• Aucun résultat trouvé

Recherches sur la langue "MUSGU"

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Recherches sur la langue "MUSGU""

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

HAL Id: halshs-02388786

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02388786

Submitted on 2 Dec 2019

HAL is a multi-disciplinary open access

archive for the deposit and dissemination of

sci-entific research documents, whether they are

pub-lished or not. The documents may come from

teaching and research institutions in France or

abroad, or from public or private research centers.

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est

destinée au dépôt et à la diffusion de documents

scientifiques de niveau recherche, publiés ou non,

émanant des établissements d’enseignement et de

recherche français ou étrangers, des laboratoires

publics ou privés.

Recherches sur la langue ”MUSGU”

Henry Tourneux

To cite this version:

(2)

Se

e:'étariat cl'Eiar

a'.tx

I"jnir,*rsil*s

-

fent;:

r

hlatior;a!

ri,c

lil

R.*,-iio'i;llc

Scic:riii:r;l;i

wjl,ii

Wffi

LÉâC

g

K

# *

â

ru

F

#

K e€,&g

ë

#

ru

g

{i "# Eæ

F-,i*

r ûÈ-l J UÀ:t ! /i'_ 7êcte *n::de

LAæ#ffiAg#gRH

ffiffi TAFg#UKffi

HH tËVâLêSA€"g#ruS

iq YR.&#âYH*F{

#KALH

LF

3-â3â

{1.'N"R..s

{'titlrc

rJi: !{+ci:*i,-'hr l}!uriJiseipiirrrii.

i?, rui

{:*:li

Ê.;ii

(3)

tlenry TqJRilEUX

Cameroun, 21 mars

- 8 juin

19g1

Recherches

sur Ia

Iangue "MUSGU.,

J'ai

passé une

vingtaine

de

jours

à

Kaykay (50 knr au nord de yagoua)

à recueittir

du vocabutaire

et

des paradigmes grammaticaux dans

[es

parters

les

ptus méridionaux

de

[a

langue

dite

"musgu". Le

reste

du tenps

a été

passé à Maroua,

à

confronter

[es docunents

recueittis à

Kaykay avec

les parters

"musgu"

de pouss, de Bégué-patam

(ca-menoun)

et

de Mogroum (Tchad).

D'i'olec-tol'ogie- on peut

ctasser les parters

"nusgu" du câmeroun en

trois

groupes

:

1.

Parters du Sud-Est (Bégué-pa[am,

Djafga)

=

b)igé

(ou)

biiké et

jàfgà

2.

Parters du Nord (pouss,

Mourta)

= ùrpùs

3.

Parters

de ['Ouest

(Guirvidig,

Kaykay

II)

= mùjirX

sur

ces

trois

partersr

deux débordent

[a frontière

du caneroun en

direction

du

Tchad (groupes 1

et

2).

Les

parters

du sud-Est

sont

considérés

par tous

comne les

ptus

particularistes sur Ie

ptan Iexicat.

Gx-oa'sctnqme 6tn'nddld. pour désigner ['ensembte de ces

parters,

je

propose d.é[iminer

[e

terme de "musgu" ou "musgum" (avec

toutes

ses

variantes

orthographiques), pour

[a

raison

que

c'est

un nom

d'origine

extérieure

au groupe- pour

[a

nêne

raison,

iI

faut rejeter

l"appettation

"mut*i", qui est

un surnom donné

par

les voisins

du

Sud-Je propose, pour désigner ['ensembte du groupe aussi

bien

au Tchad qu.au caneroun,

d'emptoyer

[e

nom de

-

mùnjùk

-.

Ce choix nécessite quetque

justification.

a'

ce non

est

une

reconstruction,

faite

sur [a

base des deux

appetlations

suivantes :

mùjùk

et

mùnzùk- prénasaLisées

et

occtusives

patatates

sont

une marque d.archaîsne dans ce groupe- La forme r.a

ptus

évotuée de ce

nom

est

-

nùzùk

-.

..rnùjùk.,est r.e pnopre nom que se donnent

les

tocuteurs

de

[a

zone

ouest.

ces mêmes locuteurs sont appetés "mùnzùk"

par

les

gens de pouss,

et

"mùzùk..

par

ceux

de

[a

zone sud_est. A

ma connaissance, personne ne se

dira

r.ui-mêrne "mùzùk.,

ni

..mùnzùk.,.

b'

Parmi

les

noms que

les

locuteurs

dits

"musgu" au cameroun donnent

à

[eur parter,

nùjùk,

mùzùk

et

mùnzùk

sont les

seuts termes à désigner un

territoire

qui

dépasse

les Iimites

d'une

cité.

Companai,ton vùLùn (Tehad)

/

pattLett mùnjùk da Cameh(,un.

ilises à

part

Ies inévitabtes

divergences

Iexicates

pour une Iangue par[ée par 50-000 personnes

sur

un assez vaste

territoire

coupé en deux

par [e

Logone, [a

pnincipa[e

différence,

à mon

avis,

se

situe

au niveau

de

[a

conjugaison verbate,

[a

vocatisation

des radicaux

est

ptus

comptexe du

côté

camerounais. Conclu,lion.

Les

résuttats

de ces recherches

devraient

être

consignés dans un r.exique MUNJUK

pturidiatecta[.

Beaucoup de

travait

reste

à faire

au niveau du

recueiI

de textes,

Références

Documents relatifs

To test whether the vesicular pool of Atat1 promotes the acetyl- ation of -tubulin in MTs, we isolated subcellular fractions from newborn mouse cortices and then assessed

Néanmoins, la dualité des acides (Lewis et Bronsted) est un système dispendieux, dont le recyclage est une opération complexe et par conséquent difficilement applicable à

Cette mutation familiale du gène MME est une substitution d’une base guanine par une base adenine sur le chromosome 3q25.2, ce qui induit un remplacement d’un acide aminé cystéine

En ouvrant cette page avec Netscape composer, vous verrez que le cadre prévu pour accueillir le panoramique a une taille déterminée, choisie par les concepteurs des hyperpaysages

Chaque séance durera deux heures, mais dans la seconde, seule la première heure sera consacrée à l'expérimentation décrite ici ; durant la seconde, les élèves travailleront sur

A time-varying respiratory elastance model is developed with a negative elastic component (E demand ), to describe the driving pressure generated during a patient initiated

The aim of this study was to assess, in three experimental fields representative of the various topoclimatological zones of Luxembourg, the impact of timing of fungicide

Attention to a relation ontology [...] refocuses security discourses to better reflect and appreciate three forms of interconnection that are not sufficiently attended to