• Aucun résultat trouvé

التدال والسياق القرآني وأثره في الترجمة

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "التدال والسياق القرآني وأثره في الترجمة"

Copied!
21
0
0

Texte intégral

(1)

لادتلا قايسلاو ينآرقلا هرثأو يف ةمجرتلا صفح ػػػ نيامعن ة ةرػيوبلا ةعماج صخلم ضيقن وهك ،ؽايسلا تَغتب تَغتت ةددعتم فاعم تاذ ةيناسل ةدحك هنأب ؿادتلا فيرعت نكلؽ مأ( ةيداحلأا ةللادلا " اهوّسمك نًركلا فآرقلا في ةرهاظلا ذه ىمادقلا برعلا فويوغللا سرد دقك .)دحاولا تٌعلدا كذ ظفللا كارتشلاا يظفللا " كأ " يظفللا كرتشملا ،ءاسملأاك ؿاعفلأاك ؼكرظلاك ؼكرلحا ةيبرعلا ةغللا في ؿادتلا لمشي فأ نكلؽك ." نياعلدا فلتلس ؿاقلدا اذه للحيسك " اتملك اهنمضتت تيلا ةّمأ " ك " نيد لىإ امهتجمرت قئارط ّتُبيك نًركلا فآرقلا في " .ةيزيللصلإا ةغللا ةّلادلا تاملكلا : لا ؿادت لا فآرق - لا ةجمتً - لا ؽايس لدا تٌع Abstract

Polysemy, in contrast to monosemy (a word having one meaning), can be defined as a linguistic unit changing its meaning following context. Ancient Arab linguists studied this phenomenon in the Holy Qurřan and called it ŖAl-Ishtirak Allafdhiŗ or ŖAl-Mushtarak

Allafdhi". In Arabic, polysemy may be prepositional, verbal or nominal. This paper will

discuss the various meanings of two words ŖUmmaŗ and ŖDeanŗ as used in Qurřan and show how they can be translated Into English.

(2)

:ةمدقم ّرعي ؿادتلا" ؼ

"

″ polysemy ″

دحاولا ظفللا لوتسم ىلع تلالادلا ددعت هنأب روص طسبأ في " هضيقنك

ةيداحلأا ةللادلا

"

″monosemy ″

"يظفللا ؾاتًشلاا" ػب ةرهاظلا ذه ىلع حلطصيك ، ؾتًشلدا" كأ رقلا ؼرعك ."يظفللا فآ دع بتك هيف تفلأك ؿالمجا اذه في تاسارد نًركلا اهيف فظوي م ة م حلطص "ظفللا" ، فأ كلذ في ببسلا لعلك" ةدرفلدا ذه "ةملكلا وه اهنع ليدبلا ك نًركلا فآرقلا في ؿاقت لا

.

0 حلطصلد هتجمرت في مرجالدا لحاصػب ايسأت "ؿادتلا " فيظوت انلضفك "

Polysémie

" 2 ، لا انك فإك لرن نيآرقلا لقلحا في ظفل حلطصم ؿامعتسا في اجرح ّفلأ كّدتعي م ك يمرلا وهك بيلسلا تٌعلدا ىلع ولحم ىمادقلا امإ فّظونك ؿاقلدا اذه في فلسلا ضراعن نلف ، ـلبكلاب قطنلا تٌعبد ةملك كأ ةدرفم ؿالمجاب رملأا قّلعت اذإ فظون امنيب نيآرقلا ظفللا . كلذ لوس ام في تافيرعت تدرك دقك ؾاتًشلبل :اهنم تُنثا ركذن يظفللا وج ؿوقي اوب كد ف

Jean Dubois

فكرخآ ك :

»

On appelle Polysémie la propriété d’un signe linguistique qui a plusieurs sens.

L’unité linguistique est alors dite Polysémique

«3

( نياعلدا ةددعتم ةدحك ةيناسللا ةدحولا ىمست ،هيلعك .ةددعتم فاعم هل نياسل ليلد ةيصاخ لاادت يمسن . ) -علدا فوكي فأ ىلع رثكأ كأ تُعضول عوضولدا ظفللا وه" :تٍيسلحا رقاب ديسلا رفعج ديسلا هفرعيك تٌ ظفللا فوكيف ،رخلآا عضولا في ظفللا سفن هل عوضولدا تٌعملل ارياغم ظفل لك في ظفللا هل عوضولدا "عاضكلأا ددعتب اددعتم تٌعلداك ادحتم 0 نع برعن مذلا يظفللا ؾاتًشلاا دعيك ؿوقي ثيح نيآرقلا زاجعلإا تاسم نم ةسم ؿادتلاب انلاقم في ه لاك ،لقأك رثكأك اهجك نيرشع لىإ ؼرصتت ةدحاولا ةملكلا" :يطويسلا "رشبلا ـلبك في كلذ دجوي 3 تلالاد نم ةدحاولا ةملكلا هيلع موطنت ام ديدبر انركدقبد سيلك هيف درت مذلا ؽايسلا نع ؿزعبد لأ ف تًعت لا ؽايسلا ةيرظن تاملكلا تُب ةلضافلداب ؼ : ىلع حبقت كأ نسبر لا ةدحاولا ةملكلاف " ،ؽلبطلإا ةملكلاف فقولدا اهاضتقا اذإ ؿاملجاب فصتتك نسلحاب مستت ةبيرغلا كأ ةيشحولا ، "يقلتلدا لدل اهتياغ تدأك 2 . اوتك ز م ىمادقلا برعلا فويوغللا هيلع حلطصا ام ؽايسلا ةيرظن ػب ةسارد في "مظنلا ةيرظن " .نيآرقلا زاجعلإا

(3)

ّمأ" ةملك هلاثمك ؽايسلا تَغت بسح ةتَغتم فاعم في دحاك ظفل ؿامعتساب اقلطم ؿادتلا فوكي دقك " ة هلاثمك رخلآا العدحأ ضقاني تُينعم ظفللا لمتلػ فأ نكلؽ ك ،اهالاامعتسا هجكأ فلتلس ؿاقلدا اذه تُبي تيلا ةملك "ءكرق" دراولا ة ةيلآا في ب نيرشعلاك ةنماثلا تُتئالدا دع ؿوقلا لىإ نيرسفلدا نم روهجم بهذ ثيح ةرقبلا ةروس نم ضيلحاب ؿوقلا لىإ رخلآا مهضعب بهذ امنيب رهطلاب 0 :لىاعت هلوق هلاثمك زالمجا نع ؿادتلا برعي دق امك ، اوُلاَقَو﴿ َهُّـيَأ اَي ا وُدَتْهُمَل اَنَّـنِإ َكَدنِع َدِهَع اَمِب َكَّبَر اَنَل ُعْدا ُرِحاَّسلا ﴾َن ؼرخزلا ( : 04 ) ةملكف " لا "رحاس ت ؽايسلا اذه في تٍع م اعلا 9 ، ؿوعفلدا مسا لمعتسا الد يقيقلحا رحاسلا ابه دصق ولك ةذوعشلا سرالؽ نم دي ىلع فوكت لا ةيادلذا فلأ "فكدتهم" . سملاا ؿادتلا ؿاقلدا اذه في لللضك ،ؿاعفلأاك ءاسملأاك ؼكرظلاك ؼكرلحا ؿادتلا لمشي فأ نكلؽك في ي نيدهشتسم نًركلا فآرقلا تُتدرفبد تجمرت تعتًسا مه ةيزيللصلإا ةغللا لىإ ا انهابتنا " العك ةّمأ "ك " نيد " تُسنأتسم رقلا نياعلد تُتجمتًب آ .كيالحا نيدلا زع ةجمرتك يلع فسوي للها دبع ةجمرت : العك نًركلا ف

