier est désormais formée des communes de Delley, Domdidier, Dompierre, Gletterens, Léchelles, Mannens-Grandsivaz, Montagny, Portalban, Russy,

a) les territoires des communes de La Corbaz, Cormagens et Lossy-Forman- gueires sont réunis en un seul territoire, celui de la nouvelle commune de La Sonnaz. Les noms de La

a) les territoires des communes de La Corbaz, Cormagens et Lossy-Forman- gueires sont réunis en un seul territoire, celui de la nouvelle commune de La Sonnaz. Les noms de La