• Aucun résultat trouvé

Hommage à Assia Djebar

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Hommage à Assia Djebar"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)Université Stendhal-Grenoble 3 ÉCRIRE / LITT&ARTS. Hommage à Assia Djebar Mercredi 22 avril 2015 14h00 - 18h00 Salle Jacques Cartier Maison des langues et des cultures Domaine universitaire de Saint-Martin-d’Hères Daniel LANÇON (université Stendhal-Grenoble 3) L’islam des femmes : Nicolas Perron et Assia Djebar, histoire et création Pascale ROUX (université Stendhal-Grenoble 3) « Cette femme inventait donc sa poésie-danger » : poésie, pouvoir et étrangeté linguistique dans Loin de Médine Khadidja KHELLADI (université d’Alger 2) Les Enfants du nouveau monde Diana LABONTU-ASTIER (université Stendhal-Grenoble 3) « Mon besoin de cinéma » Nassima BOUGHERARA GASPOZ (université Stendhal-Grenoble 3) Assia Djebar à Grenoble. {. 19h00|Table ronde animée par les intervenants Lectures par les étudiants Astrid PERSYN, Alexis BOUVIER et Waël HAWARRI Café des Arts – 36 rue Saint-Laurent, Grenoble. Contact : Ridha Boulaâbi, ridha.boulaabi@u-grenoble3.fr.

(2) Université Stendhal-Grenoble 3 ÉCRIRE / LITT&ARTS. Hommage à Assia Djebar Mercredi 22 avril 2015 14h00 - 18h00 Salle Jacques Cartier Maison des langues et des cultures Domaine universitaire de Saint-Martin-d’Hères Daniel LANÇON (université Stendhal-Grenoble 3) L’islam des femmes : Nicolas Perron et Assia Djebar, histoire et création Pascale ROUX (université Stendhal-Grenoble 3) « Cette femme inventait donc sa poésie-danger » : poésie, pouvoir et étrangeté linguistique dans Loin de Médine Khadidja KHELLADI (université d’Alger 2) Les Enfants du nouveau monde Diana LABONTU-ASTIER (université Stendhal-Grenoble 3) « Mon besoin de cinéma » Nassima BOUGHERARA GASPOZ (université Stendhal-Grenoble 3) Assia Djebar à Grenoble. {. 19h00|Table ronde animée par les intervenants Lectures par les étudiants Astrid PERSYN, Alexis BOUVIER et Waël HAWARRI Café des Arts – 36 rue Saint-Laurent, Grenoble. Contact : Ridha Boulaâbi, ridha.boulaabi@u-grenoble3.fr.

(3)

Références

Documents relatifs

§4 Plus de dix années de silence la séparent de sa dernière œuvre romanesque Les Alouettes naïves (1967), et sa parenthèse cinématographique sera entrecoupée par

En effet, l’intérêt pour la peinture chez Assia Djebar 2 commence par Femmes d’Alger dans leur appartement (1980) 3 où deux peintres, Delacroix et Picasso, façonnent le

Dans Le Blanc de l’Algérie, Djebar veut décrire et comprendre son pays en don- nant la parole aux absents, ces intellectuels algériens dont le patrimoine est important pour elle

En tant que traductrice de L’Amour, la fantasia, la première traduction en japonais d’Assia Djebar parue en 2011, je me pencherai d’abord sur ce qu’a apporté

Utilisant la langue française pour documenter l’histoire coloniale, surtout pour confirmer la participation de la femme dans la lutte anti-coloniale, (ce qu’elle fait dans

Le français est, pour Assia Djebar, la langue de son univers romanesque, elle reconnaît : «j’écris en français, langue de l’ancien colonisateur, qui est

C’est peut être là la raison pour laquelle tout au long du récit, Djebar ne cesse d’interpeller l’histoire et d’interroger ses liens avec les langues arabe

Pour la narratrice la passion ne peut s’exprimer que dans le silence et comme la passion présuppose la confrontation avec le sexe opposé, la narratrice met