• Aucun résultat trouvé

Mini Pistolet à peinture HVLP avec buse V2A 0.8mm, contenance 125ml. Manuel d utilisation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Mini Pistolet à peinture HVLP avec buse V2A 0.8mm, contenance 125ml. Manuel d utilisation"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

H-2006

Mini Pistolet à peinture HVLP avec buse V2A 0.8mm, contenance 125ml

Manuel d’utilisation

Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Respectez-les. De par l'évolution constante des produits, des différences peuvent apparaîtrent entre ce manuel et votre article. Si vous deviez constater une incohérence, n'hésitez pas à nous contacter, nos coordonnées se

trouvant ci-dessous.

16.05.201 8

Made in China

(2)

H-2006

Règlement concernant l'élimination des déchets DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) Tous les appareils électriques Varan concernés par le règlement relatif aux DEEE sont marqués du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Il devra être déposé dans un point de collecte d'appareils de ce type, aux parcs à conteneurs ou auprès de votre vendeur qui devra le reprendre et l'éliminer via la filière de recyclage adaptée. La société BCIE SARL est inscrite auprès du système de collecte de déchets Ecotrel sous référence ME0449 ainsi qu'auprès d'Ecobatterien sous référence M0152. Grâce à votre contribution à l'élimination correcte de ces articles participez à la protection de

l'environnement et la santé de vos semblables. Le recyclage des matériaux permet de réduire la consommation de matières premières.

(3)

H-2006

Descriptif du produit :

Ce pistolet à peinture professionnel aux effets brouillard limités se distingue par son haut rendement, ses effets brouillard limités, sa faible consommation d'air et sa bonne vaporisation.

Grâce á la technique HVLP vous économisez environ 35% de matériel de peinture.

Pratiquement pas d'overspray!

Domaines d'utilisation :

 Vernis

 Peinture lisse

 Peinture de base

 Couche de base

 Peinture automobile

 Laque à base d'eau

 Travaux de retouche

Consignes de sécurité importantes :

1. En raison des propriétés potentiellement toxiques du brouillard de pulvérisation, porter des lunettes de protection et des gants et utiliser un masque respiratoire ou un équipement

d'aspiration. Ne jamais vaporiser dans les yeux ou sur les personnes !

2. Ne jamais utiliser de l'oxygène, des gaz inflammables ou des gaz à haute pression comme gaz de pulvérisation !

3.La peinture et ses solvants peuvent être hautement inflammables ou combustibles. Ne travaillez que dans des locaux bien aérés et évitez les sources d'inflammation et les étincelles (fumée, etc.).

4. Débranchez l'outil de l'air comprimé si vous souhaitez l'entretenir ou le réparer, le stocker, l'éteindre en cas d'urgence ou le protéger contre une utilisation involontaire. Un robinet à boisseau sphérique près du lieu de travail est utile.

5. Utiliser de l'air comprimé propre et sec de 2,5 à 3,5 bar. Ne jamais dépasser la valeur max.

Dépassez la pression d'air ! Trop faible ou trop élevée, la pression d'air peut endommager le pistolet et affecter la performance de la peinture

6. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine pour l'entretien et les réparations ! 7. Avant d'utiliser le pistolet, s'assurer que toutes les vis sont serrées.

8. Contrôler quotidiennement le mouvement libre du levier de commande et de la combinaison aiguille-buse.

9. N'utilisez jamais de solvants qui peuvent réagir chimiquement avec l'aluminium ou le zinc.

(4)

H-2006

10. Ne jamais modifier les composants du pistolet de pulvérisation.

11. Ne jamais pulvériser d'aliments ou de produits chimiques ! 12. Serrer correctement les raccords d'air comprimé !

Descriptif des éléments :

Données Techniques

Modèle: H-2006

Poids: 0.3Kg

Largeur du jet: 280mm

Buses inoxydable

Consommation d'air: 250 l/min à 2.5bar

Corps ergonomique anodisé

Pression d'entrée de l'air: 2.5 - 3,5 bar

Réglage continu de la largeur du jet et de la quantité de peinture

Pistolet à peinture aux effets brouillard réduits avec adaptation automatique de la quantité d'air pour les jets ronds ou plats au moyen d'un micromètre à air comprimé incorporé

Contenance du gobelet: 125ml

Contenu

 Raccord de tuyau d'air comprimé EU Standard

 Tamis (entre pistolet et gobelet)

 Gobelet en plastique de 125ml

 Pistolet avec buse de 0.8mm

 Instruction de service avec vue éclatée et pièces numérotées

Descriptif d’utilisation :

Préparation du travail

Vérifier l'outil et remplacer les pièces endommagées.

Assurez-vous que le levier de commande et la buse fonctionnent correctement.

