• Aucun résultat trouvé

1 - Chronique (1924)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "1 - Chronique (1924)"

Copied!
10
0
0

Texte intégral

(1)

CHRONIQUE

Sous cette rubrique, nous nous proposons de donner à nos lecteurs tou s los renseignements intéressant notre oeuvre . Aujourd'hui, l'abondanc e clos matières nous oblige à nous borner et à réserver pour un prochai n bulletin les documents que nous ne pouvons pas produire cette tels , Mais, avant de donner les procès-verbaux des trois séances importante s tenues à Paris, au palais des Archives nationales, par le Comité du 1)ic-tionnaire du latin nxtfdiévai, les 21, 22 et 23 janvier 192tr, avant de fair e connaltre les instructions techniques rédigées par une commission spé-claie à l ' usage des futurs collaborateurs du Dictionnaire, nous crayon s devoir parler d'un article paru dans la Deutsche Literaturzeitung (1024 , 1 uQ" Mft), où il est incidemment question de notre entreprise, et . repro-duire ensuite deux notes, l'une, où M . M . %V, Lindsay nous parle d'un e publication prochaine relative à nos travaux, l ' autre, où M . J . ll . Baxte r donne de précieux renseignements sur los travaux poursuivis aux Mats-Unis dans le domaine du latin médiéval : on verra que ces documents sont d'une haute importance .

Dans la Deutsche Literatturzeituung (1924, 9. ►°" lieft), M . Bd, Norden a bien voulu signaler l 'intérél : que présente pour les latinistes de tous les pays l'organe de la Société des laudes latines fondue l 'an dernier, je veux dire la Revue des I: rudes latines . En analysant le contenu du premie r numéro de cette Revue, il a rencontré un article où il est parlé de notr e entreprise et où l'on cherche à y intéresser les savants de l'Ancien et d u Nouveau Monde . Quelques personnes ont vu avec chagrin M . Norde n prendre ombrage d'une phrase de cet article — la première — dan s laquelle l'auteur n'a fait cependant que rappeler une date qui demeu-rera célèbre dans les fastes de l'histoire . Pour nous, nous ne voulon s pas nous attrister davantage à la pensée qu'un savant éminent comm e M, Norden a manqué de sérénité : nous aimons mieux nous félicite r de ce qu'il dit à la fin de son compte-rendu et de l'espérance qu'il nou s fait entrevoir de la future participation des savants allemands et autri-chiens à notre oeuvre . S'il veut bien nous lire et prendre connaissanc e des procès-verbaux de nos séances, il verra que le Comité central d u Dictionnaire a été unanime à penser que l ' Allemagne et l ' Autriche n e pouvaient pas se désintéresser de l'entreprise poursuivie sous les aus-pices de l'U . A . l ., et qu'en conséquence il a confie à trois de ses

(2)

CHRONIQUE .

5 7 membres la mission de négocier avec les savants qualifiés de ces deu x pays « soit pour demander l'accession de leurs Académies h l'Union e n vue du nouveau Du Gange, soit pour solliciter leur concours

indivi-duel D . est-il besoin d'ajouter que nous faisons les voeux les plus sin-cères pour que les négociations aboutissent dans les meilleures condi-tions?

FI . G .

REPORT ON THE sEEIIs 01! EDITIONS oc GLossntuss . — The series is to

he printed by the Société les Belles Lettres, aided by money from th e British Academy . The first volume of the series, the Glossarium Ansileubi (or Liber Glossarum) was sent to the printers, all ready for prin -I .ing, at the beginning of November . 1 hope that the printing will begi n soon . The Glossarium A.nsilcubi is a giant among glossaries, and — i n spite of every device for shortening — will occupy 500 pages of print . To save space, the medical glosses (from the Latin versions of Galen , Ilippocrates, etc . were sent to p rof . Heiberg of Copenhagen who hope s la publish them in February or March as a Danish Academy ' s Publica-tion ; the notes on Late Latin forms (precursors of Romance words) have ho en undertaken by p rof. Antoine Thomas who will, l hope, publish the m soon in the Bulletin Du Cange .

