• Aucun résultat trouvé

3 Démarche et méthode

3.5 Déroulement de la recherche

3.5.1 Première étape

La première étape empirique de l’étude a servi à construire le premier questionnaire sur la base duquel a reposé le questionnaire du deuxième tour. Le questionnaire de cette première étape est composé d’une majorité de questions fermées, mais il comporte également un grand nombre de questions ouvertes. Le questionnaire est composé de 46 questions (regroupant en tout 1059 items). Il traite des neuf domaines suivants :

x Appréciations générales dans le domaine de la migration

37 Pour plus d’informations méthodologiques sur la technique des Focus group voir entre autres : (Powell & Single 1996 ; Morgan, Krueger & King (eds) 1997)

x Prévention et promotion de la santé

x Soins et traitement de troubles somatiques x Domaine psychosocial

x Réhabilitation après une maladie ou un accident

x Formation dans le domaine de la migration et de la santé x Recherche

x Organisation et compétences x Financement

x Santé et intégration

Les questions relatives à ces neuf domaines portent sur les thèmes et les mesures d’intervention prioritaires à réaliser afin d’améliorer la santé des migrants en Suisse. Les participants sont invités à donner leur avis selon leur domaine de compétence, ils sont libres de choisir les sections qui relèvent de leurs intérêts.

Lors de cette première étape, le choix des participants à l’étude a été également effectué. Un nombre considérable et diversifié de représentants et de personnes-clé du champ « migration et santé » a été retenu pour constituer le panel.

Le choix des participants et leur nombre ont été fixé en fonction des critères suivants : d’abord l’expérience dans le domaine « migration et santé » constitue le premier critère de sélection des participants. Le panel est composé des personnes issues des différentes positions hiérarchiques, allant de la « base » aux décideurs. Le deuxième critère important pour la constitution du panel est l’engagement des participants à participer à toutes les étapes de l’étude38. Nous n’avions pas de quota strict prédéfini par rapport à la représentation des différentes régions linguistiques de Suisse, toutefois les participants des grandes villes de Suisse et de Suisse alémanique ont été sélectionnés en plus grand nombre que les ceux de langue française et italienne. Enfin, les participants devaient appartenir aux cinq catégories majeures et 20 sous-catégories suivantes : (cf. l’annexe V pour les échantillons relatifs à chaque catégorie):

a) ONG ou organisation non-étatique: a1) organisation de migrants (ex : centre pour femmes d’origine philippine, fédération des colonies libres italiennes, etc.) ; a2) organisation dans le domaine de la migration (ex : centre de contact Suisses-Immigrés, etc.) ; a3) œuvre d’entraide (ex : Croix-Rouge suisse et

38 Au début de l’étude, le nombre d’étapes basées sur un questionnaire n’était pas déterminé.

C’est en fonction des résultats des tours précédents que nous avons opté pour des entretiens de groupe à la place d’un troisième questionnaire. Avec le premier questionnaire, les experts recevaient une invitation à répondre. Cette lettre les priait de répondre et les prévenait que le processus d’une étude Delphi les engageait au-delà de cette première étape et qu’ils recevraient un deuxième document voir un troisième.

antennes cantonales, Caritas Suisse et antennes cantonales, Entraide protestante suisse).

b) Milieu médical et sanitaire : b1) hôpitaux et médecins indépendants ; b2) communautés d’intérêt (ex : FMH) ; b3) Assurances-maladie.

c) Administrations et politiques : c1) représentant d’offices fédéraux (OFSP, ODR, OFE, OFAS); c2) représentant des administrations cantonales (ex : service du médecin cantonal, service de l’action sociale, office cantonal des requérants d’asile) ; c3) représentant des administrations communales ; c4) commission des étrangers ; c5) partis politique ; c6) institutions religieuses (ex : centre social protestant, commission catholique suisse pour les migrants) ; c7) centres d’accueil aux requérants d’asile (ex : Association genevoise des centres d'accueil pour requérants à l'asile / AGECAS).

d) Promotion de la santé et prévention : d1) promotion de la santé dans le domaine de la sexualité ; d2) promotion de la santé dans le domaine des dépendances ; d3) autres thèmes/domaines de promotion de la santé ; d4) promotion de la santé par des projets spécifiques « migration et santé » (ex : Programme migration et santé de l’OFSP; Appartenances ; Therapiezetrum für Folteropfer de la Croix-Rouge suisse).

e) Recherche dans le domaine « migration et santé » : e1) recherche internationale (ex : OIM) ; e2) recherche nationale ; e3) recherche cantonale.

Dans ce premier tour de l’étude Delphi, 364 adresses (privées ou institutionnelles) ont été sélectionnées pour participer à l’étude et ont reçu le premier questionnaire : 263 en allemand, 84 en français et 17 en italien.

La récolte des données s’est effectuée durant la période comprise entre mi-février et mi-mars 2000. Les questionnaires retournés ont été au nombre de 144, ce qui correspond à un taux de retour de 40% (N=364). Seuls 136 d’entre eux ont été pris en compte pour la phase de saisie, les 8 derniers étant arrivés en dehors du délai fixé (fin mars). Ceux-ci, néanmoins, ont été pris en compte en vue de l’analyse globale. Parmi le total des questionnaires saisis, 102 sont en allemand, 30 en français et 4 en italien. Nous n’utilisons pas dans l’analyse la variation des taux de réponses selon la région linguistique. En outre, sur le total des questionnaires, 16 ont été remplis de manière anonyme.

Lors de l’analyse de la première étape, nous avons principalement fait référence aux catégories comprenant le plus grand nombre de participants, à savoir la catégorie des hôpitaux/médecins (soit, 23%, 31 des participants), des administrations cantonales (13%, 17), des œuvres d’entraide (11%, 15), des organisations dans le domaine de la migration (9%, 12) et la catégorie des représentants des administrations fédérales (8%, 11) des participants) (cf. tableau 2).

Le capital d’informations réuni lors du dépouillement des questionnaires de la première étape Delphi (136 questionnaires contenant 1059 items chacun, pour un

ensemble de 140000 informations saisies), a constitué la base à partir de laquelle nous avons conçu le questionnaire pour la deuxième étape de l’étude Delphi.