Connecter le pistolet à l'alimentation en air. Le pot de peinture, la buse avec support et le tuyau d'air comprimé doivent être solidement reliés au pistolet.

La pression d'air nécessaire dépend de la viscosité et d'autres propriétés de l'encre.

Alimentation en air

Cet outil nécessite un air comprimé propre et sec de 2,5 à 3,5 bars. L'air comprimé contient généralement de l'humidité et d'autres impuretés qui oxydent ou usent les pièces internes de

(5)

H-2006

l'outil. Un filtre peut éliminer la plupart de ces impuretés. Pour prolonger la durée de vie de l'outil, utiliser un filtre et un régulateur de pression aussi près que possible de l'outil.

Manipulation du pistolet de pulvérisation

Seul le bon fonctionnement du pistolet permet d'obtenir le résultat de peinture souhaité : Saisir le pistolet perpendiculairement au plan de pulvérisation, puis guider le pistolet plusieurs fois en parallèle.

Le mouvement doit commencer avant d'appuyer sur le levier de pulvérisation et ne doit pas être arrêté tant que le levier de pulvérisation n'est pas relâché.

Définition de la distance : Maintenir une distance de 15 à 20 cm entre l'outil et la surface de travail.

Réglages

Les propriétés souhaitées, telles que la configuration de pulvérisation, le volume, l'atomisation (atomisation) peuvent être réglées aux options de réglage 42, 2, 37.

Descriptif d’entretien :

Vider le pot de peinture et le laver à l'eau ou au solvant.

Rincer l'affûteur à deux composants immédiatement après l'utilisation !

Vaporiser une petite quantité du solvant (ou diluant) jusqu'à ce que les lignes sont propres. Un nettoyage insuffisant augmente l'usure !

Nettoyer soigneusement tous les chemins de peinture avant le démontage.

Après avoir retiré l'aiguille, retirer la buse pour protéger les sièges.

N'utilisez jamais de fils ou d'objets durs pour nettoyer la buse ou l'aiguille ! Cela

endommagera l'outil et le rendra inopérant. Pour un nettoyage en douceur, utilisez un bain à ultrasons de notre boutique.

Ne jamais mettre tout le pistolet dans des solvants tels que des diluants. Cela pourrait détruire divers composants non métalliques.

(6)

H-2006

BCIE SARL Gruuss-Strooss 28 L-9991 Weiswampach

DECLARATION DE CONFORMITE CE

EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE CE

We / Nous: BCIE SARL Gruuss-Strooss 28

9991 Weiswampach Luxembourg

Declare under our sole responsibility that the products / Déclarons, sous notre seule responsabilité que les produits:

Pistolet à Air Comprimé / Air Spray Gun

L100/L100-1, L500/L500-1, L400S, L400G, L200, H970A1/A2, H827A1/A2, H828A1/A2, H881A1/A2, H882A1/A2, L300A/B, H600A, H600B, H600C, 4001G1,

4001G2, 4100S, 4100G, L472, H2008-1, L2008-5/5A, H2000A1/A2, PQ-2U, TG112, LK-02, LB-19

Sold under the brand / Vendu sous la marque : Varan Motors

To which this document relates, are in conformity with the following applicable EC directives / Auxquels ce document se rapporte, sont en conformité avec les directives CE

applicables:

EN 1953:2013 (Machine Directive 2006/42/EC) Certificate / Test Report :

160800027SHA-V1 / 160800027SHA-001 Date of Issue / Date: 2016-09-15

Place of Issue / Lieu: BCIE SARL, Luxembourg

Références

Documents relatifs

• La pompe ne doit jamais être en marche si personne ne se trouve à proximité pour superviser son bon fonctionnement... La pompe NEEP-02-2 est une pompe

J’aborde cela en me servant de la continuité et de la répétition du geste – de ma main, de mon corps – et de la trace de mes empreintes dans la matière picturale mais

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such

Le Challenge de la Coupe des Armées de la Loire reste à l’ANT pour un an.. Merci, d’être venus aussi nombreux et à

Faire pression sur le poussoir de crochet de chargeur. Eviter la chute du chargeur. Асстосһет la glissière par son cran sur l’arrêtoir de glissière.

 Robe intérieure EPDM, noire, lisse, renforcée d’une tresse textile synthétique.  Alimentation en air comprimé pour pistolet de peinture et cabines

Les filtres SATA de la série 500 sont disponibles, au choix, comme filtre fritté à niveau simple avec séparateur d¶eau et d¶huile, comme filtre combiné à deux niveaux composé

Augmenter le débit de produit en changeant de taille de buse, en modifiant la pression d'alimentation ou en tournant le bouton de contrôle de l'aiguille dans le sens