'l'he dépouillement of glossaries can hardly follow the same method a s the dépouillement of texts . — The best method for glossaries cannot be determined until the glossaries have been edited . — My collaborator s promise that three glossaries will be finished this year, and the remain -der next year .

Hut promises are not always kept .

W . M . LINDSAY .

St . Andrews, Scotland, 1(i/1/2t1 .

WHAT AnlrnlcA Is nom : . With commendable energy and thorough-ness, America has set about organizing the activities and the projects o f Medieval Latin studies . Reports of recent discussions and schemes com e to hand just as the Bulletin goes to press, so my American colleague s may forgive me for attempting to summarize these for the benefit of ou r readers :

1 . Following a convention of the Modern Language Association i n Baltimore, December, 1921, a national committee was appointed wit h the duty of organizing and promoting medieval studies . Soon it was fel t that the Modern Language Association included but a small proportio n of those interested in this field, so the committee was re-constituted on a wider basis and is now aflìliated with the American I-listorical Associa-tion, the American p hilological AssociaAssocia-tion, the American Council o f Learned Societies and the English llumanities Research Association .

(3)

58

CllRONIQut, .

From the broad representation thus created there arise excellent hope s of wise and capable guidance and wide appeal . The Committee include s such well-known scholars as Professors Beeson, Rand, Tatlock, M . d e Wulf, Coffman, Willard, Paetow and Gerould . With such a strong com-mittee, there is every encouragement to expect a revival of interest in the Latin of the Middle Ages .

« The main purpose of this Committee is to bring together in a con-structive program the efforts of all individuals and groups from Moder n Languages, Classics, History, Philosophy, and related fields, who ar e interested in Medieval Latin Studies . » In the words of Professor Tatloc k it aims at « an understanding of the Latin records of the Middle Age s and their significance in human history . This involves : 1 . Lists of Docu-ments ; 2 . Publical.iaus or other reproduction of DocuDocu-ments ; 3 . Dictio-naries and other linguistic helps ; 4 . Monographs and surveys dealin g with the whole field, or with parts of it, from various points of view ; 5 . The study of the relations of Medieval Latin to its classical background , to medieval vernacular literature, to medieval life and thought in gene-ral, and to modern literature and thought . »

2 . As a result of the activities of the earlier Committee and that no w operative, the following projects have been undertaken :

al This Committee is giving all the assistance it can to the projecte d Medieval Latin Dictionary . lts representative on the International Com-mittee is Professor Beeson, whose very name is a guarantee of fruitfu l co-operation .

b) A. preliminary report on the condition ofMedieval Latin Studies in the American Colleges and Universities has already been made by a committee under the chairmanship of Professor Tatlock ; this report i s now being printed and will shortly be ready for distribution to thos e interested .

c) Professor Beeson has practically completed for the printer a boo k of Selections in Medieval Latin extending from Cassiodorus to the tim e of Roger Bacon, which aims at providing an introductory course i n Medieval Latin for graduate students . Copies of the syllabus of content s are obtainable from the Secretary of the Committee .

d) Professor L . J . Paetow of the University of California is writing a book on the revival of interest in medieval Latin ; the tentative table o f contents is as follows :

Chapter ~ : Latin in Middle Ages .

Chapter n : The Humanists and Medieval Latin . Chapter ur : Medieval Latin in modern times .

Chapter zv : Latin as an International Auxiliary Language .

Chapter v : The Revival ofinterest in Medieval Latin in the Twentiet h Century .

(4)

CHRONIQUE .

5 9 Professor Paetow will be glad to receive counsel, criticism or sugges-tions from any interested in his plan .

e) The Committee is considering the possibility of' publishing in Arne-rica a journal devoted to Medieval studies ; this would include reports , special studies, reviews and comprehensive bibliographies . The board o f publication would also consider publishing a uniform series of

transla-tions of Medieval Latin classics . In any case it is hoped to publish a n annual bibliography of studies in the field of medieval Latin .

