• Aucun résultat trouvé

LES RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES : I Ouvrages :

V. Site internet :

2/ Morceaux de bande coupés au montage.

Chronique :

Texte particulier en journalisme ou donne l’information et ou on la commente au fur

et à mesure.

Codage :

Désigne un des éléments du processus de la communication ; c’est l'opération de transformation du message en une forme

codée qui permet sa transmission.

Compte-rendu :

Dans un journal nouveau rendent compte objectivement d’un évènement d’une façon

détaillée.

Connecteur :

Le connecteur est un opérateur susceptible de faire de deux phrases de base une seule

phrase.

Le contenu est la face conceptuelle, l’aspect cognitif, sémantique, du message

linguistique.

Le contenu, c’est la face abstraite du message, son aspect conceptuel, l’objet du

message.

Contexte :

Le contexte est l’environnement physique et grâce auquel on peut interpréter les

déictiques

Corpus :

Le corpus est l'ensemble limite des éléments (énonces) sur lesquels se basent

l'étude d'un phénomène linguistique.

D

Déictiques :

Les déictiques sont les marques identifiables qui permettent au destinataire

d’être informé sur l’interlocuteur et les conditions spatio-temporelles de

l’énonciation.

Description sémantique :

La description sémantique d’un énoncé suppose donc qu’on envisage successivement le composant linguistique

et le composant rhétorique de cet énoncé. Le premier assigne, en langue, à l’énoncé A une description A, sa signification. Le second, lié aux circonstances X de l’acte de parole, assigne à A, étant donné sa signification A, un sens dans l’acte de

parole. Destinataire :

On appelle destinataire le récepteur dans le schéma de communication

Diffusion :

Transmission d’un programme par un émetteur.

Le discours est le langage mis en action, la langue assumée par le sujet parlant. C’est une unité égale ou supérieure à la phrase ; il est constitué par une suite formant un message ayant un commencement et une

clôture. Dossier :

Texte ou un reportage (ou une série de textes et de reportages) qui cherche à

projeter une vue d'ensemble sur un problème ou sur une situation ; il cherche à

mettre les éléments en relations les uns avec les autres.

E Éditorial :

Commentaire qui exprime solennellement l’opinion, le jugement collectif du journal

et de ses responsables.

Embrayeurs :

Les embrayeurs sont une classe de mots dont le sens varie avec la situation ; ces mots, n’ayant pas de référence propre dans

la langue, ne reçoivent un réfèrent que lorsqu’ils sont inclus dans un message.

Énonciation :

Énonciation est l ’acte individuel de production, dans un contexte déterminé,

ayant pour résultat un énoncé. L’énonciation désigne les traces linguistiques de la présence du locuteur au

sein de son énoncé, c'est-à-dire tous les phénomènes de subjectivité dans le langage. L’énoncé est le produit de

l’énonciation.

Enquête :

Étude approfondie d’une question, d’une affaire…

Extralinguistique :

On qualifie d’extralinguistiques les facteurs qui n’appartiennent pas en propre à la grammaire, mais à l'utilisation de cette

sont ceux du sujet et de la situation.

F Filet :

Petite information très courte

séparée des autres par un filet.

G

Genre : Catégorie d’article.

Gras :

Caractère typographique large et noir.

Guillemets :

Les guillemets sont un signe double (« ... ») utilisé pour isoler un mot ou un

groupe de mots à l’intérieur d’un énoncé. Les guillemets servent à introduire dans le

texte une citation, un discours direct ou une suite de mots sur laquelle on veut

attirer l’attention.

H

Hebdomadaire :

Parution chaque semaine, un jour prédéfini et normalement fixe

I

Informateur :

Correspondant qui communique la nouvelle au journal.

Information :

Plus petite partie faisant un tout d’un texte journalistique.

Ironie :

L’ironie est une figure consistant à dire le contraire de ce qu’on veut dire pour railler,

et non pour tromper.

Interlocuteurs :

On appelle interlocuteur le sujet parlant qui reçoit des énoncés produits par un locuteur

ou qui y répond, (allocutaire.)

Compte-rendu d’une entrevue entre une personnalité et un journaliste.

Italique :

Caractère typographique penché.

J

Journaliste :

Celui dans un journal dont la fonction est d’informer, exposer, expliquer et

interpréter.

L Langue :

Le langage est la capacité, spécifique à l’espèce humaine, de communiquer au moyen d’un système de signes vocaux (ou

langue*) mettant en jeu une technique corporelle complexe et supposant l’existence d’une fonction symbolique et

de centres corticaux génétiquement spécialisés. Ce système de signes vocaux

utilisé par un groupe social (ou communauté linguistique) déterminé

constitue une langue particulière Lecteur :

Personne qui lit les projets et les textes. Légende :

Partie rédactionnelle sous un document photographique pour expliquer son sens.

