• Aucun résultat trouvé

Partie III. Le Temple de la littérature, au cœur d’une politique nationale et de projets

A. Le Temple de la littérature, « lieu de mémoire » pour construire la Nation et faire face

1. Le Temple de la littérature, centre de promotion de l’héritage culturel vietnamien

La remise au goût du jour des humanités

La politique patrimoniale à laquelle participe le Temple de la littérature a permis de préserver, voire de redécouvrir la richesse de l’héritage culturel vietnamien. Ce phénomène prend une importance particulière lorsque l’on sait le peu de succès dont la culture et les humanités ont été victimes, notamment face aux sciences dites dures et à l’économie.

Depuis 2011, le centre de gestion du Temple de la littérature comprend un bureau culturel « de Recherche et d’Archives » qui travaille activement à la reconstruction d’une documentation scientifique sur le Temple de la littérature et sur le patrimoine vietnamien en général177. Des

travaux de linguistes ont permis la traduction des textes des stèles, offrant un matériau d’analyse précieux pour l’histoire du Việt Nam. Le centre développe l’intérêt pour le patrimoine hors du champ universitaire : il sensibilise la jeunesse à travers les concours organisés au Temple de la littérature ou les visites scolaires. L’histoire, matière souvent délaissée par les jeunes178, semble

connaître un certain regain de popularité. Installés à un bureau à l’entrée du Temple de la littérature, un étudiant en vietnamologie179 et un autre en tourisme, m’ont répondu qu’ils

venaient bénévolement au Temple de la littérature les week-ends, lorsqu’ils avaient du temps libre, pour aider l’équipe du Temple de la littérature à guider les visiteurs180. L’étude des Lettres

n’a pas disparu derrière celle des sciences dures ou de l’économie. Elle trouve une forme de renouveau à travers les sciences sociales. Ces dernières semblent rendre hommage à l’héritage culturel vietnamien : un cursus universitaire est même consacré à l’étude de cet héritage (vietnamologie). Le fait que des étudiants choisissent de montrer leur attachement à la cause patrimoniale au Temple de la littérature plutôt que de profiter de leur temps libre ou de gagner de l’argent prouve qu’une dynamique de réappropriation du patrimoine a lieu auprès de la jeunesse. L’ampleur de cette dynamique reste sans doute réduite. Il est possible d’affirmer cependant que le Temple de la littérature est l’un des centres qui agit en faveur d’une préservation dynamique de la culture vietnamienne.

177 IMV, « Étude préparatoire », p. 18.

178 « Concernant l’intérêt des élèves pour l’histoire, seulement 12,6 % d’entre eux aiment cette matière » in

Hoàng, Thanh Tú, « Orientations et réalités de l’enseignement de l’histoire au Vietnam », Revue internationale de l’éducation de Sèvres, 2015, n° 69, p. 89-96.

179 « Vietnamology is the study of Vietnamese culture », entretien du 15/04/18.

111

La remise au goût du jour des traditions

Le rayon d’action de la politique patrimoniale du Temple de la littérature ne se borne pas à une revalorisation des sciences liées au patrimoine (histoire, architecture, tourisme) : il s’applique à une revalorisation de « toutes les bonnes traditions du Việt Nam»181. Le Temple de la

littérature peut ainsi accueillir des expositions sur la calligraphie aussi bien que sur la médecine traditionnelle182 ou la cuisine de Huế183. Ces objets pourraient paraître déconnectés du Temple de

la littérature en raison de leur extrême diversité. Ils ont en réalité leur place en ce lieu parce qu’ils sont reconnus par les Vietnamiens184 comme des arts ou des savoir-faire traditionnels : ils font

partie du patrimoine immatériel du Việt Nam dont le Temple de la littérature est le sanctuaire.

Les traditions, vecteurs de l’identité nationale

En préservant et en transmettant l’héritage culturel vietnamien sous toutes ses formes (matériel, immatériel, hanoïen, méridional, etc.), le Temple de la littérature agirait en plus pour l’équilibre de la société et la construction du pays.

181 Expression d’une représentante du bureau de la culture, entretien du 21/02/18. Le champ que recouvre ces

« bonnes traditions » reste vague. Si l’on fait la synthèse du discours des représentants du Temple, notamment des responsables du bureau de la culture, et des articles sur le sujet il comprend les valeurs suivantes : l’amour pour sa patrie, le respect pour les anciens, la famille et les professeurs, la volonté de faire le bien.

182 La médecine traditionnelle vietnamienne s’apparente à la médecine chinoise. Elle est toujours pratiquée au

Việt Nam et fait l’objet d’une certaine reconnaissance institutionnelle.

183 Huế est l’ancienne cité impériale du Viêt Nam (1802-1945). Elle est située au centre du pays. Sa cuisine est

réputée.

