• Aucun résultat trouvé

LMS1104C S01. 2 Illustration 4 : Éléments d affichage 1 LED1 2 LED2 N O T I C E Q U I C K S T A R T

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "LMS1104C S01. 2 Illustration 4 : Éléments d affichage 1 LED1 2 LED2 N O T I C E Q U I C K S T A R T"

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

Notice

Quicks

tart

N O T I C E Q U I C K S T A R T f r

1 À propos de ce document

Ce guide de démarrage rapide permet la mise en service rapide et aisée du pro‐

duit afin d’obtenir les premiers résultats de mesure.

Tous droits réservés. Sujet à modification sans préavis.

2 Pour votre sécurité

• Respectez les consignes de sécurité et les avertissements mentionnés dans les Publication Safety Notes (référence 8018793) afin de réduire les risques pour la santé et d’éviter toute situation dangereuse.

• Lire ce guide avant la mise en service du produit afin de se familiariser avec l’appareil et ses fonctions.

• Le montage et l’installation électrique ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé.

• Établir ou couper la connexion électrique entre le capteur LiDAR et les autres appareils uniquement hors tension. Sinon, vous risquez d’endomma‐

ger les appareils.

• Les sections de fil du câble d’alimentation fourni par le client doivent être conformes aux normes en vigueur. Protéger le capteur LiDAR avec un fusible externe de 5 A à action lente au début du câble d’alimentation, vu de l’ali‐

mentation électrique.

• Tous les circuits électriques raccordés à l’appareil doivent être des circuits SELV ou PELV (SELV = Safety Extra Low Voltage = très basse tension de sécurité, PELV = Protective Extra Low Voltage = très basse tension de protec‐

tion avec isolation sûre).

• Pour respecter l’indice de protection indiqué, les raccordements non reliés électriquement doivent être obturés avec un capuchon de protection.

• N’utiliser l’appareil que dans des conditions ambiantes admissibles (p. ex., température) (voir « Caractéristiques techniques »).

• Tourner les raccordements électriques rotatifs de 270° max. de la position initiale à la position finale.

• Ne pas ouvrir le boîtier vissé du capteur LiDAR sous peine de rendre les droits de garantie auprès de SICK AG caducs.

• Le capteur LiDAR n’est pas un dispositif de protection des personnes au sens prévu par les normes de sécurité en vigueur pour les machines.

2.1 Utilisation conforme

Le capteur 2D-LiDAR LMS1000 dispose de 1 plan de scrutation et est conçu pour les applications suivantes :

• Détection d’objets avec édition continue de mesures à la demande.

• Surveillance de champ de zones librement définies avec signalisation d’intrusion via des sorties de commutation.

Il convient aux applications dans lesquelles sont demandées des mesures de contour optiques précises, sans contact et une reconnaissance de l’environne‐

ment. Les domaines d’application types sont, p. ex., la détection des profils dans le cadre de la surveillance du trafic, le contrôle des accès et le contrôle de projec‐

tion/jet d’objets.

3 Description du produit

3.1 Contenu de la livraison

• Capteur LiDAR de désignation LMS1104C-111031S01 (voir plaque signalétique).

• Les capuchons de protection fournis ou posés sur l’appareil, le cas échéant.

Pas de câbles de raccordement, ni de fixations.

• Le guide de démarrage rapide imprimé (le présent document) : anglais (n

° 8022555), allemand (n° 8022554), français (n° 8022556).

• La notice de sécurité des capteurs 2D/3D-LiDAR de classe laser 1 (multi‐

lingue : 8018793)

3.2 Structure et dimensions de l’appareil Voir Caractéristiques techniques, page 4.

3.3 Schéma de raccordement REMARQUE

Pour connaître les câbles de raccordement recommandés et consulter les caractéristiques techniques correspondantes, rendez-vous sur Internet à : www.sick.com/LMS1000

Raccordement PWR

1

4 3

5

2

Illustration 1 : Connecteur mâle M12, 5 pôles, codage A Affectation des broches du raccordement PWR

Broche Marquage Description Couleur des fils réf.

