• Aucun résultat trouvé

Système de barres collectrices

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Système de barres collectrices"

Copied!
21
0
0

Texte intégral

(1)

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Mode d'emploi

Pour d'autres langues voir www.stahl-ex.com

FR

Système de barres collectrices

Série 8188

(2)

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

Sommaire

1 Informations générales ...3

1.1 Fabricant ...3

1.2 Informations concernant le mode d'emploi ...3

1.3 Autres documents ...3

1.4 Conformité avec les normes et les dispositions ...3

2 Explication des symboles ...3

2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi ...3

2.2 Avertissements ...4

2.3 Symboles sur le dispositif ou dans les schémas de connexion ...4

3 Consignes de sécurité ...5

3.1 Conservation du mode d'emploi ...5

3.2 Utilisation sûre ...5

3.3 Transformations et modifications ...5

4 Fonction et structure du dispositif ...6

4.1 Fonction ...6

5 Caractéristiques techniques ...6

6 Transport et stockage ...7

7 Montage et installation ...8

7.1 Cotes / cotes de fixation ...8

7.2 Montage / démontage, position d'utilisation ...17

7.3 Installation ...18

7.4 Mise en service ...19

8 Maintenance, entretien, réparation ...19

8.1 Entretien ...19

8.2 Maintenance ...19

8.3 Réparation ...20

9 Élimination ...20

10 Accessoires et pièces de rechange ...20

(3)

Informations générales FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

1 Informations générales

1.1 Fabricant

R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30

74638 Waldenburg Allemagne

Tél. : +49 7942 943-0 Fax : +49 7942 943-4333 Internet :www.stahl-ex.com

1.2 Informations concernant le mode d'emploi

N° D'IDENT. : 226775 / 8188604300

Numéro de publication : 2016-04-05·BA00·III·fr·04 1.3 Autres documents

• Fiche technique/Data sheet 8188

Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com.

1.4 Conformité avec les normes et les dispositions

Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com.

2 Explication des symboles

2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification

Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif

Danger général

Danger provoqué par une atmosphère explosive

Danger provoqué par des pièces conductrices

(4)

Explication des symboles FR

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

2.2 Avertissements

Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante :

• Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS

• Type de danger/dommage et origine

• Conséquences du danger

• La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage

2.3 Symboles sur le dispositif ou dans les schémas de connexion DANGER

Danger pour les personnes

Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort.

AVERTISSEMENT

Danger pour les personnes

Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort.

ATTENTION

Danger pour les personnes

Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères.

AVIS

Éviter tout dégât matériel

Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement.

Symbole Signification

16338E00

Organisme défini par la directive ATEX pour la surveillance de la qualité.

02198E00

Le dispositif est certifié pour l'utilisation dans les zones présentant des risques d'explosion.

15649E00

Entrée

15648E00

Sortie

NB 0158

(5)

Consignes de sécurité FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

3 Consignes de sécurité

3.1 Conservation du mode d'emploi

• Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu d'implantation du dispositif.

• Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés.

3.2 Utilisation sûre

• Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi !

• Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu.

• Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi.

• Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.

• Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts).

• Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions de fonctionne- ment) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de l'installation et du fonctionnement.

• En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques, adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

3.3 Transformations et modifications

AVERTISSEMENT

Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif ! Risque de perte de la protection contre les explosions !

• Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites.

• Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications.

(6)

Fonction et structure du dispositif FR

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

4 Fonction et structure du dispositif

4.1 Fonction

Le système de barres collectrices pour des dispositifs de commande et de distribution dans un système de boîtiers multiples consiste de boîtiers à vide de la série 8125/8150 ou 8146 et des barres collectrices intégrées ; une combinaison des boîtiers est possible.

Il est utilisé pour le raccordement ou la connexion des conducteurs dans des dispositifs et chambres de connexion en Sécurité augmentée« e ».

5 Caractéristiques techniques

Marquage

Désignation du type 8188

AVERTISSEMENT

Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Risque de perte de la protection contre les explosions !

• Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi.

• Le dispositif ne doit être exploité dans des emplacements dangereux que conformément aux dispositions de ce mode d’emploi.