I

-مأ ــــــّـة نياهفصلأا ؿوقي ةّمأ ةدرفم افرعم هعملغ ةعاجم لك": ام رمأ م دحاك نيد امإ دحاك فامز كأ فاكم كأ دحاك ، رملأا كلذ فاك ءاوس عمالجا ارايتخا كأ اتَخست ممأ اهعجمك " 4 . نياديلدا ةكنبح نسح ؿوقيك : " لأا ةزيمتم طباكر كأ صئاصخ كأ تافص اهعمبذ ةيح ةعوملر لك :ةم ." 04 بذ عم ةملك ّمأ لإا ةغيص ترتاوت دقك ممأ ىلع ة رقلا في دارف آ ا ف في تلصتا اعضوم تُسخمك دحاك في نًركل نم ىلجتيك .اعضوم رشع ةثلبث في عملجا ةغيص ترتاوتك "مك" تُبطاخلدا عجم تَمضب اهنم تُعضوم فيرعت نياديلدا ةكنبح نسح ليكلأا تٌعلدا فأ

primary meaning

في ؾتًشت ةيلحا تانئاكلا نم ةعاجم مأ نع برعي طباكرك تازيم اهعمبذك ةنيعم صئاصخ اهزيبس لرخلأا تاعاملجا رئاس نع ، ةيزيللصلإا فاتغللا هنع برعت ام اذهك ب ةيسنرفلاك ػػػػػػ "

nation

"

.

ةجمرت فأ تَغ " ّمأة " لا دق ةملكلا ذبه ّمضتل امئاد حصت لرخأ نياعم بيرعلا ظفللا ن ظفل فيظوت ةيناكمإ نطاوم ركذ عم يلي اميف اهنيبن

nation

.

I

-0 سانلا نم ةئف تلمعتسا ّمأ ةدرفم رقلا في ة آ ىلع ةللاد نًركلا ف ةراشلإا لىإ لىاعت هلوقك تُنيعم سانأ نم ةصاخ ةئف : ﴾َنوُلِدْعَـي ِوِبَو ِّقَحْلاِب َنوُدْهَـي ٌةَّمُأ ٰىَسوُم ِمْوَـق نِمَو﴿ ( ؼارعلأا : 034 )

(4)

″Of the people of Moses there is a section who guide and do justice in the light of

truth″

00

″And among the people of Moses there is a nation who guide to justice, and with it they

practice equity″

12 لع فسوي فأ ظحلبن تُتجمتًلا انعبس اذإ ي لباق ةملك ّمأ ة ةملكب

section

كيالحا نيدلا زع اهلحم امنيب ب اهلباقك ليكلأا اهانعم ىلع ػ

nation

. ديك فأ بيرعلا صنلا ىلع علطلدا تَغ ئراقلا ؾر ةملك

nation

ئطاخ ة لأ نها نم عسكأ

people

ذإ ؽايسلا تٍثتسي نيآرقلا يهك ـلبسلا هيلع ىسوم ـوق نم ةصاخ ةفئاط ةروكذلدا ةيلآا في .ةنمؤلدا ةفئاطلا

I

-2 ليجو نرق ّلد ةدرفم ت ّمأ رقلا في ة آ وم في فرقلا تٌعم ىلع نًركلا ف ا لمعتسا عض هلاثمك اهنم ةسخم في عملجا ةغيص ت لىاعت هلوق : ...﴿ ِسنِْلإاَو ِّنِجْلا َنِّم مِهِلْبَـق نِم ْتَلَخ ْدَق ٍمَمُأ يِف ُلْوَقْلا ُمِهْيَلَع َّقَحَو َنيِرِساَخ اوُناَك ْمُهَّـنِإ :تلصف( 23 )

"…And the word among the previous generations of jinns and men, who have passed

away, is proved against them

,

for they are utterly lost

.

"

13

"…And the" word " which passed true on the previous nations of the jinns and mankind

is proved true against them and they are the losers

.

"

14

تارم ثلبث رتاوتلدا "مه" تُبئاغلا عجم تَمض دوعي شيرق رافك ىلع انيديأ تُب مذلا ةيلآا ءزج في 03 فأ نسحتسيك ت مجتً ةدرفم ب ممأ ػ

generations

في تَض لا هنأ تَغ يلع فسوي ةجمرت في تدرك امك اهتلباقم بػ

nations

كيالحا ةجمرت في ؿالحا وه امك ذإ تٍعت ةدرفلدا ذه فأ ئراقلا مهفي ؿايجلأا لضفب ةقباسلا ةفصلا

previous

ا ."مهلبق نم تلخ دق" بيكتًلل ةلباقلد

I

-0 وب ىدتقملا لجرلا درك ت ةدرفم ّمأ رقلا في ة آ نمضتم نًركلا ف ة لىاعت هلوق وهك دحاك عضوم في تٌعلدا اذه : َناَك َميِىاَرْـبِإ َّنِإ﴿ ﴾ َنيِكِرْشُمْلا َنِم ُكَي ْمَلَو اًفيِنَح ِوـَّلِّل اًتِناَق ًةَّمُأ : لحنلا( 024 )

(5)

"Abraham was indeed a model, devoutly obedient to Allah,

)

and

(

true in faith ,and he

joined not gods with Allah

.

"

16

"Abraham was a nation (a model of piety and virtue); obedient to Allah, by nature

upright, and he was not one of the idolators ."

17

لجك زع للها حدتلؽ ذه في ةيلآا ابأ ءايبنلأا تُلسرلداك ميهاربإ ةملك ؿامعتسا حصي لاك ـلبسلا هيلع

nation

ك كيالحا ةجمرت في ةدراولا إ فاك ف دق ةيتَسفتلا ةجمتًلاب اهززع

(a model of piety and virtue)

فلأ ـوهفم فكد ةّمأ ـوهفم حضوي بيكتًلا اذه

nation

.

ك لبثم انلوق فأ حجرن :

Abraham was a model to be followed

نم دوصقلدا تٌعلدا نع برعي " بيكتًلا فإ ميهاربإ ّمأ فاك ."ة

I

-0 نمزلا نم ةدم درك ت ةملك ّمأ رقلا نم تُعضوم في تٌعلدا اذبه ة فآ ةسمالخا ةيلآاك دوه ةروس نم ةنماثلا ةيلآا: العك نًركلا فسوي ةروس نم فوعبرلأاك ، تَغ ّفأ ةملك فأ ركذي تَثك نبا أ ّم فايسنب ترسف نياثلا عضولدا اذه في ة 09 ضعب دنع نيرسفلدا ثيح ، :لىاعت ؿاق ﴿ ٍةَّمُأ َدْعَـب َرَكَّداَو اَمُهْـنِم اَجَن يِذَّلا َلاَقَو ... :فسوي ( 03 )

"But the man who had been released ,one of the two (who had been in prision

(

,and

who now remembered him after (so long) a space of time…"

19

" Then, one of the two who had been released, and remembered after a long time…"

20

م ّمأ تَسفت في فاجمتًلدا دتعي في دراك تَغ ديدحتلا اذهك ةينمزلا ةدلدا ؿوط ىلع اهلبحم لب فايسنلاب ة ،ةيلآا تٌعملل فاتيدؤم فاتجمتًلا دعتك ذإ ةملك فيظوت نكلؽ لا

nation

.ـاقلدا اذه في

I

-3 امومع قلخلا تُب ةلثاملدا تعقك فاسنلإا رقلا نم دحاك عضوم في ةيلحا تاقولخلدا رئاسك آ لمعتسا دقك نًركلا ف ت هيف ةملك ممأ :لىاعت هلوق في كلذك ﴿ ِإ ِوْيَحاَنَجِب ُريِطَي ٍرِئاَط َلاَو ِضْرَْلأا يِف ٍةَّباَد نِم اَمَو مُكُلاَثْمَأ ٌمَمُأ َّلا ... ( ـاعنلأا : 09 )