2095733 1

1 Vs Tension d’alimentation :

+10 à +30 V CC Marron

2 - Réservé Blanc

3 GND Tension d’alimentation : 0 V Bleu

4 IN8/OUT8 Entrée numérique 8, sortie

numérique 8 Noir

5 - Réservé Gris

1 Les indications ne sont valables que lors de l’utilisation du câble de raccordement à extrémité ouverte indiqué disponible comme accessoire

Raccordement Ethernet

1 4 3

2

Illustration 2 : Connecteur femelle, M12, 4 pôles, codage D Affectation des broches du raccordement Ethernet

Broche Marquage Description

1 TX+ Émetteur+

2 RX+ Récepteur+

3 TX- Émetteur-

4 RX- Récepteur-

Raccordement d’E/S

1 7 2

6 3

4 5

8

Illustration 3 : Connecteur femelle M12, 8 pôles, codage A Affectation des broches du raccordement E/S

Broche Marquage Description Couleur des fils réf.

6036155 1 1 IN1/OUT1 Entrée numérique 1 / sortie

numérique 1 Blanc

2 IN2/OUT2 Entrée numérique 2 / sortie

numérique 2 Marron

3 IN3/OUT3 Entrée numérique 3 / sortie

numérique 3 Vert

4 IN4/OUT4 Entrée numérique 4 / sortie

numérique 4 Jaune

5 IN5/OUT5 Entrée numérique 5 / sortie

numérique 5 Gris

6 IN6/OUT6 Entrée numérique 6 / sortie

numérique 6 Rose

7 GND INx/OUTx Masse pour toutes les entrées / sor‐

ties numériques Bleu

8 IN7/OUT7 Entrée numérique 7 / sortie

numérique 7 Rouge

1 Les indications ne sont valables que lors de l’utilisation du câble de raccordement à extrémité ouverte indiqué disponible comme accessoire

3.4 Éléments d’affichage

1 2

Illustration 4 : Éléments d’affichage 1 LED1

8022556/12FY/2019-04-02

www.sick.com

LMS1104C-111031S01

SICK AG

Erwin-Sick-Straße 1 D-79183 Waldkirch

(2)

LED1 (couleur) LED2 (couleur) Description

O (Rouge) O (Rouge) Démarrage, configuration

- - Off

O (Vert) O (Jaune) Intrusion de champ O (Vert) O (Vert) Champ libre Ö (Rouge) Ö (Rouge) Erreur fatale

O (Vert) O (Vert) Marche / état opérationnel O (Jaune) Ö (Jaune) Attente de redémarrage Ö (Vert) Ö (Vert) Veille

Ö (Vert) 1 Ö (Vert) 1 Mode éco

O (Vert) Ö (Jaune) Redémarrage après temporisation Ö (Jaune) Ö (Jaune) EasyTeach/apprentissage

Ö (Vert) Ö (Rouge) Mode d’alignement O = s’allume ; Ö = clignote

1 en alternance

4 Montage

• Faire fonctionner l’appareil de sorte qu’il soit soumis le moins possible aux secousses et aux vibrations.

• Protéger le capteur des rayons directs du soleil.

• En cas d’utilisations à une température proche de la température de fonc‐

tionnement maximale, fixer l’appareil sur un support métallique avec la fixa‐

tion en option pour évacuer la chaleur de l’appareil.

1. Monter le capteur LiDAR sur un support déjà préparé.

2. Aligner le capteur LiDAR avec son axe horizontal 0° de plage de vision sur le centre de la surface à contrôler. Le marquage situé sur le dessus du capot optique sert d'aide à l’alignement pour l'orientation.

5 Installation électrique

1. Raccorder l’interface de communication du capteur LiDAR (Ethernet, prise femelle M12 4 pôles) au PC.

2. Mettre en marche le PC.

3. Alimenter le capteur LiDAR en tension (connecteur mâle M12, 5 pôles, ten‐

sion d’alimentation 10...30 V).