/) The Committee has sent out to its members a statement on the pro -posed Dictionary of Medieval Latin, with the object of informing all cerned about the present condition of the proposals and the work con-telnplated . By such enterprise they will undoubtedly foster enthusias m and secure generous and wide-spread assistance .

The Secretary of this Committee, is Professor George R . Coltman, 7G , Oxford Street, Cambridge, Mass ., U . S . A .

St . Andrews .

UNION ACADÉMIQUE INTERNATIONAL E

COMITÍI C13NT11AL DU « DICTIONNAIRE DU LATIN AlliDLéVAL »

Première séance ,

tenue h Paris le lundi 21 janvier 1924 (Archives nationales) . La séance est ouverte à 10 heures un quart .

Présents : MM . Henri Pirenne (Belgique), Baxter (Grande-Bretagne) , .1 . Puig i Cadafalch et L . Nicolau d'Olwer (Catalogne), Algernon Coleman (Etats-Unis), V . Ussani (Italie), Ch .-V . Langlois (France), assisté de MM . Ilomolle, président del'U . A . 1 ., et I1 . Goelzer, chef de l'Office d e coordination .

Excusés : Sir Paul Vinogradoff (Grande-Bretagne), MM . Rolfe (Ftats-Unis), Gosses (Pays-Bas) et Skok (Yougoslavie) .

Absent : M . Nunes (Portugal) .

— L ' Académie tchèque des sciences et des lettres a exprimé au Secr é tariat administratif de l ' Union (à Bruxelles) ses regrets de ne pouvoi r envoyer son représentant à Paris, mais promet de nouveau sa collaboration active et « salue chaleureusement l ' idée de faire paraftre un Bulle -tin qui permettra d' étre renseigné sur les intentions des promoteurs d e l ' entreprise et sur ce qu ' on attend exactement des collaborateurs s .

— La Russie a, depuis l ' an dernier, 'prévenu le Secrétariat administratif qu'elle se désintéresse de l'ceuvre . En revanche, le Portugal main -tient sa promesse de collaboration .

(5)

60

CllnoNIQUaa .

M . Langlois, délégué de la France au Comité, souhaite la bienvenu e aux membres présents et les invite à élire un président . A. l'unanimité , sur la proposition de M . Homolle, M . Langlois est désigné pour préside r les séances du Comité .

M . Langlois remercie et accepte ; il invite M . Goelzer à remplir le s fonctions de secrétaire et donne immédiatement lecture de l'ordre du joul e tel qu'il l'a reçu de Bruxelles :

1° Liste des textes imprimés et manuscrits que chaque nation partici-pante se propose de faire dépouiller chez elle ;

2° Spécimens des dépouillements sur fiches présentés par divers dé -légués ;

3° Détermination de la rétribution des collaborateurs chargés de s dépouillements ;

4 0 Bulletin Du Cange .

Il propose d'ajouter à ces quatre articles :

5° Examen des propositions de M . Ussani à Bruxelles (avril 11123) . L'addition est acceptée, puis le Comité décide d'examiner d'abord e t successivement les articles 1 ., 2 et 4 .

1 . --- M . Pirenne dépose sur le bureau la liste des textes que se pro-posent de dépouiller les savants belges ; M . Ussani présente quatr e groupes de listes dressées par les savants italiens : MM . :Lrmini (texte s littéraires), Fedele (textes historiques), Leicht (textes juridiques), Mons . Lanzoni (textes hagiographiques) ; il y joint un rapport imprimé sur le s travaux du Comité italien ; enfin M . Goelzer offee la liste qu ' il a dressé e lui-m@me des textes littéraires (imprimés ou manuscrits) produits du v 0 au xi° siècle sur le territoire de la France et qui pourraient @tre dépouil-lés par des collaborateurs français . M . Langlois excuse M . Ford . Lot qu i s'est trouvé, au dernier moment, empêché de communiquer la liste de s textes diplomatiques à dépouiller en France .

- M . Puig i Cadafalch expose qu ' il attend du groupe catalan la list e qu'il a dû dresser et M .Baxter fait la m@me déclaration à propos du tra-vailpromis par le Comité national de Grande-Bretagne .