″There is not an animal (that lives) on the earth, nor a being that flies on its wings, but

(6)

″There is not any creature on the earth nor a bird flying with its two wings, but they are

nations the same as you are… ″

22

امك ابه درفنت صئاصخ الذ فأ فايبت في ةيلحا لرخلأا تاقولخلداك فاسنلإا تُب ةيلآا ذه في ةلثاملدا عقت نع ةعاجم ابه زاتبس صئاصخك تاموقم رشبلا تٍبل .لرخلأا ك حّصت لباقم ة ب ممأ ػ

communities

كأ

nations

جمتًلا في درك امك .بيتتًلا ىلع تُت

I

-2 جاهنملاو ةعيرشلاو ةلملا درك ت ةملك ّمأ نمضتم ة ة رقلا نم عضاوم في جاهنلداك ةعيرشلاك ةللدا تٌعم آ تُنثا اهنم ركذن نًركلا ف : -: ؤانث لج ؿاق ﴾َنوُدَتْهُّم مِىِراَثآ ٰىَلَع اَّنِإَو ٍةَّمُأ ٰىَلَع اَنَءاَبآ اَنْدَجَو اَّنِإ اوُلاَق ْلَب﴿ لا( :ؼرخز 22 )

″Nay! They say: « We found our fathers following a certain religion, and we do guide

ourselves by their footsteps» ″

23

″Nay, They say: «We found our fathers following a certain religion, and we are

following their footsteps» .″

24

لدا اذه في ليحتست ةجمرت ـاق ةملك ػب ةّمأ

nation

لأ ةقيرطلاب فوكسمتم تُكرشلدا فأ ةيلآا نم دوصقلدا ف هنلداك ا ك دقك .هنع فكديلػ لاك هيلع فكرئاس مهك للها ةدابع تَغ نم مهعمتلر هيلع اكدجك مذلا ج قّف في فاجمتًلدا ظفل رايتخا

religion

ةجمرت اننكلؽ امك ةملك ب ؽايسلا اذه في ةمأ ػ

doctrine

. :لىاعت ؿاقك ﴾ِنوُقَّـتاَف ْمُكُّبَر اَنَأَو ًةَدِحاَو ًةَّمُأ ْمُكُتَّمُأ ِهِذٰـَى َّنِإَو﴿ :فونمؤلدا( 32 )

″And verily this nation of yours is a single nation and I am your Lord and Cherisher:

Therefore fear Me (and on other).″

25

″And

this, your religion, is but one religion and I am your Lord; therefore fear Me .″

26

ـوقت ةدحاك ةعيرش مهتعيرش فأ ملذ انيبم ـلبسلاك ةلبصلا مهيلع هلسر ةيلآا ذه في لجك زع للها بطالؼ ديحوت ىلع ، ظفللا فيظوت فأ لرنك

nation

في تبثي م هنلأ باوصلل بنالر يلع فسوي ةجمرت في درك امك هك فأ رثلأا ّمأ منهأب لسرلا فص اعيجم سانلا لىإ )ص(دملز ثعبي فأ لبق هموق لىإ مهنم لك ثعب الظإك ة ، دقك

(7)

درك ت ةملك :لىاعت هلوق في لبثم ـوق تٌعبد ةمأ ﴿ ٌلوُسَّر ٍةَّمُأ ِّلُكِلَو ْمُىَو ِطْسِقْلاِب مُهَـنْـيَـب َيِضُق ْمُهُلوُسَر َءاَج اَذِإَف َنوُمَلْظُي َلا نوي( :س 00 )

I

-0 ق ـــــــ مو درك ت ةدرفم أ ّم رقلا نم نطاوم في ة آ لاد نًركلا ف ة ـوقلا تٌعم ىلع ، نم ةئفلا تٌعم نم بيرق تٌعلدا اذهك رصنعلا في هنع ثيدلحا قبس مذلا سانلا

I

-0 :لىاعت هلوق هلاثمك ِدْعَـب نِم اَهَلْزَغ ْتَضَقَـن يِتَّلاَك اوُنوُكَت َلاَو﴿ َـت اًثاَكنَأ ٍةَّوُـق ةَّمُأ ْنِم ٰىَبْرَأ َيِى ٌةَّمُأ َنوُكَت نَأ ْمُكَنْـيَـب ًلاَخَد ْمُكَناَمْيَأ َنوُذِخَّت ٍ... :لحنلا( 42 )

″And be not like a woman who breaks into untwisted strands the yarn which she has²

spun, after it has become strong. Using your oaths to deceive one another, lets one party

should be more numerous than another:

...

27

″And do not be like the woman who separated the threads, which she has firmly spun,

into bits; thus you take your oaths to deceive one another, because one nation might be

more numerous than the other

...

28

تُميلا ديكوت دعب ردغلاك دوهعلا ضقن نع ةيلآا ذه ءزج في لىاعت للها ىهني فاتليبق فلاحتت تناك ذإ ، ةليبقلا لىإ تزالضاك اهدهع ةفلاحتلدا ةليبقلا تضقن ةوقك لاام رثكأ ةثلاث ةليبق العادحإ تءاج اذإف برعلا نم ك .ةيوقلا ةجمرت ةيناكمإ دعبتسن ةملك ّمأ دراولا ة ة ب تُترم ػ

nation

كيالحا ةجمرت في رهظي امك لأ تناك دوهعلا ف ـبرت الؽدق .لئابقلا كأ ـاوقلأا تُب .بيطرقلا ةليبقب ةّمأ اكرسف نيذلا نيرسفلدا تُب نم ركذنك 24 هيلع ك ةجمرت ّفأ لرنف ةملك هفيظوتل كيالحا ةجمرت نم تٌعملل ةيدأت رثكأ يلع فسوي

party

.

I

-9 ج ريثك عم م ت در ةدرفم أ لاد ةم ة رقلا في تٌعلدا اذه ىلع آ :لىاعت هلوق وهك دحاك عضوم في لاإ نًركلا ف َدَرَو اَّمَلَو﴿ ِناَدوُذَت ِنْيَـتَأَرْما ُمِهِنوُد نِم َدَجَوَو َنوُقْسَي ِساَّنلا َنِّم ًةَّمُأ ِوْيَلَع َدَجَو َنَيْدَم َءاَم ... :صصقلا( 20 )

″And when he arrived at the watering (place) in Madyan ,he found there a group of

men watering (their flocks), and besides them he found two women who were keeping

back (their flocks).

...

30

(8)

″And when he came to the water of Madian, he found there a band of men watering

(their flocks) and he found apart from them two women keeping back (their sheep).

...