✓ Une fois l’initialisation effectuée, les deux LED d’état s’allument en vert.

L’appareil est prêt à fonctionner.

6 Configuration sans ordinateur

6.1 Évaluation des champs

La configuration s’effectue par le biais de la fonction d’apprentissage (EasyTeach) du contour environnant pour la génération automatique d’un champ dans une forme libre, même plus complexe. Lors de la livraison, l’activation/la désactivation de la phase d’apprentissage a lieu en connectant l’entrée IN4.

Préparation de la fonction EasyTeach

• Retirer tous les objets qui ne seront pas plus tard en permanence dans le champ de vue en mode de surveillance.

• S’éloigner suffisamment de l’appareil pendant la phase d’apprentissage afin d’être détecté comme personne et non comme partie du contour de champ et ne pas s’introduire dans la zone de détection.

Apprentissage du contour de champ

• L’appareil élabore le champ à partir du contour environnant et un offset négatif de 100 mm.

• Pendant la phase d’apprentissage, la forme des champs à constituer peut être déterminée en arpentant les limites. S'assurer que la personne puisse toujours être identifiée clairement.

• Pour chaque angle, l’appareil enregistre comme limite de champ la valeur la plus courte mesurée au cours de la phase d’apprentissage.

• Remarque : pour afficher le nouveau contour appris dans SOPAS, il convient de télécharger les paramètres.

1. Monter l’appareil.

2. Connecter la fonction EasyTeach.

Vs 10 … 30 V Reserved

IN8/OUT8 GND

Reserved

1 2

4 3

5 PWR

IN1/OUT1 IN2/OUT2 IN3/OUT3 IN4/OUT4 IN5/OUT5 IN6/OUT6 GND INx/OUTx IN7/OUT7

6 7 8 I/O

1 7 2

5 6 4

3 8

1

4 3

5

2

Vs

GND

Vs Teach-In

1

2

1 2 3 4 5

GND

Illustration 5 : Connexion de la fonction EasyTeach (exemple)

1 Fonction d’apprentissage via un transmetteur de signal externe, comme un bouton ; ici à titre d’exemple au niveau de

l’entrée IN4/OUT4.

2 Confirmation de l’intrusion dans le champ, ici à titre d’exemple au niveau de l’entrée IN6/OUT6

3. Définir le signal d’entrée EasyTeach pour démarrer la phase d’apprentissage (Active high).

4. Définir le champ (p. ex. contour environnant existant ou par arpentage du champ).

5. Supprimer le signal d’entrée EasyTeach pour quitter la phase d’apprentis‐

sage (Active high).

6. S’assurer de la détection correcte des limites du champ en effectuant un contrôle fonctionnel. Pour ce faire, provoquer sciemment des intrusions.

7 Configuration avec ordinateur

L’affichage du contour environnant détecté par le capteur LiDAR (ligne de mesure) ainsi que le diagnostic en cas d’erreur sont réalisés normalement à l’aide du logi‐

ciel de configuration SOPAS ET (à partir de la version 3.3.3).

7.1 Installer et démarrer le logiciel de configuration

1. Télécharger et installer la dernière version du logiciel de configuration SOPAS ET et les fichiers de description de l’appareil actuels (*.sdd) : www.sick.com. Pour cela, sélectionner l'option Complète proposée par le programme d'installation. Il se peut que les droits d’administrateur soient nécessaires pour installer le logiciel sur l’ordinateur.

2. Une fois l’installation terminée, cliquer sur l’option « SOPAS ET ». Chemin d’accès : menu Démarrer > Programmes > SICK > SOPAS ET Engineering Tool >

SOPAS.

✓ SOPAS ET démarre automatiquement la recherche des appareils connectés et indique l’appareil associé dans la fenêtre Recherche des périphériques.

3. Sélectionner le capteur LiDAR correspondant parmi les appareils dispo‐

nibles :

° LMS1xxx Utiliser (port 2111) pour configurer l’appareil.

° LMS1xxx Utiliser (port 2112) pour consulter exclusivement les données de mesure.

