• Aucun résultat trouvé

Exercice n° 2 ; Complétez les déclarations suivantes

Exercice n° 3 : Vous assistez à une réunion. Que dites-vous pour……….. ? 1. présenter le sujet de la réunion ? a. Excellente idée : nous pouvons…..

2. exprimer votre accord ? b. Nous sommes ici pour parler de….

3. exprimer votre désaccord ? c. Que voulez-vous dire quand vous dites que…..

4. donner des explications ? d. Je ne partage pas votre point de vue.

5. demander des explications ? e. Si vous le voulez bien, revenons à notre sujet.

6. mettre de l’ordre ? f. Je crois que nous avons fait le tour de la question.

7. conclure ? g. Je voulais ajouter un détail important.

68

Jeu de rôle : Chaque année, les salariés de la société Lauréade, un fabricant de produits cosmétiques, font un voyage en France.

Ce voyage est financé en bonne partie par le comité d’entreprise.

L’an dernier, par exemple, tout le monde est parti en Chine. Aujourd’hui, le comité

d’entreprise se réunit afin de choisir un lieu de destination pour le voyage de cette année.

Quatre membres du comité assistent à la réunion : le ou la Président(e) de la réunion, un participant A, un participant B et un participant C. Pendant la réunion, ceux qui ne jouent pas assistent en tant qu’observateurs et prennent des notes avec l’objectif de rédiger un compte rendu.

Rédaction : les observateurs rédigent le compte rendu.

Le compte rendu :

Présents : Mme ………

………

Le comité d’entreprise, présidé par ………, s’est réuni le ……… dans ses locaux (adresse) ………

Mme ……… rappelle (thème de la réunion)

Elle demande ensuite à chaque participant de donner son point de vue.

M. ou Mme ……… propose ……….

M. ou Mme ……… souhaite ……….

M. ou Mme ……… dit ………

La discussion est longue et animée.

Mme ………….. donne son point de vue. D’après elle, ………..

Les membres de la réunion (expriment leur accord) ………..

Date

Compréhension : Quatre employés donnent leur avis sur les réunions qui se tiennent dans leur entreprise. Chacun évoque un ou plusieurs problèmes.

A cette réunion sont présentes : Réunion de travail.mp3 (Ligne de commande)

Valentin : _______________________________________________________________

_______________________________________________________________

Catherine : _______________________________________________________________

________________________________________________________________

Zoé : _______________________________________________________________

________________________________________________________________

Guillaume : _______________________________________________________________

_______________________________________________________________

69

Lisez le texte : la réunion de travail franco-allemande, comédie en 4 actes Le directeur Peter Müller rencontre des partenaires français à Paris.

Acte 1

La réunion de travail est prévue pour 9 heures. M. Müller est à l’heure. Les Français arrivent à 9 h 15 et accueillent M. Müller chaleureusement. Ils engagent une conversation informelle sans trop se soucier du retard. M. Müller, pressé de se mettre au travail, regarde sa montre.

Les Français comprennent le message et passent aux choses sérieuses.

Acte 2

La réunion commence. Les Français sont très enthousiastes et présentent tout d’abord des idées complètement nouvelles. Certaines sont encore confuses. M. Müller est inquiet : le temps passe et rien ne lui semble avancer concrètement. Ses partenaires ne respectent pas l’ordre du jour. Il écoute poliment, sans intervenir dans la discussion. La réunion est

interrompue sans résultat.

Acte 3

Il est temps de déjeuner. M. Müller invite ses partenaires dans un très bon restaurant parisien. Pour ne pas perdre trop de temps, il commande tout de suite un plat principal. Par politesse, les Français en font autant. L’ambiance est à nouveau tendue.

Acte 4

De retour au bureau, la réunion continue. Après une heure de débat, ils parviennent finalement à un accord. M. Müller est soulagé. Il est sur le point de partir lorsque les partenaires français commencent à discuter comment « adapter » la décision en cas de problème. C’est la goutte qui fait déborder le vase : l’Allemand est furieux et les Français ne savent pas pourquoi. être inquiet : besorgt sein poliment : höflich

intervenir : sich einmischen interrompre : unterbrechen en faire autant : dasselbe tun

tendu : gespannt

parvenir à qch : etwas erreichen – zu etwas gelangen l’accord : die Übereinkunft

être soulagé : erleichtert sein

être sur le point de : im Begriff sein zu ……

la goutte d’eau qui fait déborder le vase : der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.