31 "درك" لعفلا في تًتسلدا تَمضلا ليلػ إ لااك ـلبسلا هيلع ىسوم لى ـلبسلا هيلع بيعش اتنب الع فاتأرم ، لاك ّمأ مجتًت فأ نكلؽ ب ة ػ

nation

لأ ؽايسلا اذه يق وه دوصقلدا ف عملجا ددعلا ةتَثكلا ةعاملجا كأ تَثكلا امك ركذ بيطرقلا 02 روشاع نباك 00 " :مدركالدا ركذك ، فوعبرأ ةملأا : سابع نبا ؿاق " 00 فاجمتًلدا مهف فيك مردن لاك ،اهيلع اندمتعا تيلا تَسافتلا في ارثأ تٌعلدا اذلذ دلص م ذإ ؿاجرلا نم ةعوملر تٍعي هنأب "سانلا نم ةّمأ" بيكتًلا مك ظفل فأ ا سانلا لمشي تٍب :بٌلآاك ةيلآا ةجمرت حتًقن هيلعك .ءاسنك ؿاجر نم رشبلا

(And when he arrived at Madyan’s water, he found there too many people providing

their cattle with water, and, far from them, he found two women keeping back their

cattle…)

I

-4 رافكلاو نوملسملا درك ت ةملك ّمأ رقلا في ة آ لاد عضاوم في نًركلا ف ة ّملأا ىلع لرخأ عضاوم فيك فوملسلدا مهك ةيدملمحا ة لاد ة فأ نسحتسيك امومع رافكلا ىلع ت ب ةيزيللصلإا ةغللا لىإ تُقايسلا نيذاه في مجتً ػػ

nation

، نم كلذ تُبتيك ؿلبخ تُتيلآا :تُتلؽركلا ﴿ ُكاَنْلَعَج َكِلَٰذَكَو ـــ َّمُأ ْم ـــ ْمُكْيَلَع ُلوُسَّرلا َنوُكَيَو ِساَّنلا ىَلَع َءاَدَهُش اوُنوُكَتِّل اًطَسَو ًة اًديِهَش ... :ةرقبلا( 000 ) / ﴿ ْيَلَع َوُلْـتَتِّل ٌمَمُأ اَهِلْبَـق نِم ْتَلَخ ْدَق ٍةَّمُأ يِف َكاَنْلَسْرَأ َكِلَٰذَك اَنْـيَحْوَأ يِذَّلا ُمِه ِنٰـَمْحَّرلاِب َنوُرُفْكَي ْمُىَو َكْيَلِإ ْيَلِإَو ُتْلَّكَوَـت ِوْيَلَع َوُى َّلاِإ َوٰـَلِإ َلا يِّبَر َوُى ْلُق ِباَتَم ِو :دعرلا ( 04 ) ةملك ليبرك."مكانلعج" بيكتًلاب انهاتًقلا ةيدملمحا ةملأا ىلع ؿكلأا ؿاثلدا في ةمأ ةملك ؿدتك ةدراولا ةمأ . ةقباسلا ةرفاكلا ؿايجلأا لك ممأ ةملك تٍعت امنيب شيرق رافك ىلع نياثلا ؿاثلدا في ت ّدع ةملك ّمأ هنع تَبعتلا مجتًلدا ركدقبد سيلك ؿادتلا اهيف رهظي تيلا ظافللأا نم ة ا رقلا في آ م فإ نًركلا ف اميف تُبنك .يماقلدا ؽايسلا تُبت تيلا تَسافتلا ىلع اعلطم نكي فأ نكلؽ مذلا ؿادتلا يلي ت هيلإ يضف ةدرفم "نيد" .

II

-يد ـــــــــــ ن

(9)

:مركسعلا ؿلبه وبأ ؿوقي للها لىإ هبرقي هنأ دقتعيك فاسنلإا هيلإ بهذي ام نيدلا" ، كإ هيف نكي م ف عئارش ، نيد ةلم لكك .ؾرشلا لهأ نيد لثم ، "ةلم نيد لك سيلك 03 مدئاقع فيرعت اذه ةملكل نيد لا تي ت دع ةملك يساسأ ة يحاتفمك ة قلا في آر نًركلا ف ، هنيب ؽرفلاك ا تُبك ةملك ةلم : ةعيرشلا ةلملج مسا ةللدا فأ" ، " اهلهأ نم دحاك لك هيلع الد مسا نيدلاك 02 ك مسا هيلع انقلطأ ام اذهك ؽايسلا اهددلػ لرخأ فاعبد بٌأي هنلأ داقتعلااب امئاد ةغل نيدلا ظفل طبتري لا .ؿادتلا ك ّدعي قلحا رتاوت ثيح ةيوغللا ةرهاظلا ذه نيدايم دحأ نيآرقلا ل ت ذه ةملكلا في ا اعضوم تُعستك تُنث قلحأ ت في أ ا عجم تَمضب اهنم رشع دح تُبطاخلد "مك" درفلدا تَمضبك "مه" تُبئاغلا عجم تَمضب اهنم ةرشع فيك ل اهدحأ في ؼذح عضاوم ةثلبث في ملكتلدا درفلدا تَمضبك تُعضوم في "ق" بئاغلا سأر في ةينونلا ةملكلا عوقو :لىاعت هلوق في كلذك ةيلآا ﴾ِنيِد َيِلَو ْمُكُنيِد ْمُكَل﴿ :فكرفاكلا( 42 درك تيلا نياعملل ليصفت يلي اميفك .) ت ابه ذه ةملكلا هتجمرت قئارط فايبت عم ا .ةيزيللصلإا ةغللا لىإ

II

-0 ةعيرشلاو ةلملا ّمضت ن فآرقلا ددع في تٌعلدا اذه نًركلا نهذلا لىإ ردابتي دق مذلا ليكلأا تٌعلدا وه اذهك تايلآا نم ةملك عاسم تُح نيد ، ّلاد ةملكلا ذه تءاج دقف ىلع كأ اصوصخ ـلبسلإا نيد ىلع كأ امومع للها عرش ىلع ة فايدلأا رئاس ، :يلي الش كلذ حضتيك -:لىاعت ؿاق َم َمَلْسَأ ُوَلَو َنوُغْـبَـي ِوـَّللا ِنيِد َرْـيَغَـفَأ﴿ ﴾َنوُعَجْرُـي ِوْيَلِإَو اًىْرَكَو اًعْوَط ِضْرَْلأاَو ِتاَواَمَّسلا يِف ن :فارمع ؿآ( 90 )

″Do they seek for other than the Religion of Allah? while all creatures in the heavens

and on earth have, willing or unwilling, bowed to His will (accepted Islam).And to Him

shall they all be brought back. ″

30

″Do they want a religion other than that of Allah′s? To him submitted all that is in the

heavens and on earth, willingly or unwillingly, and to Him they shall all be brought

back .″

39

(10)

لآا في ةي راكنإ أ نم ىلع مذلا للها نيد ليدبت دار ىلع هلزنأ ملذ هعرشك هلسر ّفأ بيطرقلا ركذ ذإ ، نيدب ّقحأ انّيأ اولاقف )ملسك هيلع للها ىلص( ّبينلا لىإ لراصنلا عم اومصتخا هباحصأك ؼرشلأا نب بعك" )ملسك هيلع للها ىلص( ّبينلا ؿاقف ؟ميهاربإ قب ىضرن ام اولاقف .)هنيد نم ءمرب تُقيرفلا لبك ( ذخأن لاك كئاض كنيدب 04 ةعاطلا وه نيّدلا نم دارلدا فأ مبرّطلا ركذك ، 04 فاجمتًلدا دركأ دقك ةدرفم

religion

ةجمرت ةملكل نيد ب اهتجمرت اضيأ زولغ هنأ لرنك ػ

legislation

. ـلبسلاا ىلع نيد ةملك رصق يلع فسوي فأ لىإ ئراقلا ابتنا تفلن ك :لىاعت ؿاقك ِغَتْبَـي نَمَو﴿ ﴾َنيِرِساَخْلا َنِم ِةَرِخ ْلآا يِف َوُىَو ُوْنِم َلَبْقُـي نَلَـف اًنيِد ِم َلاْسِْلإا َرْـيَغ ( ؿآ :فارمع 93 )

″If any one desires a religion rather than Islam (submission to Allah) never will it be

accepted of him; and in the Hereafter he will be in the ranks of those who have lost .″