-- M .Algernon Coleman sait par une lettre de M . Beesonque ce savan t entreprendrait volontiers de dépouiller l'Ars granzrnatica de Julien de Tolède (ann . 683) et que pour le moment il a chargé un de ses élèves de

dépouiller les Annales d'E'inhart (Lginhard) .

M . Langlois fait observer que ces retards momentanés ne sauraien t être préjudiciables à l'eeuvre entreprise, puisque d'ores et déjà les liste s déposées sur le bureau préparent à tous les collaborateurs éventuel s du Dictionnaire une somme considérable de travail pour plusieur s années .

(6)

CHRONIQUE .

6 1 — M . llssani, s'appuyant sur ceci que les dépouillements faits en vu e du Thesaurus Linguae Latin« entrepris par les cinq grandes académies allemandes vont jusqu'à la fin du vr° siècle, demande s'il y a intérêt à faire commencer les narres au v e siècle et s'il ne vaudrait pas mieux déci-der qu'on prendra le vu° siècle pour point de départ . MM . Baxter e t Goelzer font des réserves et l'on décide de régler la question plus tar d après l'examen des fiches déposées sur le bureau .

— M . Langlois fait remarquer que les Etats-Unis et la Tchéco-Slova-quie ont manifesté, par lettres versées au dossier, l ' intention de dépouil-ler des textes édités en Allemagne . Il lui parait donc indispensable d'in-viter ces deux muions il s ' entendre entre elles, afin d ' éd'in-viter les double s emplois . — Adopté .

— Après une discussion approfondie, à laquelle prennent par t MM . Ussani, Pirenne, Puig i Cadafalch et Langlois, le président fait déci-der que les textes seront dépouillés dans l ' ordre de facilité décroissante, c'est-h-dire qu'on commencera par ceux dont il existe de bonnes édi-tions critiques, qu'on continuera par ceux dont les édiédi-tions sont plus ou moins sujettes h caution et qu'on finira par les manuscrits .

II. — MM . llssani et Goelzer déposent sur le bureau les fiches dont il s ont été spécialement chargés d'établir (les spécimens, en vertu d'un e décision de la réunion de Bruxelles (18 avril 1023) . M . Goelzer y join t quelques fiches juridiques qui lui ont été remises par M . Paul Fournier ,

son confrère .

— MM . Puig i Cadafalch et L . Nicolau d'Olwcr promettent d ' apporter à la réunion,des qu'ils les auront reçues, les fiches qu'on leur annonce de Catalogne .

'routes ces fiches resteront à la disposition des délégués qui sont invi-tés à en prendre connaissance en vue des décisions à arrêter lors d ' un e prochaine séance .

III. — La réunion aborde la question du Bulletin Du Cange .

— MM . Pirenne et Romolle font connaître les moyens financiers don t dispose l' U . A . I . : ils permettent d' envisager la publication du Bulleti n à raison d'un fascicule par trimestre . Il n'est pas non plus défendu d e penser que le Bulletin trouvera des abonnés et que le montant de ces abonnements contribuera à alimenter la caisse commune .

— La réunion réserve la discussion sur le titre de Bulletin Du Cange, qui, bien qu'adopté sans opposition à Bruxelles, en avril 1923, parai t devoir soulever certaines objections .

(7)

62 CHRONIQUE .

insérés pourront être rédigés, non seulement en français et en latin , mais encore dans toutes les langues admises dans les congrès interna-tionaux d'histoire .

— Sur une question posée par M . Langlois, M . Ussani déclare main -tenir la proposition qu'il a faite, en avril 1923, à Bruxelles, c'est-à-dir e d'obliger la direction éventuelle du Bulletin à insérer tous les article s communiqués après approbation des comités nationaux . Mais M . Lan-glois fait remarquer que la direction éventuelle du Bulletin doit avoir l a responsabilité entière de la publication et que, par conséquent, on ne peut . la garrotter aussi étroitement ; au surplus, on est en droit d'attendre d u savant désigné pour cette fonction qu'il aura assez de compétence, d e sagesse et de courtoisie pour considérer les exigences et les devoirs d e sa mission, d'une part, et la déférence due à des corps savants, d'autr e part . A. la demande de M . Ussani, la question sera reprise à la séanc e suivante .