Linguistique :

On s’accorde généralement à reconnaître que le statut de la linguistique comme étude scientifique du langage est assuré par

la publication en 1916 du Cours de linguistique générale de F. de Saussure

M

Mensuel : Parution une fois par moi Mise en page :

Mise en ordre de chaque élément d’une page journal.

Comme synonyme de mode*, la modalité définit le statut de la phrase : assertion,

ordre ou interrogation.

Modalisation :

Dans la problématique de l’énonciation (acte de production du texte par le sujet parlant), la modalisation définit la marque donnée par le « sujet à son énoncé, c’est la

composante du procès d’énonciation permettant d'estimer le degré d’adhésion

du locuteur à son énoncé.

Morphème :

Le terme de morphème désigne le plus petit élément significatif individualisé dans

un énoncé, que l’on ne peut diviser en unités plus petites sans passer au niveau

phonologique.

P Parole :

La parole a longtemps été confondue avec le langage ; le mot anglais langage se traduisant aussi bien par parole que par langage. La parole est alors considérée comme la « faculté naturelle de parler ».

Présence :

Qualité d’une voix qui capte l’attention

Positionnement :

Le positionnement renvoie à la situation sociologique de l’énonciateur relativement

à un groupe social donné.

Pragmatique :

Sous le nom de pragmatique, on regroupe des orientations très diverses. À l’origine,

elle a concerné les caractéristiques de l'utilisation du langage (motivations psychologiques des locuteurs, réactions des interlocuteurs, types socialisés de discours,

objet du discours, etc.) par opposition à l'aspect syntaxique et sémantique.

Parution chaque jour

R

Rubrique :

Division thématique du journal qui regroupe les informations par matières ou

par centres d'intérêts.

S Sémantique :

On appelle champ sémantique l’aire couverte, dans le domaine de la signification, par un mot ou par un groupe

de mots de la langue.

Sens :

Le sens d’un signe linguistique est constitué par la représentation suggérée par

ce signe lorsqu’il est énoncé.

Signification :

D ’une manière générale, le « sens » résultant de la mise en œuvre du système

linguistique sera appelé signification.

Situation :

Situation l’ensemble des conditions : ou facteurs extralinguistiques (psychologique

: sociaux et historiques) qui déterminent l'émission d’un (ou de plusieurs) énoncé à

un moment donné du temps et en un lieu donne.

Source :

Origine d’une information

Sous-titre :

Un sous-titre (casquette) peut se placer entre le titre et le chapeau dans les mêmes caractères que le surtitre. Il donne un petit élément supplémentaire, précise le titre.

Subjective :

On appelle subjectivité la présence du sujet parlant dans son discours ; ainsi, la

Surtitre :

Un surtitre, au-dessus du titre, en caractères plus petits. Souvent c'est un titre

de rubrique ou le domaine général de l'article.

Système :

La langue est considérée comme un système en ce sens qu'à un niveau donné (phonème, morphème, syntagme) ou dans

une classe donnée. T

Texte :

On appelle texte l ’ensemble des énoncés linguistiques soumis à l'analyse : le texte est donc un échantillon de comportement linguistique qui peut être écrit ou parlé.

(Syn. corpus.) Thème :

Ce à propos de quoi l'on dit quelque chose. Titraille :

Ensemble des éléments d'un titre (surtitre, titre principal, sous-titre, chapeau, intertitres), dont la diversité typographique

est destinée à attirer le regard. Titre :

Texte court en gros caractères qui coiffe un article et annonce le sujet ou lignes courtes

en caractères plus forts introduisant le

contenu du corps de texte.

Transmission :

Acheminement de signaux d’un point à un autre.

Travelling :

Technique pour obtenir un effet d’approche ou d’éloignement de la source

du son.

Emplacement dans un journal occupé par les gros titres. Espace situe sous la manchette. C'est un endroit de choix, ou

l'œil du lecteur se pose en premier.

V Variable :

On appelle variable une quantité susceptible de prendre différentes valeurs.

Visée de captation :

L'instance de production, se trouvant en position de concurrence, et cherchant en même temps à intéresser le plus grand nombre de consommateurs d'information, s'inscrit simultanément dans un processus qui consiste à déclencher chez le récepteur

le désir de s'informer, et de s'informer "ici", dans cet organe d'information (journal, chaine de télévision, émetteur de

radio).

Visée d'information :

L'instance de production s'inscrit dans un processus qui consiste à transformer les évènements se produisant dans un certain

espace social pour les transmettre a une instance de réception dont la qualité d'acteur participant à la vie publique exige que les informations transmises concernent

cet espace public. .

DÉDICACE

REMERCIEMENTS RÉSUMÉ

ABSTRACT

LISTE DES ABRÉVIATIONS