• Aucun résultat trouvé

127 La bibliographie

Ouvrages

- Calvet, L-J. La sociolinguistique. Paris, France : Que sais-je ?

- Chachou, Ibtissem, 2013, La situation sociolinguistique de l’Algérie, pratiques

plurilingues et variétés à l’oeuvre. Paris : L‘Harmattan.

- Moreau, M-L. ( 1997). Sociolinguistique : concepts de base. Belgique : pierre Mardaga - Queffelec, Ambroise. (2002). Le français en Algérie : lexique et dynamique des langues.

Bruxelles, Belgique : Duculot.

- TALEB IBRAHIMI KH. , Les algériens et leur(s) langue(s), Dar El Hikma, Alger, 1997.

Thèses et mémoires

- Afaf Boudebia-Baala , L’impact des contextes sociolinguistique et scolaire sur l’enseignement/apprentissage du français dans le Souf à travers l’analyse des représentations comme outil de description, thèse de doctorat, université de franche- comté, 2012.

- ALLIK Amel, Les représentations du français et de l’anglais chez des apprenants de troisième année secondaire, mémoire en vue de l’obtention d’un Magister, université de MENTOURI de constantine, 2005

- CORDEL. ANNE SOPHIE, La diffusion de l’anglais dans le monde : le cas de l’Algérie, thèse de doctorat, université de Grenoble, 2014

- Ibtissem Chachou, Aspects des contacts des langues en contexte publicitaire algérien : Analyse et enquête sociolinguistiques, thèse de doctorat, université de Mostaganem, 2010,2011

- MOUSTIRI. Zineb, Pour une étude sociolinguistique des discours épi linguistiques : le français dans l’imaginaire linguistique des enseignants algériens, thèse de doctorat, université de Biskra, 2016.2017

-

Rachid BENKHENAFOU, la politique d’aménagement linguistique en Algérie et le rôle du français, thèse de doctorat, université de Tlemcen, 2014,2015

- ZABOOT.T, Un code switching algérien: le parler de Tizi-Ouzou, thèse de doctorat, université de la Sorbonne, 1989

128 Dictionnaire

- DUBOIS. J. Dictionnaire de linguistique des sciences du langage. Ed Larousse de France 2000.P184

Articles

- Boudebia Afaf Baala, 2012, « Langue et identité. La place du français et de l’anglais dans le

confit sociolinguistique algérien : Représentations d’enseignants de français du sud algérien

». In revue Synergies Royaume-Uni et Irlande n° 5. p. 265-277.

- Boubakour Samira, 2007, « Étudier le français… Quelle histoire ! » . Lien vers la publication

:http://www.univ-tebessa.dz/fichiers/univ-batna/BOUBAKOUR%20Samira.pdf.

- CAUBET D. : Alternance de codes au Maghreb, pourquoi le français est-il arabisé ? In Plurilinguisme,alternance des langues et apprentissage en contextes plurilingues, n° 14, décembre 1998, P. 122.

- Derradji Yacine, 2001, « Vous avez dit langue étrangère, le français en Algérie ? ». In Revue du Réseau des Observatoires du Français Contemporain en Afrique Noire : Le Français en Afrique, Didier Érudition N°15, p. 43-55 CNRS- ILF- UMR 6039 : Bases, Corpus et Langages : UFR Lettres, Arts et Sciences humaines. Disponible sur: www.unice.fr/ILF-CNRS/ ofcaf/15/derradji.html, consulté le 12-03-2014.

doi : https://doi.org/10.3406/airdf.2006.1691. DOI : 10.4000/anneemaghreb.305.

- Dourari Abderrezak, 2011, « politique linguistique en Algérie : Entre le monolinguisme d’Etat et le plurilinguisme de la société ». le lien vers la publication

https://www.cnplet.dz/images/recherche/Politique-linguistique-en-Alg%C3%A9rie.pdf. - Grine, N. 2004. « Mondialisation, langues et identité (s) nationale (s) : quels choix

s’offrent à l’Algérie ? ». Lengas, n°56, Publications de Montpellier III, pp. 253–68. - D. LAFONTAINE , Attitude linguistique,in, Sociolinguistique, concepts de base, dir. M.L

MOREAU,

- Margada, Liège, Belgique, 1997,pp55-56.