Enfin, tout en se déclarant, à la majorité, résolue à maintenir la déci-sion prise antérieurement à Bruxelles (niai 1 .022) et à Paris (janvier 1 .023 ) de ne préparer pour le moment que la publication d'un Dictionnaire d u latin médiéval jusqu'au XI' siècle, la réunion estime que le Bulletin n e sera pas nécessairement resserré en dos limites aussi étroites . Au con-traire, il lui parait désirable que les érudits qui s ' occupent spécialemen t du moyen Age, ici jusqu ' au xnx" siècle, là jusqu'à la Renaissance, puissen t communiquer au monde savant les trouvailles en matière de latin qu ' il s auront faites au cours de leurs recherches . Sans oublier que l ' Unio n borne pour le moment son ambition à construire la première assise d e la refonte totale du Du Cange, le Bulletin fera ainsi la preuve qu ' il n e perd pas de vue ce qui sera 1'muvre de l'avenir .

La séance est levéeà 11 heures 45 .

Deuxième séance, tenue ìc Paris le mardi 22 janvier 1924 . La séance est ouverte à 10 heures un quart, sous la présidence d e M . Langlois .

Le procès-verbal de la séance du 21 janvier est lu et adopté .

Présents, excusés ou absents, les mêmes délégués qu ' à la première séance .

— M . Puig i Cadafalch dépose sur le bureau les fiches qu ' il a reçue s de la section catalane .

— Lecture est donnée d'une lettre dans laquelle Sir Paul Vinogradofl , empêché d'assister aux délibérations de Paris, propose de remettre a u Comité central, si cela est nécessaire, avant la session de mai à Bruxelles , la liste qu'il a préparée des textes à dépouiller .

(8)

CHRONIQUE .

6 3 — M . Langlois résume les points acquis dans la délibération de l a veille et met en discussion ce qui reste à décider au sujet du Bulletin .

1l propose — et la réunion accepte — de discuter successivement : 10 Quel sera le titre choisi? 2° Quel sera le prix du Bulletin? Quel e n

sera l'imprimeur? 4° Quel en sera l'éditeur? 5° De quelle manière l e service en sera-t-il fait? 6° Quelle sera la direction éventuelle du Bul-letin?

— Les articles 2, 3, 4 et 5 ne soulèvent aucun débat : il est entendu qu ' on acceptera les décisions de 1'U . A . 1 ., qui fait les frais d u Bulletin .

Les articles 1 et 6 donnent lieu au cont raire à une discussion appro-fondie .

— Sur le premier point, après un échange d ' opinions entre MM . Pirenn e et llomolle, qui défendent le titre adopté à Bruxelles, et M . Ussani, don t les préférences vont à un titre en latin, M . Langlois résume le débat e t met la question aux voix . L' épreuve est douteuse, et l ' on décide d e remettre à la prochaine séance la rédaction définitive du titre .

Sur le second point (direction éventuelle du Bulletin), deux opinion s sont en présence : l'une, exprimée et soutenue par M . Ussani, consis-terait à confier la rédaction dn Bulletin à un comité dont le directeur de l ' Office de coordination serait l ' agent ; l ' autre, exposée par M . Lan-glois, s'en tiendrait h ce qui a été indiqué à Bruxelles (quatrième sessio n de A . 1 ., p . 3(3 du compte-rendu), proposition qui n'avait pas trouv é alors de contradicteurs . Pour concilier les deux opinions en présence, et qui s'appuient sur de bons arguments, M . Baxter suggère un com-promis, dont l'idée rappelle à M . Langlois ce qui se passe à l'Académi e des Inscriptions et Belles-Lettres pour la publication de l'Histoire litté-raire de la France : la publication en est confiée à une commission d e quatre membres, et M . Langlois en est l ' éditeur (au sens anglais du mot) . Finalement cette solution rallie tous les suffrages et il est décidé :

