• Aucun résultat trouvé

Bibliothek Spanischer Schriftsteller (1886-1904)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Bibliothek Spanischer Schriftsteller (1886-1904)"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

EDI-RED

Álvaro Ceballos Viro: Semblanza de BIBLIOTHEK SPANISCHER SCHRIFTSTELLER

1  

Cubierta de Con mal o con bien a los tuyos te ten, de Fernán Caballero (Leipzig: Rengersche Buchhandlung, 21887), ed. anotada por A. Kressner.

Bibliothek Spanischer Schriftsteller (1886-1904). Fue una colección de textos en

español editada por la librería Renger, Gebhardt & Wilisch de Leipzig (Alemania) e impresa en el establecimiento de Hugo Wilisch en Chemnitz. Su director fue Adolf Kressner, también recordado como el autor de una conocida historia de la literatura francesa y de algunas traducciones al alemán de Don Quijote (Leipzig 1887, 1902). Bastantes años antes de iniciar estas ediciones españolas, la editorial Renger había ensayado con éxito compilaciones parecidas de textos franceses e ingleses.

La colección se compone de 23 volúmenes en octavo, generalmente de menos de 100 páginas, con una cubierta verde muy parecida a la de la Colección de Autores Españoles de Brockhaus, barata y perecedera. La contracubierta declara que esta Biblioteca «persigue la meta de poner en conocimiento del público alemán las manifestaciones más sobresalientes de la literatura española mediante ediciones fácilmente accesibles»; estaba destinada, por lo tanto, a un público adulto, no escolar, y tampoco necesariamente erudito. El primer volumen está dedicado a Miguel de Cervantes —Novelas ejemplares (Selección). i. Las dos doncellas. ii. La señora Cornelia (1886, 2.ª ed. 1895)— y el último a El sí de las niñas. Comedia en tres actos (1904), de Leandro Fernández de Moratín.

(2)

EDI-RED

Álvaro Ceballos Viro: Semblanza de BIBLIOTHEK SPANISCHER SCHRIFTSTELLER

2  

El precio de cada volumen oscilaba entre los 60 pfennig para los tomos más breves y los 3 marcos para los más extensos. Dentro de las obras previstas que Kressner nunca llegó a editar en la colección figuraban el drama Pelayo, de Manuel José Quintana, Indulgencia para todos, de Gorostiza, y un panorama de la literatura española (Grundriss der spanischen Litteratur). El volumen del Lazarillo estaba programado desde 1887, pero su aparición se retrasó porque Kressner decidió esperar a leer la introducción de la traducción alemana de Wilhelm Lauser, aparecida en la editorial Cotta en 1889.

El catálogo de la Bibliothek Spanischer Schriftsteller abarca los clásicos de la literatura española, desde el Lazarillo, pasando por Calderón, Lope y Cervantes, hasta algunos grandes nombres del parnaso de los siglos XVIII y de la primera mitad del XIX, desde Quintana a Larra, Hartzenbusch, Gil y Zárate o Fernán Caballero.

Álvaro Ceballos Viro Université de Liège

Selección bibliográfica

CEBALLOS VIRO, Álvaro (2009). Ediciones alemanas en español (1850-1900). Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert.

Para citar este documento: Ceballos Viro, Álvaro (2017). «Semblanza de Bibliothek Spanischer

Schriftsteller (1886-1904)». En Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes – Portal Editores y Editoriales Iberoamericanos (siglos XIX-XXI) – EDI-RED: http://www.cervantesvirtual.com/obra/bibliothek-spanischer-schriftsteller-1886-1904-semblanza-788436/

Références

Documents relatifs

Según las calificaciones otorgadas por los profesores, la mayoría de los estudiantes con tres años en el proyecto, e independientemente de su sexo, habían desarrollado

Este artículo analiza conceptualmente las tesis doctorales de educación matemática defendidas en la universidad española durante el periodo 1975-2002, utilizando las

Esta simplificación de una de las teorías más abstrac- tas de la biología, puede permitirnos desarrollar la idea que un ser vivo es un sistema circular, en el que el fun-

Por ejemplo, el proyecto inglés Salters Chemistry para alumnos de 11 a 15 años, se estructuró en unidades tales como Minerales, Combustibles, Metales, Polímeros, Materiales

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des

De esta forma, una MANOVA fue configurada con la finalidad de testear los principales efectos de estos tres factores así como aquellos de sus interacciones [Edad (6)

Este es también nuestro desafío: indagar, como lo hemos anticipado, sobre la porosidad entre los documentos científicos y las obras de ficción y evaluar la posibilidad de

Tres zonas aparecen así en estas fuentes: las is- las Casitérides, la península Ibérica y las islas Británicas (Fig. Las islas Ca- sitérides son las que han dado lugar a