70

Exercice : Expliquez les comportements d’un point de vue allemand et d’un point de vue français

Actes Perspective allemande Perspective française

Acte 1

Acte 2

Acte 3

Acte 4

Exercice de vocabulaire : Donnez le contraire des mots suivants

être à l’heure : ____________________ chaleureusement : __________________

poli : ____________________ inquiet : __________________

bon : ____________________ tendu : __________________

un accord : ____________________ partir : __________________

perdre du temps : _________________ patient : __________________

sympathique : ____________________ concret : __________________

décoller : ____________________ la confiance : _________________

la compréhension : ________________

71

Chapitre 6 : Module Pratique

A) Prendre contact par téléphone

Société Demepro.mp3 (Ligne de commande)

Compréhension : Au standard de la société Démépro. Ne quittez pas !

Complétez le dialogue par les expressions suivantes : C’est noté -- Ne quittez pas – épeler – remercie - C’est à quel sujet – pour – coordonnées – appel - C’est de la part de qui ? - Je suis désolée - voudrais – urgent – numéro de téléphone.

La standardiste : Société Démépro. Bonjour !

M. Pilat : Bonjour, madame. Je _____________ parler à M. Masson, s’il vous plaît.

La standardiste : Oui, ___________________________________ ? M. Pilat : M. Pilat.

La standardiste : ____________________________

M. Pilat : Eh bien, c’est ______________ notre dossier « Japon ».

La standardiste : Un instant, s’il vous plaît. ________________________

La standardiste : ____________________, le poste ne répond pas. Je peux prendre vos _________________________ ?

M. Pilat : Oui, bien sûr.

La standardiste : Pouvez-vous ________________ votre nom, s’il vous plaît ? M. Pilat : PILAT, P comme Pierre, I, L comme Louis, A et T comme

Thérèse. Alors, mon _____________________ est le 06 81 78 94 63. J’attends son _____________ . C’est _________________

La standardiste : Très bien. _______________

M. Pilat : Je vous _______________

La standardiste : Je vous en prie. Au revoir.

A qui veut parler M. Pilat ? _________________________________

A quel sujet téléphone-t-il ? ________________________________

Est-ce que M. Masson est là ? ______________________________

Quel est le numéro de téléphone de M. Pilat ? _________________

72

Choisissez la bonne formule dans les situations téléphoniques suivantes. 1. Se présenter au téléphone.

a. Ça va, et toi ?

b. Mme Gandois à l’appareil.

c. C’est bien l’hôtel Concorde ? 2. Demander à parler à quelqu’un.

a. Salut, c’est Marc ! b. C’est de la part de qui ?

c. Je voudrais parler à Mme Monet.

3. Indiquer la raison de l’appel.

a. Je vous téléphone parce que je voudrais un renseignement.

b. Mon numéro est le 05.58.59.69.12.

c. C’est à quel sujet ?

4. Demander de patienter.

a. A tout à l’heure.

b. Un instant, s’il vous plaît.

c. Je suis désolé(e).

5. Dire que la personne n’est pas disponible.

a. Son poste ne répond pas.

b. Pouvez-vous laisser un message, s’il vous plaît ? c. C’est pour quoi ?

8. Puis-je parler à M. Le Roy ? a. Il a vos coordonnées ? b. Qui dois-je annoncer ? c. C’est elle-même.

9. Pouvez-vous me passer le service après-vente ? a. Tout à fait, je vous écoute.

b. Je vais voir s’il est là.

c. Un instant, je vous prie.

10. Je suis bien chez Téléfix ?

a. Je crois que vous faites erreur.

b. Je regrette, son poste est occupé.

c. Elle vous rappelle tout de suite.

11. La ligne est occupée. Voulez-vous patienter ? a. Ce sera long?

b. Oui, je la rappellerai c. Non, je préfére attendre.

73

Je vérifie l’identité de mon correspondant Vous êtes bien M. Tissot ?

Je suis bien dans l’entreprise Meyer ? C’est toi, Thomas ?

Je dis à qui je veux parler.

Je voudrais parler à M. Tissot.

J’aimerais parler à la personne qui s’occupe de………

Pourrais-je parler à M. Tissot, s’il vous plaît ? Pouvez/Pourriez-vous me passer M. Tissot ? Est-ce que M. Tissot est là ?

Mon correspondant est absent ou indisponible.

Je rappellerai plus tard.

Est-ce que je peux laisser un message ?

Pouvez-vous me dire quand je peux/pourrai le joindre ? Pouvez-vous lui demander de me rappeler ?

Pouvez-vous lui dire que Cécile Lebat a appelé ? Je dis le motif de mon appel.

Je vous appelle au sujet de ……. C’est au sujet de……

Je vous téléphone parce que…………..

Je vous téléphone pour …….

J’aurais besoin d’une information concernant …….

Je réponds

Je confirme mon identité

Oui, c’est bien moi. C’est lui-même. C’est elle-même.

Je demande l’identité de mon correspondant C’est de la part de qui ?

Qui dois-je annoncer ? Je demande le motif de l’appel.

C’est à quel sujet ?

Que puis-je faire pour vous ? En quoi puis-je vous être utile ? Est-ce que je peux vous renseigner ?