Installez si nécessaire un fichier de description de l’appareil.

4. Cliquez sur Ajouter pour établir la communication.

✓ SOPAS ET prend en charge la communication avec le capteur LiDAR, charge sa description d’appareil actuelle (paramètre) et l’affiche dans la fenêtre Nouveau projet.

Illustration 6 : SOPAS ET : fenêtre principale

(3)

7.2 Connexion à l’appareil

1. Dans la fenêtre du projet, cliquer sur Se connecter pour établir la communi‐

cation.

2. Choisir le niveau de l’utilisateur Autorisierter Kunde et saisir le mot de passe client . Cliquer sur le bouton Se connecter.

7.3 Sortie des valeurs mesurées via le programme du terminal Exemples de commandes pour la sortie des valeurs mesurées Si le capteur LiDAR reçoit l’une des deux exemples de commandes par télégramme via l’interface de données Ethernet, il démarre la sortie des valeurs mesurées via cette interface. Condition : l’application Sortie des données est sélec‐

tionnée (sous Configuration de base, Application).

Le chapitre Measurement output telegram de la publication Telegramlisting (en anglais, n° 8014631) décrit la structure précise du télégramme de sortie ainsi que le déroulement de la demande et de l’édition.

Demande de sortie unique des valeurs mesurées : Structure du télégramme : sRN LMDscandata

Élément de

télégramme Description Type de

variable Longueur

(octets) Plage de valeurs Type de commande Demande

(SOPAS read by name)

string 3 sRN

Commande Demande de

données string 11 LMDscandata

Exemple : sRN LMDscandata Type de télégramme Commande

ASCII <STX>sRN{SPC}LMDscandata<ETX>

HEX 02 73 52 4E 20 4C 4D 44 73 63 61 6E 64 61 74 61 03

Binaire 02 02 02 02 00 00 00 0F 73 52 4E 20 4C 4D

44 73 63 61 6E 64 61 74 61 05 Demande de sortie continue de valeurs mesurées :

Structure du télégramme : sEN LMDscandata MesureDémarrageArrêt Élément de

télégramme Description Type de

variable Longueur

(octets) Plage de valeurs Type de commande Demande

(SOPAS event by name)

string 3 sEN

Commande Demande de

données string 11 LMDscandata

MesureDémarra‐

geArrêt Enum8 1 0 : Arrêt de la

sortie des valeurs mesurées 1 : Démarrage de la sortie des valeurs mesurées Exemple : sEN LMDscandata

Type de télégramme Commande

ASCII <STX>sEN{SPC}LMDscandata{SPC}1<ETX>

HEX 02 73 45 4E 20 4C 4D 44 73 63 61 6E 64 61 74 61 20 31 03

Binaire 02 02 02 02 00 00 00 11 73 45 4E 20 4C 4D

44 73 63 61 6E 64 61 74 61 20 01 33 Remarque :

Pour des informations sur le contenu du télégramme de réponse à la demande de mesure, voir la publication Telegramlisting (n° 8014631), chapitre 4, « Send Data Permanentely ». Le télégramme comprend une partie destinée aux informations relatives à la configuration de l’appareil et de l’estampille, une partie avec les mesures, une partie état avec des informations sur l’état de l’appareil et les états des entrées/sorties.

Après le démarrage du mode mesure, l’appareil a besoin d’un certain temps pour parvenir à l’état 1 (« Ready »). Avec le télégramme sRN SCdevicestate, vous devez interroger l’état de l’appareil.

Vous demandez ensuite les mesures par télégramme à l’interface de données émettrice. Pour cela, deux possibilités :

• La demande d’un télégramme de mesure précis avec le

télégramme sRN LMDscandata – transmission du dernier balayage mesuré.

• La demande continue de mesures avec le télégramme sEN LMDscandata 1 – transmission continue des mesures jusqu’à l’arrêt de la sortie des valeurs mesurées avec le télégramme sEN LMDscandata.