00

″Anybody who adopts a religion other than Islam, it will not be accepted from him,

and in the Hereafter he will

be one of the losers″

02

لآا في تَغب نيدي نلد ريذبر ةي ـلبسلإا لأ تيلا تانايدلا نم اهقبس ام تخسن دق ةنايدلا ذه ف ابهاصأ فيرحتلا ، لا ك ت ـوق لرخأ ةملك ـاقم ةملك

religion

.انرظن في ك :هنأش لج ؿاق َهِرَك ْوَلَو ِوِّلُك ِنيِّدلا ىَلَع ُهَرِهْظُيِل ِّقَحْلا ِنيِدَو ٰىَدُهْلاِب ُوَلوُسَر َلَسْرَأ يِذَّلا َوُى﴿ ﴾َنوُكِرْشُمْلا :ةبوتلا( 00 )

″He is who hath sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, to cause

it to prevail over all religion, even though the Pagans may detest (it). ″

00

″It is He Who has sent forth His Messenger (Muhammad! peace be upon him) with

Guidance and with the Religion of Truth to make it prevail over all religions, even

though the idolaters may dislike .″

00

درك ت ةملك نتًقا تُعضوم في انيديأ تُب تيلا ةيلآا في نيد ت ك قلحا ةملكب املذكأ في ت رج للز في برع هك الذ ي بر امنيب ـلبسلإا نيد لىإ عضولا اذه في لي بر هعضوم في لي ا س فايدلأا رئاس لىإ نياثلا ةيكاسم تناكأ ءاو

(11)

ةفاضإب ؿكلأا عضولدا في ةجمتًلا زيزعت نكلؽ هنأ لرنك .ةمركلدا ةكم في ةدئاس تناك تيلا ةينثولاك كلذ تَغ ـأ ةملك

Islam

اذهك ام عملجا ةغيص فيظوتك تُتجمتًلا في دري م

religions

ةجمرت في درك امك نياثلا عضولدا في ي فيظوت ـدع ئراقلا برغتسيك .كيالحا ةمهبلدا ةفصلا لمعتسا هنلأ عملجا ةغيصل يلع فسو

indefinite

adjective “all”

عملجا ةغيص في مسا اهيلي فأ بلغ تيلا ، ةنماثلا ةيلآا ةجمرت دنع هتاذ بيكتًلا مجتًلدا فظك دقك حتفلا ةروس نم نيرشعلاك 03 ىحضلا ةروس نم ةعساتلا ةيلآاك 02 .يعبطلدا أطلخا دعبتسي ام اذهك

II

-2 ا باسحلاو ءازجل درك ت ةملك لاد نيدلا ة نتًقم باسلحا ىلع ة رقلا في ـوي ؼرظلاب آ اعضوم رشع ةعبرأ في نًركلا ف ، ـويك مهنع للها وفعي كأ اوبقاعي كأ اوباثيل قئلبلخا هيف فادي مذلا ـويلا مأ ةمايقلا ـوي وه نيدلا . ك في ؼرظلا ؼذح لآاك راطفنلاا ةروس نم ةعساتلا ةيلآا الع تُعضوم فوعالدا ةروس نم لىكلأا ةي ، في ةيزيللصلإا ةغللاب تَبعتلا نكلؽ لاك يسلا اذه ػػ ب ؽا ػ:ػ

the day of religion

ؿاقي لب

the day of judgement

. تنمضتك ةيلآا نم ةسداسلا باسلحا تٌعم تايراذلا ةروس ، تنمضت امنيب ةيلآا باقعلا تٌعم رونلا ةروس نم فكرشعلاك ةسمالخا ، ا امأ نيدل رقلا في دري ملف باوثلا تٌعبد آ .نًركلا ف ق :لىاعت ؿا ﴾ٌعِقاَوَل َنيِّدلا َّنِإَو﴿ :تايراذلا( 42 )

″And verily judgement and justice will surely come to pass .″

00

″And the judgement will, certainly, come to pass .″

09

لآا ذه طبترت قباسب تٌعلدا ثيح نم ةي " اهت الظإ اهيلع ةفوطعم برعتك "ؽداصل فكدعوت ، اذه في نيدلاك باوثلا لبق عقي مذلا باسلحا وه ؽايسلا أ ب فاجمتًلدا هنع برع دقك باقعلا ك ػػ

judgement

هتجمرت ةلاحتسلا ػػب

religion

( بيكتًلا نع ءانغتسلاا نكلؽك

and justice

تٌعم نع تَبعتلاك يلع فسوي هفظك مذلا ) ةيلآا أب بولس ؿادبلإا

transposition

ؿوقنف :

And you will, certainly be judged

:لىاعت ؿاقك َ ﴿ ي َّقَحْلا ُمُهَـنيِد ُوـَّللا ُمِهيِّفَوُـي ٍذِئَمْو ... :رونلا( 23 )

″On that Day Allah will pay them back (all)their just dues…″

04

(12)

تًلا ىلع "مه" تُبئاغلا عجم تَمض دوعي ك بي "تانمؤلدا تلبفاغلا تانصلمحا فومري نيذلا" في ركذ دراولا ةروسلا نم نيرشعلاك ةيناثلا ةيلآا ، لريك نبا تَثك 30 ةنصلز لك نم اذه في ؿوخدلاب لىكأ تُنمؤلدا تاهمأ فأ صلا تنب ةشئاع اميسلاك هنع للها يضر قيد م .ا ةجمرت في هنع حصفم تَغ باقعلا فأ تُتجمتًلا ليلبر نم حضتيك مسلاا كيالحا فظك امنيب يلع فسوي

punishment

دارلدا تٌعلدا وه اذهك ، ّطلط اننأ تَغ لعفلا ؿامعتسا في هئ

repay

to

ام نع تَبعتلل هفظوت ةيزيللصلإا ةغللا فلأ در كأ نيدلا ديدستك بيالغا وه ليملجا . هيلعك ةجمتًلا حتًقن ةيتلآا :

On that day, Allah will punish them fairly…

II

-0 ءاعدلاو ةعاطلا طبترا ت ةملك رقلا نم عضاوم في ءاعدلا صلبخإك دحك هتدابعك للها ةعاط تٌعبد نيدلا آ دهشتسن نًركلا ف :يلي ابد اهيف -:لىاعت ؿاق ا َدُبْعَأ ْنَأ ُتْرِمُأ يِّنِإ ْلُق﴿ ﴾َنيِّدلا ُوَّل اًصِلْخُم َوـَّلل :رمزلا( 00 )

″Say: “verily,

I

am commanded to serve Allah with sincere devotion”.″

32

″Say (Oh Muhammad!

peace be upon him) :“ I am commanded to worship Allah

making the religion pure for Him (only)” .″

30

ّجوي لىاعت للها ه لله فانوكت ةدابعلاك ةعاطلا فأ حيرصتلاب ايإ ارمآ ءايبنلأا بًاخ لىإ ةيلآا ذه في هباطخ اوس فكد دحك ، ّبرع دقك بيكتًلاب تٌعلدا اذه نع يلع فسوي يسملاا "

sincere devotion

"

noun phrase

ّمني مذلا كيالحا فيظوت فأ لرنك .صلبخلإاك نيافتلا نع ةملك

religion

لا ي يف صنلا ضرغب ةجمتًلا ذه الظإك ةقيصل ةجمرت ،علدا صنب ك :بٌلآاك اهبيوصت اننكلؽ

Say: “I am ordered to worship Allah devotedly”

ك :لىاعت ؿاق َنيِّدلا ُوَل َنيِصِلْخُم َوـَّللا اُوَعَد ِلَلُّظلاَك ٌجْوَّم مُهَـيِشَغ اَذِإَو﴿ ... :فامقل( 02 )