1° Qu'il y aura un comité de rédaction ;

2° Que ce comité comprendra sixmembres au plus ;

3° Que MM . Baxter, Nicolau d ' Olwer, Ussani et Goelzer (présents à Paris) en feront partie ;

4° Qu ' on priera un savant belge de se joindre à eux, à défaut d e M . Pirenne, qui n'a pas cru devoir accepter ; qu'on fera une démarch e semblable aux l:tats-Unis, par l'intermédiaire de M . Algernon Coleman ; 5° Qu'en cas de disparition ou de démission d'un de ses membres, l e comité lui-même le remplacera par cooptation .

— On passe alors à la discussion des articles réservés dans la précé-dente séance, et d ' abord (II) à la question de la rémunération des

(9)

rédac-64

CHRONIQUE .

Leurs de fiches . M . Langlois, s'inspirant de la lettre de Sir Paul Vino-gracloff déjà citée et clans laquelle ce savant indique le système adopt é en Amérique (en principe gratuité — « small fees in cases of persona l hardship ; — each case to be considered by itself »), propose à la réu-nion, qui accepte, d'admettre ce point de vue .

Enfin, on passe au dernier point (V) : questions diverses et surtou t propositions faites par M . Ussani dans son rapport présenté à la qua-trième session de l'U . A . I . (p . 25 du compte-rendu) .

— M . Langlois fait adopter d'abord certaines mesures qui permet-tront au Secrétariat administratif de l'UJ . A . I . d ' être informé exactemen t et en temps voulu de tout ce qui l ' intéresse administrativement et d'évi-ter ainsi les erreurs et les retards de transmission .

— Sur la proposition de MM . Baxter et Algernon Coleman, appuyé e par M . Langlois, on décide a l ' unaninzitë qu'on ne négligera pas de solli-citer la participation des pays qui ne se sont pas encore associés à l ' oeuvre (Roumanie, Danemark, Suède, Suisse, Espagne de langue cas-tillane, pays de langue allemande) et la collaboration, même à titr e privé, de savants comme MM . Salonius, lsbfstedt, Niedermann et bie n d'autres dont le concours est désirable . MM . Ussani, Baxter et Nicola u d'Olwer, qui acceptent, sont priés de vouloir bien se charger de cett e mission .

— La réunion examine les propositions de M . Ussani (voir ci-dessus ) qui, lues par M . Langlois, sont adoptées dans leur ensemble ave c quelques modifications acceptées par M . Ussani .

La plus importante de ces modifications porte sur le § 3, où, aprè s avoir indiqué comment doit être composé le Comité central et demand é (ce qui est adopté sans discussion) que les séances de ce Comité soien t présidées tour à tour par les représentants de chaque nation, M . CTssan i ajoute : « Le directeur de l'Office de coordination prendra part au x séances, sans voix, et y remplira les fonctions de secrétaire . » M . Lan-glois demande à M . Ussani, qui y consent, de ne pas maintenir cett e phrase . Car, depuis l'époque où il a été désigné comme chef de l 'Office de coordination (22 janvier 1923), M . Goelzer a été élu membre de l'Aca-démie des Inscriptions et Belles-Lettres (9 février 1923), qualité qui peu t faire de lui, à l'occasion, le délégué de la France au Comité . De plus, i l est d'usage, dans tous les corps savants, de confier les fonctions d e

secrétaire au moins âgé des membres présents .

— Avant de lever la séance, M . Langlois fait connaître son intentio n de rédiger, pour être lu à la prochaine séance, le résumé de toutes le s décisions capitales arrêtées durant la précédente session, et de passe r la présidence à M . Ussani . Il en est ainsi décidé .

(10)

CIIRONIqUE . 6 5

Troisième séance, tenue à Paris le mercredi 23 janvier 1924 . La séance est ouverte à 10 heures, sous la présidence de M . Ussani .

Présents, excusés ou absents, les mêmes délégués qu'aux deux pre-mières séances .