Activation à titre d’essai de la sortie des valeurs mesurées dans SOPAS : 1. Démarrer l’émulateur de terminal : menu Outils > Terminal.

2. Dans la boîte de dialogue du menu Connexions, sélectionner la fonction Confi‐

gurer une nouvelle connexion.

3. Dans l’assistant de connexion, sélectionner l’interface de communication (Ethernet) et les paramètres de connexion (réglage de base de l’adresse IP : 192.168.0.1), puis établir la connexion (bouton Terminer).

4. Dans la ligne de saisie, entrer l’un des deux exemples de télégramme de l’annexe selon l’orthographe (par défaut, automatiquement entouré de STX et ETX lors de l’envoi). Respecter les espaces dans la chaîne.

5. Transmettre le télégramme au capteur LiDAR à l’aide du bouton .

✓ En réponse, le capteur LiDAR émet une fois les données ou les affiche en continu dans la zone correspondante de l’émulateur du terminal.

Format de sortie des mesures

Le format de sortie des données par balayage se compose des informations de configuration, des mesures, de la distance radiale, du RSSI/SNR (valeur du rap‐

port signal/bruit), de des informations sur les appareils et d’état ainsi que de l’estampille.

Le réglage par défaut indique comme mesure la distance (en mm).

Pour sortir les valeurs de réflexion dans le télégramme : ouvrir la fenêtre des périphériques (menu Périphérique > Ouvrir) et dans la vue Application, sous Format données de sortie, cocher la case RSSI.

7.4 Représentation de la mesure et configuration via la fenêtre des périphériques

b Ouvrir la fenêtre des périphériques : menu Périphérique > Ouvrir.

✓ La vue Start avec les informations sur le Périphérique, le Statut périphérique et la Affichage scan graphique s’ouvre.

Illustration 7 : SOPAS ET : fenêtre d’appareil 7.5 Sélection de l’application

1. Ouvrir la vue Application.

2. Sélectionner Évaluation du champ ou Sortie des données.

7.6 Application Evaluation du champ Création d’une nouvelle évaluation b Cliquer sur le bouton . Entrée des paramètres d’évaluation

b Cliquer sur le bouton et entrer les paramètres d’évaluation.

Insertion de points de champ 1. Cliquer sur le bouton .

2. Insérer des points de champ en cliquant.

3. Fermer le champ d’un double-clic.

Modification de points de champ

Avec l’outil de modification des points de champ ( ) il est possible d’adapter la géométrie du champ à l’aide du pointeur de la souris. Alternativement, le cadre du champ peut aussi être adapté via la saisie des coordonnées dans le masque de coordonnées du champ.

Fonction Procédure

Redimensionner le champ Tirer la poignée carrée rouge.

Faire pivoter le champ Tirer la poignée ronde noire.

(4)

Fonction Procédure Compléter le cadre du

champ Double-cliquer à la position souhaitée.

Supprimer des coins du

champ Sélectionner la poignée carrée verte en cliquant dessus et appuyer sur la touche [suppr].

Supprimer le champ Sans sélection préalable d’une poignée verte, appuyer sur la touche [suppr].

Informations importantes sur les champs

Il est possible de définir jusqu’à 10 champs et 10 évaluations.

7.7 Configuration des entrées/sorties

Dans la zone E/S, il est possible de procéder aux réglages permettant l’utilisation des E/S multifonctions. Le statut actuel ainsi que la fonction enregistrée de l’entrée / la sortie sont également visibles.

Les E/S multifonctions peuvent être commutées pour que les entrées ou sorties correspondantes puissent être utilisées. Par défaut, les E/S multifonctions 1-4 sont réglées comme entrées et les E/S multifonctions 5-8 comme sorties.

Les entrées peuvent activer/désactiver ou commuter des scénarios d’évaluation, par exemple. D’autres fonctions, telles que EasyTeach ou un déclenchement de la sortie des données, peuvent notamment être activées via les entrées.