″When a wave covers them like the canopy (of clouds), they call upon Allah offering

(13)

″But if a wave covers them as a canopy (of clouds), they call upon Allah offering Him

their sincere devotion…″

33

لآا ءزج طبتري هقبس ابد انعم في ةي ، اغلا عجم تَمض ليلػك "مه" تُبئ لىإ صاخشلأا ىلع فونوكي نيذلا ةنيفسلا رهظ اذإف ، اوعرضت ؾلبلذا اونقيأك تاع جوم ءلاؤه يشغ لىإ ل ءاعدلاب للها مهيجني .ؽرغلا نم يسملاا بيكتًلا فيظوت في فاجمتًلدا قفك دقك

sincere devotion

لأ ةينلا صلاخ نع برعي هن ، نكلؽ لاك لباقن فأ ةملك ب نيدلا ػ

religion

.ؽايسلا اذه في

II

-0 ءاضقلاو مكحلا رقلا نم تُعضوم في تٌعلدا اذه درك آ ف العدسبذ نًركلا لآا لآاك رونلا ةروس نم ةيناثلا ةي ةسداسلا ةي لىاعت ؿاق دقف فسوي ةروس نم فوعبسلاك :ةانزلا مكح في َةَئاِم اَمُهْـنِّم ٍدِحاَو َّلُك اوُدِلْجاَف يِناَّزلاَو ُةَيِناَّزلا﴿ َدْلَج ٍة ِوـَّللا ِنيِد يِف ٌةَفْأَر اَمِهِب مُكْذُخْأَت َلاَو ﴾ ... :رونلا( 42 )

″The woman and the man guilty of fornication ,flog each of them with a hundred

stripes: let not compassion move you in their case, in a matter prescribed by Allah…″

32

″The adulteress and the adulterer, lash each one of them a hundred stripes. And do not

let pity for the twain prevent you from obeying Allah… ″

30

لآا ءزج في للها تُبي ءاسن ـأ لااجر اوناكأ ءاوس تُجكزتلدا تَغ ةانزلا قح في ابه مكح تيلا تادللجا ددع ةي لحا ىهنيك ةفلالس نع ـاك مكلحا اذه إ نع ؿكدعلاب ام إ ك دلحا ةماق إ فسوي ةجمرت نم مهفنك .دللجا ءانثأ ةفأرلاب ام لأا اذه فأ يلع ةعنقم ةجمرت يهك للها نع رداص رم ، ةشحاف بيكترم دلج في فأ كيالحا ةجمرت ئراق مهفي امنيب لله ةعاط انزلا ، ةملك تَسفتك نيد ضيأ دراك وحنلا اذه ىلع ا 39 . حجرنك هلوق ةجمرت :لىاعت ةفأر امبه امكذخأت لاك" للها نيد في " ب:ػػ

And do not be compassionate with them in applying this law prescribed by Allah

II

-3 علا ــ ةدا لمتحا ت ةدرفم رقلا نم دحاك عضوم في تٌعلدا اذه نيدلا آ :لىاعت هلوق في لثمتي نًركلا ف ُنْوَعْرِف َلاَقَو﴿ ْـقَأ يِنوُرَذ ُوَّبَر ُعْدَيْلَو ٰىَسوُم ْلُت نَأ ْوَأ ْمُكَنيِد َلِّدَبُـي نَأ ُفاَخَأ يِّنِإ ﴾َداَسَفْلا ِضْرَْلأا يِف َرِهْظُي :رفاغ( 22 )

(14)

″Pharaoh said: “leave me to slay Moses; and let him call on his Lord! What I fear is lest

he should change your religion, or lest he should cause mischief to appear in the land .″

34

″Pharaoh said: “leave me to kill Moses, and let him call his Lord, I fear lest he change

your religion, or lest he may cause mischief to spread in the land .″

24

صنلا درسي نيآرقلا فوعرف هلاق ام لؤملل نم ـلبسلا هيلع ىسوم نع هلوح ، تَثك نبا لريك 20 دوصقلدا فأ تاداعلاك ـوسرلا وه "مكنيد" نم ، كإ انلحم اذ ةملكلا لبف تٌعلدا اذه ىلع ت مجتً ػػب

religion

ك إ مسلاا حتًقن الظ

traditions

.

II

-2 هنملا ـــ جا لحم نكلؽ ةدرفم :لىاعت هلوق في جاهنلدا ىلع نيدلا ِلَو ْمُكُنيِد ْمُكَل﴿ ﴾ِنيِد َي : فكرفاكلا ( 42 )

″To you be your way ,and to me mine . ″

22

″For you is your( own) religion and for me is my own religion !″

60

ملكتلدا تَمض دوعيك ةروسلا نم ةيآ ؿكأ في ةدراولا "فكرفاكلا " ةملك ىلع تُبطاخلدا عجم تَمض دوعي للها ؿوسر ىلع ؼكذلمحا )ص( ليك مكنيد مكل" رسفي ام اذهك ؿاتقلا ضرف لبق تلزن ةيكم ةروس ةروسلا ذهك ، :لىاعت هلوق في دراولا "انلامعأ انلك مكلامعأ مكل" تٌعبد " نيد اَنَل اوُلاَقَو ُوْنَع اوُضَرْعَأ َوْغَّللا اوُعِمَس اَذِإَو﴿ َـن َلا ْمُكْيَلَع ٌم َلاَس ْمُكُلاَمْعَأ ْمُكَلَو اَنُلاَمْعَأ ﴾َنيِلِىاَجْلا يِغَتْب : صصقلا( 33 انلعبجام اذه ك ،) ةحص دعبتسن ب "نيد" ةجمرت ػ

religion

لأ ّف ف هيلعك دحاك للها نيد إ يه يلع فسوي ةجمرت ف لأا .انيأر في بوص :ةمتاخلا ؿادتلا انثبح نم ءزلجا اذه في انلكانت ةملكل رقلا اهنمضت هجكأ ةتس ىلع نيد آ نًركلا ف ، ا اذه لمتلػك ظفلل اهايإ انتنكدم ءاوتحا ـدعل الذ ؽرطتن م لرخأ نياعم ، :يه نياعلدا ذهك ةيصعلداك رهقلاك عرولاك فاطلسلاك ؿالحا 20 . ظفللا فيظوت اهدّسلغ ةيوغل ةيصاخ وه ام ردقب ظافللأا دوجك نع ازجع ةغللا في ؿادتلا دعّي لاك ركلا فآرقلا في وهك ،ؽايسلا اهددلػ تلاولدم ةدعل دحاولا ذه في انلكاح دقك .زاجعلإا تاسم نم ةسم نً

(15)

تيملك نياعم فلتخبد ـالدلإا ةساردلا ةمأ ك نيد دقك .ةيزيللصلإا ةغللا لىإ امهتجمرت قئارط فايبتك نيآرقلا صنلا في .تُلذا رملأاب سيل نيآرقلا ملآا تَسفت فلأ قيفوتلا لك انقفك اننأ تُمعاز تَغ انعطتسا ام كلذ ليصبر في اندهتجا

(16)

:شماوهلا 0 . ـركم م اس ؿاعلا دبع ، ينآرقلا لقحلا يف يظفللا كرتشملا ( تكتَب : ط ، ةلاسرلا ةسسؤم .0 ، 0442 .ص ،) 00 . 2 . كنارف ،وفون ةغللا مولع سوماق ، شوكبلا بيطلا ةعجارم ،مرجالدا لحاص ةجمرت ( تكتَب : ةيبرعلا ةمظنلدا ،ةجمتًلل 2402 .ص ،) 002 .