Le procès-verbal de la séance du 22 janvier est lu et adopté .

— L'ordre du jour appelle la lecture et la discussion du rapport rédig é par M . Langlois sur les décisions arrêtées durant la session de Pari s (janvier 1924) ,

Les points principaux visés par M . Langlois ne soulèvent aucun débat important : seule la question du titre à donner au Bulletin, questio n réservée lors de la précédente séance, donne lieu à une discussion, à laquelle prennent part surtout MM, Pirenne, IIomolle, Ussani, Baxter e t Langlois . MM . Pirenne et Howolle rappellent que 1'U . A . 1 ., faisant le s frais du Bulletin, a bien son mot à dire dans le débat actuel ; elle en a d'autant plus le droit qu'à Bruxelles (avril 1923) le titre Bulletin Du Cange avait été adopté sans opposition ; pourquoi imaginer un titre en latin , qui remplacerait par une périphrase ce que disent clairement et nette -ment le mot Bulletin et le nom Du Cange? M . Baxterdemande que l ' o n trouve un compromis et sa proposition est appuyée par MM . Puig i Cadafalch et Nicolau d'Olwer . Finalement, on s'arrête à une solution qu i donne satisfaction aux partisans des deux opinions en présence .

1.1 est décidé que l'historique de l'entreprise, une fois imprimé, sera envoyé non seulement à tous les membres du Comité central, mai s encore à tous les membres des comités nationaux qui s'intéressent à l'entreprise .

En conséquence, MM . Ussani, Baxter,le délégué qui sera désigné par les États-Unis et Nicolau d'Olwcr sont priés d'attendre communication de ce document avant d'entamer les pourparlers dont iis ont bien voul u se charger, lors de la séance du 22 janvier 1924 .

— La réunion, avant de se séparer, charge MM . Ussani et Goelzer , qui acceptent, de rédiger de concert et en s'aidant, au besoin, des con-seils de MM . Baxter et Nicolau d'Olwer, les instructions techniques à donner aux collaborateurs immédiats en vue de la rédaction des fiches . Les membres du Comité de rédaction du Bulletin, désignés par l'as-semblée et présents à Paris, ne se sépareront pas non plus sans avoi r discuté et arrêté la composition du premier numéro du Bulletin{ .

La séance est levée à 1.2 heures 20 .

1 . Les doux réunions prévues ont eu lieu sous la présidence de M . Ussani et elles ont abouti, l'une, à l'élaboration des Instructions techniques rédigées e n commun par MM . Ussani et Goelzer et qu'on lira ci-après (p . 66), l'autre, à la

composition du présent numéro de notre Bulletin (Arclaifrum) .

BULL . DU CANGE . 192/e

Références

Documents relatifs

« On ne force pas les professeurs ou les départements à passer à la formation en ligne [...] mais, de temps en temps, on leur rappelle que s'ils veulent se faire connaître,

o Avoir les notions de réseau essentielles à l’administration système o Savoir mettre en place un niveau de sécurité sur les postes.. Sécurité informatique –

Rappelons que diagonaliser une matrice dans , c’est déterminer une base de vecteurs propres et de valeurs propres associées, c'est-à-dire trouver des nombres réels

Jésus fut confronté à cette question tandis qu’il se préparait à mourir sur la croix puis à retourner au ciel. Quelles paroles allait-il adresser à ses disciples avant de les

Après des vacances ou pour le moins, un moment de détente, nous espérons que chacun de vous est en forme pour la reprise, malgré les menaces d’un certain Coronavirus qui

Ensuite le Seigneur leur a dit : “L’homme est maintenant devenu comme l’un de nous, pour la connaissance du bien et du mal, il ne faut pas lui permettre de tendre la main pour

Nous, les médecins cliniciens, le savons bien, nous sommes formés à douter des chiffres de laboratoire s’ils ne collent pas avec la situation du patient, et avons l’habi- tude

Je me suis promis de le mener pour moi, mais avant tout pour les personnes comme vous qui vous retrouvez du jour au lendemain dans une situation plus précaire, et