Protection contre les explosions Mondial (IECEx)

Gaz et exploitation

minière IECEx PTB 06.0097U

Ex e IIC Gb Ex e I Mb Europe (ATEX)

Gaz et exploitation

minière PTB 02 ATEX 1151U

E II 2G Ex e IIC Gb E I M 2 Ex e I Mb Certificats et homologations

Certificats IECEx, ATEX

(7)

Transport et stockage FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com.

6 Transport et stockage

• Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.

• Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.

• Ne pas faire tomber le dispositif.

Caractéristiques techniques

Modèle Système de barres collectrices 160 A (12 x 6 mm) Tension assignée

d'emploi max. 750

Courant nominal max. 160 Courant nominal de

court-circuit à une distance de supports de Courant de courte durée assigné (1s) pour une température maximale sur la barre Caractéristiques techniques

Modèle Système de barres

collectrices 200 A, 400 A et 630 A

Système de barres collectrices 200 A, 400 A et 630 A

Système de barres collectrices 200 A, 400 A et 630 A

Dimensions 20 mm x 10 mm 20 mm x 10 mm 2 x 20 mm x 10 mm

Courant nominal max. 200 A max. 400 A max. 630 A

Courant nominal de court-circuit à une distance de supports de

Courant de courte durée assigné (1s) pour une température maximale sur la barre

Caractéristiques techniques

Désignation 8188/2. (Type de boîtier 8146) 8188/3. (Type de boîtier 8150; 8125)

Matériau du boîtier Plastique moulé Métal

Barre collectrice Cuivre étamé Cuivre étamé

Dimensions voir « Plans d'encombrement » voir « Plans d'encombrement » Longueur d'une unité

partielle max. 3 m (> 160 A : 5 m) max. 3 m (> 160 A : 5 m) Longueur de l'unité

complète max. 2 unités partielles max. 2 unités partielles

342 mm 30 kA

380 mm 27 kA

95 °C (T5) 2,06 kA 129 °C (T4) 6 kA

235 mm 101 kA

300 mm 85 kA

360 mm 70 kA

500 mm 51 kA

700 mm 36 kA

235 mm 101 kA 300 mm 90 kA 360 mm 82 kA 500 mm 70 kA 700 mm 59 kA

80 °C (T6) 13,2 kA 95 °C (T5) 16,3 kA 130 °C (T4) 21,9 kA

80 °C (T6) - 95 °C (T5) - 130 °C (T4) 13,0 kA

80 °C (T6) - 95 °C (T5) - 130 °C (T4) 11,1 kA

(8)

Montage et installation FR

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

7 Montage et installation

7.1 Cotes / cotes de fixation

7.1.1 Bornes pour le raccordement des barres collectrices 160 A (12 x 6 mm)

Borne à étrier pour conducteurs ronds et plats avec une plage de serrage de 16 à 95 mm2 Sections de conducteur pouvant être raccordées :

conducteur à fils fins avec

embout 16 à 95 mm2

conducteur multibrins 25 à 95 mm2

Couple de serrage min. 15 Nm

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16152E00

8188 Borne à étrier pour conducteurs ronds et plats 16 - 95 mm2 Sections de conducteur pouvant être raccordées :

conducteur à fils fins avec embout 10 à 16 mm2 conducteur du secteur multibrins 16 à 25 mm2

Couple de serrage min. 15 Nm

(9)

Montage et installation FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Raccordement à la barre collectrice avec une vis autotaraudeuse jusqu'à 16 mm2

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16152E00

8188 Borne à étrier pour conducteurs ronds et plats 10 - 25 mm2

Vis M5 DIN 7500 ISO 4017

Rondelle élastique DIN 128-5

Rondelle DIN 125-5, 3

Cosse de câble pour boulon M5 Couples de serrage :

Visser dans les barres (taraudage des filets) 6 Nm

Fixation du conducteur 4 Nm

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16149E00

16150E00

8188 Raccordement à la barre collectrice avec une vis autotaraudeuse

(10)

Montage et installation FR

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

7.1.2 Bornes pour le raccordement des barres collectrices 200 A, 400 A et 630 A Borne avec plage de serrage de 10 à 70 mm2

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16151E00

8188 Raccordement à la barre collectrice avec une vis autotaraudeuse

Sections de conducteur pouvant être raccordées : conducteur à fils fins 10 à 50 mm2 conducteur multibrins 10 à 70 mm2 Couple de serrage

Fixation sur la barre et raccor-

dement du conducteur 5 Nm

(11)

