• Aucun résultat trouvé

Le 26 mai, le jeune roi Edouard III [ ] s'embarquait (R.iso) à Douvres pour venir prêter hommage à son cousin de France [ ] Un souverain de seize ans, confié à la surveillance de deux évêques,

4.2.2. L’organisation actorielle des discours

Ce second angle d’attaque des mondes discursifs a trait aux rapports qui sont posés entre, d’une part les instances agentives mobilisées dans la situation d’action langagière et d’autre part les instances agentives verbalisées dans le texte, et comme pour la temporalité, deux grands types d’organisation peuvent être mis en évidence.

Les instances agentives du texte peuvent exhiber un rapport déterminé (d’identité ou de différence) avec les instances externes de l’action langagière (le producteur et ses éventuels récepteurs), ou encore impliquer ces paramètres externes, ce qui se traduit notamment par l’emploi de formes pronominales à valeur déictique ; en voici deux exemples :

(15)

— bonjour madame — j'ai un p'tit problème — oui

— j'n'habite pas G'nève — mmh

— et eh il y a j'ai une amie qui est malade — mmh

— et qui m'a demandé de trouver certains livres de la collection Harlequin / c'est une — ouais ouais j'connais / j'ai pas du tout

— où est-c' que j'vais / j'ai été chez Naville il n'y en a pas.

(Dialogue entre une libraire et sa cliente. Selon la transcription proposée in L. Filliettaz, 1996, p. 66)

(16)

Mes chères Françaises et mes chers Français // je vous ai parlé du bon choix pour la France /// je

l'ai fait / vous l'avez vu / avec une certaine gravité /// il faut que je vous dise pourquoi // et je vous raconterai pour cela un souvenir d'enfance ////

Quand j'avais treize ans / j'ai assisté / en Auvergne / à la débâcle de l'armée française // pour des garçons de mon âge / avant la guerre / l'armée française était une chose / impressionnante / et puissante // et nous l'avons vue arriver en miettes // sur la petite route / près du village où j'irai voter en mars / comme simple citoyen / nous interrogions les soldats / pour essayer de comprendre [...]

J'entends encore à quarante ans d'intervalle cette réponse /// et je me suis dit .... (V. Giscard

d'Estaing, Discours du bon choix pour la France, 27 janvier 1978. Transcrit in Adam, 1985, p. 188)

L’exemple 15 est tout entier constitué d’un segment de l’ordre de l’EXPOSER, dans lequel les pronoms déictiques marquent une relation d’identification entre les instances agentives verbalisées dans le texte et celles mobilisées dans l’interaction langagière en cours ; nous

qualifions dès lors ce type de discours interactif. L’exemple 16 est constitué d’un premier segment (en bdc) relevant du même discours interactif, et d’un second segment (en italiques) de l’ordre du RACONTER, qui mobilise également des pronoms déictiques marquant une relation d’identification entre les instances agentives verbalisées dans le texte et celles mobilisées dans l’interaction langagière en cours ; nous qualifions pour cette raison ce second type de récit interactif.

Les instances agentives du texte peuvent aussi être sans rapport avec les instances externes de l’action langagière (le producteur et ses éventuels récepteurs), ou encore être dans une situation d’autonomie complète à l’égard de ces paramètres externes, ce qui se traduit notamment par l’exclusion des formes pronominales à valeur déictique ; en voici deux exemples :

(17) Mais l'outillage théorique de Marx et d'Engels comprend également une série de concepts, développés ou à "l'état pratique", dans leurs oeuvres politiques, et qui servent à cerner de plus près le champ de la lutte politique de classe. En effet, on peut faire des distinctions importantes parmi les diverses classes et fractions de classe, suivant leur position politique, leur pratique politique et leur rapport à l'appareil d'Etat. Et tout d'abord dans le domaine de la domination politique. En effet, dans une formation sociale, composée de diverses classes, et dans une formation capitaliste, ... (N. Poulantzas, K. Marx et F. Engels, pp. 180-181)

(18) Une fois, un magicien inventa une machine à fabriquer des comètes. Elle ressemblait un tantinet à la machine à couper le bouillon tout en étant quand même différente, et servait à faire toutes sortes de comètes au choix, petites ou grandes, jaunes ou rouges, à queue simple ou double, etc. [...] Mais personne n'en voulait. Le pauvre magicien ne gagnait jamais un sou et, à force de sauter des repas, il n'avait plus que la peau sur les os. Un soir où il avait plus faim que d'habitude, il transforma sa machine à faire des comètes en un gros morceau de gorgonzola qu'il dévora sur-le- champ. (G. Rodari, Histoires au téléphone, pp. 70-71)

L’exemple 17 relève de l’ordre de l’EXPOSER autonome, et nous qualifions ce type de discours théorique ; l’exemple 18 relève de l’ordre du RACONTER autonome, et nous qualifions ce type de narration.

En ce domaine de l’actorialité, il convient de souligner d’une part que l’identification des marques en tant que telles (je, tu, vous, etc.) ne constitue pas un critère de différenciation suffisant ; ces marques ne sont indicatrices du type discours interactif que dès lors qu’elles sont affectées d’une valeur clairement déictique (ce qui n’est pas le cas, par exemple, des occurrences de je dans certaines narrations). D’autre part, il convient également de distinguer plusieurs sous- types de discours interactifs. Dans notre présentation et dans nos exemples, nous n’avons pris en compte que les cas de mise en relation entre instances agentives de la textualité et instances agentives externes à cette dernière ; mais on peut observer aussi des mises en rapport des instances textuelles avec des paramètres d’une situation d’action langagière qui est “figurée” ou mise en scène dans d’autres segments du même texte, comme c’est le cas dans le « discours direct » apparaissant notamment dans le roman, ou dans un péritexte, comme c’est le cas dans les dialogues de théâtre. Ces discours interactifs « secondaires » (cf. ATD, pp. 189-192) présentent cependant globalement les mêmes propriétés linguistiques que les discours interactifs primaires :

(19)

Je passai dans le bureau d'Hélène

"Encore besoin de moi? demanda-t-elle, ironiquement.

— Non. J'arrive à me débrouiller tout seul, à présent. Pas d'autres nouvelles de Zavatter? — Non.

— Hum... J'ai l'impression qu'il s'en fiche. Qu'il manque de coeur à l'ouvrage. Ce n'est pas aussi le vôtre, Hélène?

— Je ne l'ai pas remarqué.

— Quel fric?

— Vous ne voyez pas ce que je veux dire? — Peut-être."

A ce moment, Odette Larchaut, pomponnée [...] nous rejoignit, interrompant notre conversation. (L. Malet, Fièvre au Marais, p. 78)

(20)

PERE UBU — Bougre, que c'est mauvais!

CAPITAINE BORDURE — Ce n'est pas bon, en effet. MERE UBU — Tas d'Arabes, que vous faut-il?

PERE UBU, se frappant le front. — Oh! j'ai une idée. Je vais revenir tout à l'heure (il s'en va). (A. Jarry, Ubu roi, p. 39)