Les sorties, en tant que sorties de commutation numériques, peuvent être uti‐

lisées notamment à la masse (PNP) (selon le type de l’appareil). Il faut définir pour chaque sortie, si elle doit être commutée par l’application Evaluation du champ ou via les télégrammes SOPAS-ET, ou si elle doit servir à signaler l’état opérationnel de l’appareil (Device Ready). Si une sortie est commutée par l’appli‐

cation Evaluation du champ, le capteur peut indiquer des intrusions dans des champs d’évaluation ou des erreurs de contour. Pour ce faire, il faut configurer dans SOPAS ET les interactions évaluation/sortie.

7.8 Quelques fonctions utiles

Bouton : réinitialisation de l’affichage scan sur la vue standard.

Boutons et : représentation des mesures sous forme de points ou de lignes.

Bouton : rotation libre de l’affichage scan.

Dé de perspectives : modification des perspectives d’observation.

7.9 Configuration de l’appareil

1. Dans les vues Configuration de base et Interfaces (boutons situés sous la barre de menus), régler les données de configuration souhaitées.

2. Pour clore la vue Terminer, enregistrer la configuration de manière perma‐

nente :

° Cliquer sur le bouton Enregistrer de manière permanente pour enregistrer le jeu de paramètres dans l’appareil.

° Cliquer sur le bouton Exporter... pour enregistrer le jeu de paramètres sur l’ordinateur.

8 Caractéristiques techniques

8.1 Caractéristiques

Domaine d’application Extérieur

Source lumière Infrarouge (longueur d’onde 850 nm, puissance de sortie max. 1,26 W, longueur d’impulsion 3,5 ns, puissance moyenne 4,0 mW)

Classe laser Classe laser 1 (EN/CEI 60825-1:2014, EN/CEI 60825-1:2007) Angle d’ouverture horizon‐

tal 275°

Planéité du champ de

balayage Erreur conique : ± 0,6°

Inclinaison : ± 0,6°

Fréquence de balayage 150 Hz Résolution angulaire 0,75°

Chauffage auto-chauffant

Zone de travail 0,2 m ... 64 m Portée pour 10 % de

réflectance 16 m

Portée pour 90 % de

réflectance 30 m

Taille de spot 10,4 mrad Nombre d’échos évalués 3

Diagramme des zones de fonctionnement Scanning range in m

Scanning range in m –20

–40 20 40 60

–60 0

Scanning range max. 64 m

Scanning range for objects up to 10 % Remission 16 m –40

40

–80 60

–20 20 0

Scanning range for objects up to 90 % remission 30 m 80

–60

275°

–80 80

Illustration 8 : Diagramme des zones de fonctionnement, vue de dessus 8.2 Performance

Fréquence de balayage / rafraîchisse‐

ment

55.000 ... 165.000 points de mesure / seconde

Temps de réponse 1 7 ms Erreur systématique ± 60 mm

Dérive en température : typ. ± 0,5 mm/K Erreur statistique ≤ 30 mm

Application intégrée Évaluation des champs intégrée avec champs flexibles , sortie de données

Nombre de jeux de

champs Jusqu’à 10 champs

Scénarios d’évaluation

simultanés jusqu’à 10 évaluations

Filtre Filtre de brume, filtre à particules, filtre de valeur moyenne, filtre médian

1 En fonction de la taille de l’objet et des réglages de filtrage sélectionnés

8.3 Interfaces

Ethernet ✓, TCP/ IP, UDP/ IP

Fonction : HÔTE, OPC, NTP

Taux de transfert de données : 10/100 Mbits/s Indicateurs optiques LED

Logiciel de configuration SOPAS ET, serveur Web (seulement affichage) 8.4 Mécanique/électronique

Raccordement électrique 3 x connecteur cylindrique M12 Tension d’alimentation 10 V ... 30 V CC

Ondulation résiduelle

autorisée ± 5 %

Puissance absorbée Typiquement ≤ 18 W

Phase de démarrage max. 35 W pour 1 s

Boîtier ALSi12

Capot optique : PC Couleur du boîtier Gris (RAL 7042) Indice de protection IP65 / IP67