- Morsly, D. 1990. « Attitudes et représentations linguistiques ». Linguistique, vol. 26, n°2 :

129

- Mebtoul Mohamed, 2019, « Le mouvement social algérien du 22 février 2019 : profondeur et

puissance au coeur de l’espace public ». In Revue des Sciences Sociales. N° 7, p 25-37.

- Ounis Fouzia, 2012, « Rivalité entre le français et l’anglais : mythe ou réalité ? ». Inrevue Synergies Algérie n° 17, p. 87-92.

- Taleb Ibrahimi Khaoula, 2004, « L’Algérie : coexistence et concurrence des langues », L’Année du Maghreb [Enligne], I |, mis en ligne le 08 juillet 2010, consulté le 24 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/anneemaghreb/305.

- Taleb-Ibrahimi, Khaoula, 2016, « Préface, Pour un plurilinguisme algérien intégré :

Approches critiques et renouvellement épistémique », Riveneuve Editions, Paris, p. 13-21.

Sitographie - https://www.huffpostmaghreb.com/entry/la-conflictualisation-des-langues-comme-stratageme-populiste-au-service-de-la-contre-revolution_mg_5d2864f9e4b0bd7d1e1aabaa consulté le 14/04/20120 - https://www.france24.com/fr/20190801-algerie-francais-anglais-universites-etudiants-enseignement-tayeb-bouzid consulté le 20/05/2020 - https://journals.openedition.org/anneemaghreb/305 consulté le 14/02/2020 - https://www.lemonde.fr/afrique/article/2019/07/30/en-algerie-polemique-linguistique-sur-fond-de-crise-politique_5495014_3212.html consulté le 30/06/2017 - - https://www.tsa-algerie.com/langlais-pour-remplacer-le-francais-a-luniversite-un-coup-tordu-contre-letat-et-contre-la-societe/ consulté le 15/ 03/2020 - https://www.tsa-algerie.com/le-passage-a-langlais-est-inevitable consulté le 02/02/2020 - https://www.algerie360.com/le-francais-bientot-remplace-par-langlais-en-algerie / consulté le 25/06/2020 - https://www.observalgerie.com/actualite-algerie/algerie-le-francais-bientot-remplace-par-langlais-a-luniversite / consulté le 28/08/2020 - https://www.elwatan.com/edition/actualite/langlais-oppose-au-francais-lautre-diversion-03-07-2019 consulté le 1/09/2020 - https://www.liberte-algerie.com/actualite/langlais-pour-remplacer-le-francais-lecture-et-point-de-vue-321521 consulté le 06/08/2020

Le présent travail s’inscrit dans le cadre de la sociolinguistique. Notre objectif est d’analyser le discours épilinguistique des étudiants et des enseignants des trois filières confondues de la faculté des lettres et langues de l’université de Jijel Mohamed Saddik Ben Yahia sur la question substitution de l’anglais au français.

Pour ce faire, nous avons opté pour la technique de questionnaire afin de collecter les données nécessaires dans notre analyse.

Cette étude nous a permis à travers l’analyse de discours épilinguistique de nos informateurs de mettre en lumière les représentations de nos enquêtés vis-à-vis l’utilité des langues étrangères mises en concurrence et vis-à-vis la substitution de l’anglais au français à l’université.

Mots clés : discours épilinguistique, représentation, substitution, langues étrangères, utilité.

Summary

The present work falls within the sociolinguistcs framework. Our objective is to analyze the epilinguistic discourse of students and teachers of three fields in the faculty of letters and foreign languages of the university of Jijel Mohamed Seedik Benyahia on the substitution of English.

In order to do this, we opted for the questionnaire technique to collect the necessary data for our analysis

This study made it possible, through the analysis of the epilinguistic discourse of our informants, to shed light on the representations of our investigations with regard to the usefulness of foreign languages put to compétition, and with regard to the substitution of English for french at university

Documents relatifs