Montage et installation FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Borne à étrier (simple, double) avec plage de serrage de 1,5 à 6 mm2

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16140E00

8188 Borne à étrier pour conducteurs ronds et plats 10 - 70 mm2

Simple sections de conducteur pouvant être raccordées :

conducteur à fils fins 4 mm2

conducteur unifilaire 6 mm2

Couple de serrage

Fixation sur la barre et raccordement

du conducteur 3,5 Nm

(12)

Montage et installation FR

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16152E00

8188 Borne à étrier simple avec plage de serrage de 1,5 à 6 mm2 Double sections de conducteur pouvant être raccordées :

conducteur à fils fins 2 x 4 mm2

conducteur unifilaire 2 x 6 mm2

Couple de serrage 15 Nm

Fixation sur la barre et raccordement

du conducteur 3,5 Nm

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16152E00

8188 Borne à étrier double avec plage de serrage de 1,5 à 6 mm2

(13)

Montage et installation FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Borne pour barres collectrices pour conducteurs ronds 50 - 240 mm2

Sections de conducteur pouvant être raccordées : conducteur à fils fins 50 à 185 mm2 conducteur multibrins 50 à 240 mm2

Couple de serrage 15 Nm

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16138E00

8188 Borne pour barres collectrices pour conducteurs ronds 50 - 240 mm2

(14)

Montage et installation FR

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

Borne pour barres collectrices pour conducteurs ronds 50 - 240 mm2 Sections de conducteur pouvant être raccordées :

conducteur à fils fins 2 x 50 à 185 mm2 conducteur multibrins 2 x 50 à 240 mm2

Couple de serrage 15 Nm

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16147E00

8188 Borne pour barres collectrices pour conducteurs ronds 2 x 50 - 240 mm2

(15)

Montage et installation FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Borne pour barres collectrices pour conducteurs plats 16 - 21 mm

Conducteurs pouvant être raccordés :

Bande plate 16 - 21 mm

Couple de serrage 15 Nm

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16145E00

8188 Borne pour barres collectrices pour conducteurs plats 16 - 21 mm

(16)

Montage et installation FR

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

Borne à étrier pour conducteurs ronds 50 - 240 mm2 et plats 16 - 21 mm Section de conducteur pouvant

être raccordée :

a) conducteur à fils fins jusqu'à 120 mm2 conducteur multibrins jusqu'à 150 mm2 b) conducteur à fils fins jusqu'à 185 mm2 conducteur multibrins jusqu'à 240 mm2

c) Bande plate 16 à 21mm

Couples de serrage 25 Nm

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16141E00 16142E00 16143E00

8188 Borne à étrier pour conducteurs ronds 50 - 240 mm2

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16151E00

8188 Borne à étrier pour conducteurs plats 16 - 21 mm

(17)

Montage et installation FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

7.2 Montage / démontage, position d'utilisation

Vous trouverez des indications relatives au montage mécanique telles que la position des points de fixation, les mesures ou le poids du système de barres collectrices dans le plan de montage joint.

Lors du montage des dispositifs ayant un agrément séparé dans le couvercle du boîtier et/ou sur des plaques de montage, veiller à ce que :

• la résistance mécanique et la stabilité des boîtiers ne soient pas diminuées,

• les conditions de montage (données électriques, liaison équipotentielle, plage de températures d'utilisation etc.) des attestations d'examen des dispositifs soient respectées.

Plan d'encombrement (toutes les cotes sont en mm) - sous réserve de modifications

16136E00

8188 Exemple pour la connexion des barres collectrices d'un potentiel identique pour deux commandes plus grandes

En cas d'utilisation à l'extérieur, un toit ou une paroi de protection doit être prévu(e) pour protéger le matériel électrique contre les explosions.

(18)

Montage et installation FR

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

7.3 Installation

7.3.1 Raccordement secteur

Lors de l'installation, respectez les points suivants :

• Effectuez le raccordement des conducteurs avec un soin particulier. Le câble de rac- cordement doit satisfaire aux prescriptions en vigueur et présenter la section requise.

La section doit correspondre aux indications figurant sur le passe-câble.

• Assurez un câblage mis à la terre et résistant aux court-circuits ou une double isolation des conducteurs, par ex. :

• en utilisant des câbles à double isolation,

• en isolant le câble supplémentairement à l'aide d'un tuyau de protection,

• par une isolation supplémentaire des barres.

• Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée, il convient de bien choisir les conducteurs ainsi que leur cheminement.

• Lors du dénudage, s'assurer que l'isolation du conducteur arrive jusqu'aux bornes.

• L’âme conductrice ne doit pas être endommagée lors du dénudage.

• Observez les indications relatives aux bornes qui figurent dans les caractéristiques techniques.

• Raccordez tous les éléments métalliques nus et sans tension au système de mise à la terre indépendamment de la tension assignée d'emploi.

• Veiller à un câblage mis à la terre et résistant aux courts-circuits.

• Respectez les lignes de fuite superficielle et aérienne selon CEI/EN 60079-7.

DANGER

Danger provoqué par des pièces conductrices !

Danger de mort ou risque élevé de blessures très graves !

• N'ouvrez le boîtier que pour effectuer des travaux d'installation, de maintenance et de réparation. À la fin des opérations, fermez le boîtier avec précaution.

• L'installation et la mise en service du système de barres collectrices doi- vent être uniquement réalisées par un électricien.

• Évitez que de l'humidité et des souillures ne pénètrent à l'intérieur du système de barres collectrices en réalisant l'installation dans un envi- ronnement propre et sec.

• La température ambiante autorisée sur les dispositifs et composants installés ne doit pas être dépassée.

(19)

Maintenance, entretien, réparation FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

7.4 Mise en service

Avant la mise en service, assurez-vous que :

• le système de barres collectrices n'est pas endommagé

• les bornes sont installées correctement

• le raccordement a été effectué correctement

• tous les vis et écrous sont serrés fermement

• les supports de barre collectrices sont montés correctement

• les crampons terminaux sont montés

• les lignes de fuite superficielle et aérienne selon CEI/EN 6007-7 sont respectées

• un fusible ou dispositif de sécurité approprié est monté en amont.

8 Maintenance, entretien, réparation

8.1 Entretien

• Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes.

• Adapter les intervalles de contrôle aux conditions de fonctionnement, l'intervalle maximal entre les contrôles est cependant de trois ans.

Contrôler les points suivants lors de l'entretien du dispositif :

• le serrage de toutes les vis de connexion

• la formation de fissures et d'autres dommages visibles du boîtier

• le respect des températures ambiantes admissibles

• l'utilisation normale 8.2 Maintenance

AVERTISSEMENT

Contrôler le dispositif avant la mise en service !

Risque de perte de la protection contre les explosions !

• Avant la mise en service, observer les spécifications d'essai faisant partie des dispositions nationales en vigueur afin de maintenir la protection contre les explosions.

• Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service.

AVERTISSEMENT

Travaux non autorisés sur le dispositif !

Risque de blessures et de dommages matériels !

• Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif.

Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation.

(20)

Élimination FR

FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

8.3 Réparation

9 Élimination

• Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination.

• Les matériaux doivent être recyclés séparément.

• S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales.

10 Accessoires et pièces de rechange

DANGER

Danger si la réparation/l'entretien n'est pas effectué(e) correctement ! Risque de perte de la protection contre les explosions !

• Les réparations du dispositif ne doivent être réalisées que par la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

AVIS

Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com.

(21)

Références

Documents relatifs

Soient deux points M et M’ infiniment proches de la surface d’un conducteur de densité surfacique σ, M situé à l’extérieur tandis que M’ est situé à

Le phasage des installations de chantier peut être lié au modèle pour permettre de comprendre les mouvements des équipements dans le temps (voir aussi :

Nous nous proposons, dans ce travail, de construire un schéma fluide relativiste conducteur de chaleur dont le système d’évolution est, sous4. une hypothèse faite sur

Chaque numéro dans la liste de [Og2] peut représenter soit un seul type numérique, soit une infinité de types numériques.. D’autre part le type numérique de X ne

L’électron et le trou libres sont alors disponibles pour la conduction À basse énergie tous les électrons de valence restent liés.. À température plus élevée, les

D’autres longueurs d’onde peu- vent également être utilisées autour de 1.56 microns avec des lasers à fibre émet- tant en régime continu une puissance de quelques dizaines de

• Dans un conducteur, les charges sont mobiles (ou libres) et sont donc susceptibles de se déplacer sous l’action d’un champ électrique même très faible..

[r]