3. Jean Dubois and others, Dictionnaire de Linguistique et des Sciences du Langage,

)

Paris: Larousse-Bordas, 1999

(

, p.369.

0 . تٍيسلحا رقاب ديسلا رفعج ديسلا ، يغلابلا و يبدلأا و يوغللا ريبعتلا لاجم يف وتيمىأ يظفللا كرتشملا و تاساردلا يف هرثأ ،ةينآرقلا :يف

http://osool/.ac.ir/MAQALAT/m8.pdf

( ، 29 / 02 / 2402 ) 3 . يطويسلا ركب وبأ ، رقلا زاجعإ يف نارقلأا كرتعم آ ن ، نيدلا سشم دحمأ قيقبر ( تكتَب : ةيملعلا بتكلا راد ، 0049 ق ،) 0 / 300 ، ،شراهم مدهم نب يلع نب ديز نع يف يظفللا كرتشملا روص" نآرقلا ميركلا و ، "ىنعملا يف اىرثأ ةللر ـأ ةعماج ،ةيملبسلإا تاساردلا ك ةعيرشلا ـولعل لرقلا ع 30 ـرلز( 0000 : ق 204 ،) :في

http//old.uqu .edu.sa ./page/ar/20417

( 00 / 02 / 2402 ) 2 . لبط نسح ، يدقنلا ثارتلا يف يرعشلا ىنعملا ( ةرهاقلا : ءارهزلا ةبتكم ، 0493 ،) .ص 420 . لدلذا رونك نشول ، يبطتو ةسارد ةللادلا ملع" "اق ، سنويراق تاروشنم :تد( 042 ساي دملز نع ) رضخ مركدلا ، ينآرقلا نايبلا يف ةيوغللا قورفلا قئاقد ( تكتَب : ةيملعلا بتكلا راد ، .ط 2 ، 2400 .ص ،) 09 . 0 . نيدلا دامع ادفلا وبأ تَثك نبا ، ميظعلا نآرقلا ريسفت ، قيقبر : دعس ؼكؤرلا دبع هط ( رصم : ةبتكم ،ةروصنلدا فالؽلإا ، 2442 ) .ـ 0 ، ص ص 022 -020 . 9 . ،تَثك نبا وسفن عجرملا .ـ ، 0 .ص ، 023 . ك يمزراولخا رمع نب دوملز للها راج مساقلا وبأ ،مرشلسزلا ليزنتلا قئاقح نع فاشكلا" و ليوأتلا هوجو يف ليواقلأا نويع ، ةعجارمك طبضك حرش : مداملحا فسوي ( ةلاجفلا : ،رصم ةبتكم 2444 ) .ج ، 0 .ص ، 020 . 4 ا مساقلا وبأ . دملز نب تُسلح لأا بغارلا نياهفص ، رقلا بيرغ يف تادرفملا آ ن نًدقتك ةعجارم ، : دحمأ لئاك .ص ،)ت.د ،ةيقيفوتلا ةبتكلدا :ةرهاقلا( نحمرلا دبع 00 .

(17)

04 . نياديلدا ةكنبح نسح ، لأا ةم ةدحاولا ةينابرلا ( تكتَب : فايرلا ةسسؤم ، .ط 2 ، 0442 .ص ،) 00 . تَبكلا دبع نع مدحم ، موهفم لأا ا يف ةم قل آر فيرشلا ثيدحلاو ميركلا ن ( ةرهاقلا : عيزوتلاك رشنلاك ةعابطلل ـلبسلا راد ةجمتًلاك ،ساف / ةيملعلا تاساردلاك ثوحبلا ةسسؤم ، 2404 .ص ،) 34 .

11. Abdallah Yousuf Ali,

The Glorious Quran

, corrected and revised by F.Amira Zrein

Matraji

)

Beirut: Dar El Fikr,

2000

(

, p. 405.

12.

-

Izziddin Al

-

Hayek,

An Approximate translation of the Meaning of The

Honourable Qur'An in The English Language

)

Damascus: Dar El Fikr, 2

nd

Ed.

1998

(

, p. 238.

13. Yousuf Ali,

ibid

, p. 1286.

14. Al-Hayek,

ibid

, p.702.

03 . تَثك نبا ، باسلا عجرملا ق ، .ـ 0 .ص ، 020 .

16. Yousuf Ali,

ibid

, p. 697.

17. Al-Hayek,

ibid

, p.395.

09 . تَثك نبا ، قباسلا عجرملا ،. .ـ 2 .ص ، 240 .

19. Yousuf Ali,

ibid

, p. 596.

20. Al-Hayek,

ibid

, p.336.

21. Yousuf Ali,

ibid

, p.p 310-311.

22. Al-Hayek,

ibid

, p.185.

23. Yousuf Ali,

ibid

, p. 1313.

24. Al-Hayek,

ibid

, p.719.

25. Yousuf Ali,

ibid

, p. 871.

26. Al-Hayek,

ibid

, p.496.

27. Yousuf Ali,

ibid

, p. 689.

(18)

28. Al-Hayek,

ibid

, p.391.

24 ،بيطرقلا مراصنلأا دحمأ نب دملز للها دبع وبأ . نآرقلا ماكحلأ عماجلا مراخبلا تَسم ـاشه: حيحصت ، اد :تكتَب( .ج ،)ت.د ،بيرعلا ثاتًلا ءايحإ ر 4 .ص ، 000 .

30. Yousuf Ali,

ibid

, p. 997.

31. Al-Hayek,

ibid

, p.563.

02 . ،بيطرقلا قباسلا عجرملا ج ، 00 ، .ص 229 . 00 . ،روشاع نبا رهاطلا دملز ريونتلا و ريرحتلا ، ( سنوت : رشنلل ةيسنوتلا رادلا / ،رئازلجا ةينطولا ةسسؤلدا ،باتكلل 0490 ،) .ج 24 .ص ، 44 . 00 . مرصبلا مدركالدا بيبح نب دملز نب يلع نسلحا وبأ ، نويعلاو تكنلا ، ( تكتَب : ةيملعلا بتكلا راد .ـ ،)ت.د 0 .ص ، 203 . 03 . نسلحا ؿلبه وبأ للها دبع نب مركسعلا لهس نب ، ةيوغللا قورفلا ، :يشاولحا عضكك قيلعت فويع لساب دملز دوسلا ( تكتَب : ةيملعلا بتكلا راد ، ط .2 ، 2404 .ص ،) 200 . 02 . مركسعلا وسفن عجرملا ، .ص .ف

3

0

. Yousuf Ali,

ibid

, p.

004

.

3

9

. Al-Hayek,

ibid

, p.

90

.

04 . ،بيطرقلا قباسلا عجرملا ، .ج 0 ، .ص 020 . 04 . ،مبرطلا ريرج نب دملز رفعج وبأ نآرقلا ليوأت يف نايبلا عماج ، ( تكتَب : كلا راد ،ةيملعلا بت 2400 ،) ـ0 ص ، 000 .

4

0

. Yousuf Ali,

ibid

, p.

034

.

4

2

. Al-Hayek,

ibid

, p.

90

.

4

0

. Yousuf Ali,

ibid

, p.p

020-029

.

4

0

. Al-Hayek,

ibid

, p.

229

.

(19)

4

3

. Yousuf Ali,

ibid

, p.

0002

.

4

2

. Yousuf Ali,

ibid

, p.

0004

.

4

0

. Yousuf Ali,

ibid

, p.

0090

.

4

9

. Al-Hayek,

ibid

, p.

004

.

4

4

. Yousuf Ali,

ibid

, p.

940

.

34

. Al-Hayek,

ibid

, p.

340

.