184 Affirmation d’une représentante du bureau de la culture du Temple confirmée par trois entretiens menés les

21/02/18, 17/04/18, 17/05/18, mais qui reste contestable.

Photo 10 - Venir bénévolement informer les visiteurs au Temple de la littérature.

112

« Permettre aux élèves de s’épanouir sur les plans moral, intellectuel, physique, esthétique, d’acquérir les compétences de base, de développer leur potentiel, leur dynamisme, leur créativité, formant ainsi la personnalité de l’homme vietnamien socialiste et sa responsabilité citoyenne. [Les élèves] contribuent

ainsi à construire et à défendre la Patrie ». (Loi de l’éducation, article 27)185.

À défaut d’accéder à la loi sur le patrimoine vietnamien, cet extrait de celle sur l’éducation permet d’illustrer comment le Temple de la littérature participe, à travers sa politique patrimoniale active, à réaliser le projet d’éducation du citoyen vietnamien. Ce projet a une visée explicitement patriotique. Il est intéressant de soulever les implicites de la loi. S’il semble normal que le développement des qualités et compétences des élèves forme leur personnalité, il n’est pas évident qu’elle forme celle de « l’homme vietnamien socialiste » et du « citoyen responsable ». En fait, il est sous-entendu que l’éducation transmet les « valeurs vietnamiennes », c’est-à-dire les valeurs confucéennes réinterprétées par le socialisme, qui forment l’homme vietnamien. Purgées de leur face féodale, les traditions confucéennes font donc partie intégrante de cette éducation. Il paraît juste d’affirmer que le Temple de la littérature, en revalorisant et transmettant les traditions, participe au même projet que celui porté par l’éducation vietnamienne.

Les traditions, garantes de l’harmonie sociale ?

Ce faisant, le Temple de la littérature agirait même pour préserver le Việt Nam des bouleversements apportés par la mondialisation.

« 2.2.1.2. Education morale des écoliers vietnamiens dans le contexte de mondialisation actuel

* L’enseignement de la morale doit se fonder sur la tradition et sur les valeurs modernes

Alors qu’un processus d’assimilation de la culture occidentale est en cours, l’accès à la culture traditionnelle se restreint pour une partie de la jeunesse. Cette jeunesse court derrière la gloire et l’argent, elle se soucie rarement de considérations spirituelles, ce qui l’amène progressivement à perdre ses capacités d’empathie, de compassion et de honte. […] En théorie, la tradition a quelque chose à voir

avec des valeurs et s’intéresse à des enjeux moraux, esthétiques et philosophiques. »186

185 In Hoang, Thanh Tu. « Orientations et réalités de l’enseignement de l’histoire au Vietnam », Revue

internationale d’éducation de Sèvres, 2015, n° 69, p. 89-96.

186 Phạm Việt Thắng, Bùi Thị Nhung, « Moral Education at Vietnamese Schools in the Present Globalization Trend

113

Pour une partie des Vietnamiens, la société de consommation développée par la mondialisation serait la cause d’une détérioration morale et éthique de la société. La suite de l’article assure certes qu’il faut adopter certaines valeurs modernes187. Le titre de la partie confirme cependant

qu’elle défend surtout une reconsidération des traditions, porteuses d’idéaux moraux nécessaires à l’équilibre de la société. Si l’article cité est celui d’un universitaire, non celui d’une autorité officielle, il est représentatif d’une crainte partagée par une partie de l’ancienne génération qui voit dans l’évolution de la jeunesse une menace pour le maintien de l’ordre social188. Dans ce

contexte, l’action du Temple de la littérature (revaloriser les traditions et faire la promotion des « bonnes » valeurs confucéennes) accomplirait une part de la mission idéologique participant à préserver l’unité morale de la Nation. Il limiterait les déséquilibres identitaires que pourrait causer la mondialisation.

La portée de l’action du Temple de la littérature, du fait de sa participation active à la politique patrimoniale, dépasse largement la seule sphère de la culture. Cette action s’inscrit dans un projet de société porté par l’État-Parti vietnamien où les valeurs traditionnelles définies par les autorités jouent un rôle majeur. Elles fournissent une partie des bases morales et identitaires de la Nation, nécessaires à la formation de patriotes compétents et stables face aux déséquilibres que la mondialisation peut provoquer. Le Temple de la littérature est donc à la fois un lieu de ralliement identitaire et un outil de propagande d’État.

*

187 Telles que l’égalité entre les sexes ou les capacités d’adaptation, d’innovation, d’être force de propositions,

cf. ibid.

188 « […] youths are largely perceived as a threat to the social order, including a risk to subverting deeply held

cultural values », in Edmunds, June ; Turner, Brian S. « Global generations : Social change in the twentieth century », British Journal of Sociology, 2005, n°4, p. 559–577 ; Skelton, Tracey. « Taking Young People as Political Actors Seriously : Opening the borders of political geography, Political Geography, 2010, n°2, p. 145–151.

114