Classe de protection III (CEI 61140:2016-11) Sécurité électrique CEI 61010-1:2010-06

Poids 1,2 kg

Dimensions (L x l x H) 151,9 mm x 150 mm x 92,5 mm Codeur fréquence

d’entrée non disponible

(5)

Courant de sortie maxi‐

mal Max. 100 mA par sortie 1

1 p. ex. 30 V*100 mA = 3 W Plan coté

Structure et dimensions de LMS1000 (en mm): A 8.5 Caractéristiques ambiantes

Réflectance de l’objet 2 % ... 1.000 % (réflecteur) Compatibilité électro‐

magnétique (CEM) EN 61000-6-2:2005-08 EN 61000-6-4:2007-01

EN 61000-6-4:2007-01+A1:2011-02

Immunité aux vibrations EN 60068-2-6:2007 Immunité aux chocs EN 60068-2-27:2008 Température de service -30 °C …+50 °C Température de stockage -40 °C … +75 °C Humidité relative de fonc‐

tionnement et de sto‐

ckage

Humidité de l'air de 90 % max. (sans condensation)

Immunité aux lumières

parasites 80 klx

(6)

A

22 (0.87)

1

4

13 (0.51) 43.8 (1.72)

16 (0.63) 11.2 (0.44)

30 (1.18) 45 (1.77) 15 (0.59)

144 (5.67) 150 (5.22)

132.6 (5.22) 66.3 (2.61)

45.6 (1.80)82.9 (3.26) 55 (2.17)

8.7(0.34) 85°

7

73.5 (2.89)78.4 (3.09)

75 (2.95)

275°

8

3 3

9 à

á ß

Ø 37.9 (1.49)

8.7(0.34)

30 (1.18)

0.2 … 0.4 (7.87 … 15.75)

< 0.2 (7.87)

< 0.4 (15.75)

â ã ä

0 Ø7 (0.28)

92.6 (3.65)

22(0.87) 30.7(1.21)

151.9 (5.98) 49 (1.93)

21 (0.83) 3.5

(0.14) 13.8

(0.54) 9.6 (0.38) 12.1 (0.48)

13.2 (0.52)

5 5 6

58.5 (2.30)

65.1 (2.56)

1 Récepteur

2 -

3 LED d’état

4 Émetteur

5 Trous de fixation M5 x 7,5 6 Élément d’équilibrage de pression

7 Zone morte

8 Plage de vision 9 Raccordement Ethernet

ß Raccordement d’E/S

à Raccordement PWR (tension d’alimentation) á Trous de fixation M5 x 7,5

â Zone proche (pas de détection ou mesure possibles) ã Plage de détection

ä Plage de mesure

(7)
(8)

Références

Documents relatifs

n In the linear mode the input common-mode voltage range includes ground and the output voltage can also swing to ground, even though operated from only a single power supply

Le but de ce problème est de déterminer la formule la plus avantageuse en fonction du nombres de spectacles auxquels on souhaite assister. 1) Après l’avoir recopié, compléter

a) représenter graphiquement cette fonction affine pour x positif et inférieur à 6 (on prendra 2 cm pour unité sur l’axe des abscisses et 1 cm pour 100 unités sur l’axe

Dans cette position, la tige test fixée en un point H du segment [OC].. de sorte que l'angle A B ˆ C

b) Indiquer, toujours à l'aide du graphique, le nombre de maillots que l'on peut acheter avec 1200 F en choisissant l'option 2. Retrouver ce résultat par le calcul... 5. Le club

La moitié des professionnels déclarent avoir réalisé un chiffre d’affaires de juin à septembre 2021 meilleur qu’en 2020 à la même période?. Des résultats qui prouvent la

T, NAC.ELL, Remarques sur Ies groupes abdliens infinis admettant une base finie 2.. 4tant des entiers

SKOLEM, Einige S~tze tiber gewisse Reihenentwicklungen und exponenti~le Beziehungen mit Anwendung auf diophantische Gleichungen.. A_lmqvist &amp; Wiksells