30 . تَثك نبا ، قباسلا عجرملا ، .ـ 0 .ص ، 004 .

5

2

. Yousuf Ali,

ibid

, p.p

0200-0204

.

5

0

. Al-Hayek,

ibid

, p.

203

.

5

0

. Yousuf Ali,

ibid

, p.

0403

.

5

3

. Al-Hayek,

ibid

, p.

244

.

5

2

. Yousuf Ali,

ibid

, p.p 883-884.

5

0

. Al-Hayek,

ibid

, p.p 503-504

39 . ،بيطرقلا قباسلا عجرملا ، .ج 00 .ص، 022 .

5

4

. Yousuf Ali,

ibid

, p.

0224

.

24

. Al-Hayek,

ibid

, p.

244

.

20 . تَثك نبا ، قباسلا عجرملا ، .ـ 0 .ص ، 49 .

6

2

. Yousuf Ali,

ibid

, p.

0200

.

6

0

. Al-Hayek,

ibid

, p.

430

.

20 أ . روظنم نبا ـركم نب دملز نيدلا ؿاجم لضفلا وب يقيرفلإا مرصلدا ، برعلا ناسل ( تكتَب : ,رداص راد ط .0 ، 2443 ،) .ـ 3 ، .ص 004 .

(20)

:عجارملا ةمئاق ،رهاطلا دملز ،روشاع نبا ريونتلا و ريرحتلا . سنوت : رشنلل ةيسنوتلا رادلا ، ،رئازلجا ،باتكلل ةينطولا ةسسؤلدا 0490 . ،تَثك نبا فلا وبأ اد نيدلا دامع ، ميظعلا نآرقلا ريسفت . دعس ؼكؤرلا دبع هط قيقبر ، رصم : ةبتكم ،ةروصنلدا فالؽلإا ، 2442 . -أ ،روظنم نبا روظنم نبا ـركم نب دملز نيدلا ؿاجم لضفلا وب ،مرصلدا ،يقيرفلإا برعلا ناسل . تكتَب : راد رداص ، ط .0 ، 2443 . -قلا وبأ ،نياهفصلأا ،دملز نب تُسلحا مسا رقلا بيرغ يف تادرفملا آ ن دبع دحمأ لئاك نًدقتك ةعجارم ، .)ت.د( ،ةيقيفوتلا ةبتكلدا :ةرهاقلا .نحمرلا ،مركدلا ساي دملز رضخ ، ينآرقلا نايبلا يف ةيوغللا قورفلا قئاقد . تكتَب : ةيملعلا بتكلا راد ، .ط 2 ، 2400 . ا تٍيسلح ، رقاب ديسلا رفعج ديسلا ، شملا يغلابلا و يبدلأا و يوغللا ريبعتلا لاجم يف وتيمىأ يظفللا كرت تاساردلا يف هرثأ و ةينآرقلا . في :

http://osool/.ac.ir/MAQALAT/m8.pdf

،مدحم تَبكلا دبع ، موهفم لأا قلا يف ةم آر فيرشلا ثيدحلاو ميركلا ن . ةرهاقلا : رشنلاك ةعابطلل ـلبسلا راد ةجمتًلاك عيزوتلاك ،ساف/ سسؤم ةيملعلا تاساردلاك ثوحبلا ة ، 2404 . ،مرشلسزلا ،يمزراولخا رمع نب دوملز للها راج مساقلا وبأ ليزنتلا قئاقح نع فاشكلا و يف ليواقلأا نويع ،ليوأتلا هوجو ةعجارمك طبضك حرش مداملحا فسوي . رصم ةبتكم ،ةلاجفلا ، 2444 . ،مبرطلا ،ريرج نب دملز رفعج وبأ وأت يف نايبلا عماج نآرقلا لي . تكتَب : ةيملعلا بتكلا راد ، 2400 . ،مركسعلا نسلحا ؿلبه وبأ للها دبع نب لهس نب ، ةيوغللا قورفلا ، :يشاولحا عضكك قيلعت فويع لساب دملز دوسلا . تكتَب ، ةيملعلا بتكلا راد ، .ط 2 ، 2404 .

(21)

،مراصنلأا دحمأ نب دملز للها دبع وبأ ،بيطرقلا نآرقلا ماكحلأ عماجلا حيحصت ، .مراخبلا تَسم ـاشه .)ت.د(،بيرعلا ثاتًلا ءايحإ راد ،تكتَب -مدركالدا ، ،مرصبلا بيبح نب دملز نب يلع نسلحا وبأ نويعلاو تكنلا . )ت.د( ةيملعلا بتكلا راد: تكري . -ـركم .م اس ؿاعلا دبع ، ينآرقلا لقحلا يف يظفللا كرتشملا . تكتَب : ط ، ةلاسرلا ةسسؤم .0 ، 0442 . ،شراهم يز ،مدهم نب يلع نب د ،ـرلز( 0000 :ق 244 -209 ،) يف يظفللا كرتشملا روص نآرقلا ميركلا ىنعملا يف اىرثأ و .

ىرقلا مأ ةعماج ةلجم

ةيملاسلإا تاساردلا و ةعيرشلا مولعل

.ع ،

30

،

http//old.uqu .edu.sa ./page/ar/204171

،وفون كنارف ، ةغللا مولع سوماق ، مرجالدا لحاص ةجمرت شوكبلا بيطلا ةعجارم ، . تكتَب : ةيبرعلا ةمظنلدا ،ةجمتًلل 2402 .

- Al

-

Hayek

.

Izziddin,

An Approximate translation of the Meaning of The Honourable

Qur'An. in The English Language

, Damascus: Dar El Fikr, 2

nd

Ed, 1998.

- Dubois, Jean and others,

Dictionnaire de Linguistique et des Sciences du

Langage,

Paris: Larousse-Bordas, 1999.

- Yousuf. Ali,

Abdallah,

The Glorious Quran

, corrected and revised by F. Amira Zrein

Matraji, Beirut: Dar El Fikr, 2000.

Références

Documents relatifs

Dans ce cadre, nous essayons de répondre à une question essentielle en rapport avec le scientisme de la traduction?. Est-elle une science ou un

مﺪﻌﺑ لﺎﻗ اﺬﳍ ،ﺎﻫﲑﻏ ﻪﻜﻠﳝ ﻻ ﺎ صﺎﺧ ﲎﻌﻣ ﺔﻈﻔﻟ ﻞﻜﻟ نﻷ ،ىﺮﺧﻷا ﲎﻌﻣ ﻪﻇﺎﻔﻟأ ﻦﻣ ﺔﻈﻔﻟ يدﺆﺗ نأ ﻦﻜﳝ ﱵﻟا ﻪﻇﺎﻔﻟأ ﺾﻌﺑ ﲔﺑ قوﺮﻔﻟا ﺮﻬﻇأ ﻪﻳأر تﺎﺒﺛﻹو ،ﱘﺮﻜﻟا نآﺮﻘﻟا ﰲ فداﱰﻟا دﻮﺟو .ﺎﻬﻓداﱰﺑ

Le fait que tout individu-candidat est nécessairement un homme marié force à penser que les isnaïns sont les garants, d’une part du respect des traditions,

Mathematica 32 and Sage 33 (an open source, Python based, environment running “on top” of many open source mathematical software programs like R and Octave) both include

Then the sequence x is a playing strategy for the group of players and Q(x) is the global cumulative worst payoff rate of the strategy x for the whole community of players

Upon specific metabolic cues (e.g. glucose availability), ART proteins are released from 14-3-3 proteins and become dephosphorylated. Rps5 binds with its WW domains to

Parametric studies, whose results are presented below, have been done on 3 operating parameters which are: the membrane temperature, the total feed flow