• Aucun résultat trouvé

In derogation of the provisions of Article 48, Countries have the right not to apply to commercial papers, printed papers and samples of merchandise the

TO THE UNIVERSAL POSTAL CONVENTION

1. In derogation of the provisions of Article 48, Countries have the right not to apply to commercial papers, printed papers and samples of merchandise the

charge fixed for the first weight step, and to maintain for that step the charge of 4 centimes with a minimum of 8 centimes for samples of merchandise. In the case of grouped categories, the charge paid shall be the minimum charge for samples if the item consists of printed papers and samples.

2. Exceptionally, Countries are authorised to bring their international rates for commercial papers, printed papers and samples of merchandise up to those laid down by their internal legislation for similar items in their internal service.

ARTICLE V

Ounce avoirdupois

As an exceptional measure, Countries which by reason of their internal regulations are unable to adopt the metric-decimal system of weight are permitted the right to substitute for it the ounce avoirdupois (28.3465 grammes) taking one ounce as equivalent to 20 grammes for letters and "Phonopost" items and two ounces as equivalent to 50 grammes for commercial papers, printed papers, literature

for the blind, samples of merchandise and small packets.

ARTICLE VI

Size of letters

Countries which would not be in a position to bring into operation the minimum limits of size of 10 x 7 cms. laid down for letters in Article 48, § 1 (column 5 of the table), are allowed a period of two years dating from the entry into force of the present Convention for applying these limits.

ARTICLE VII

Dip6t de correspondances A l'tranger

Aucun Pays n'est tenu d'acheminer, ni de distribuer aux destinataires, les envois que des exp~diteurs quelconques domicili~s sur son territoire d~posent ou font d~poser dans un Pays 6tranger, en vue de b~n~ficier des taxes plus basses qui y sont 6tablies. La r~gle s'applique sans distinction, soit aux envois prepares dans le Pays habit6 par l'exp~diteur et transport~s ensuite h travers la fronti~re, soit aux envois confectionn~s dans un Pays 6tranger. L'Administration int~ress~e a le droit, ou de renvoyer les objets en question . l'origine, ou de les frapper de ses taxes int~rieures. Les modalit~s de la perception des taxes sont laiss~es h son choix.

ARTICLE VIII

Coupons-r6ponse internationaux

Les Administrations ont la facult6 de ne pas se charger du d6bit des coupons-r~ponse internationaux ou d'en limiter la vente.

ARTICLE IX

Retrait. Modification d'adresse

Les dispositions de l'article 57 ne s'appliquent pas i l'Union de l'Airique du Sud, au Commonwealth de l'Australie, au Canada, au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d l'Inde, i la Nouvelle-Zdlande, au Pakistan, ni

;k ceux des Territoires britanniques d'outre-mer, y compris les Colonies, les Protec-torats et les Territoires sous tutelle exercde par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ni & l'Irlande, dont la l6gislation int~rieure ne permet pas le retrait ou la modification d'adresse de correspondances . la demande de l'exp~diteur.

ARTICLE X

Droit de recommandation

Les Pays qui ne peuvent pas fixer 40 centimes le droit de recommandation pr~vu ?L l'article 67, § 2, sont autoris~s h percevoir un droit pouvant s'6lever jus-qu'h 50 centimes ou 6ventuellement jusqu'au taux fix6 pour leur service int~rieur.

ARTICLE XI

Frais sp6ciaux de transit par le Transsibrien et le Transandin 1. Par derogation aux dispositions de l'article 78, § 1 (tableau), l'Administra-tion des postes de l'Union des R~publiques Sovi~tiques Socialistes est autoris~e percevoir les frais de transit par la voie du Transsiberien pour les deux direc-tions (Mandchourie ou Vladivostok), h raison de 2 francs 50 centimes pour chaque kilogramme de correspondance de toute nature, pour les distances d6passant 6.000

kilo-m~tres.

No. 2220

ARTICLE VII

Posting of correspondence abroad

A Country is not bound to forward or deliver to the addressees items which senders resident in its territory post or cause to be posted in a foreign Country with the object of profiting by the lower charges in force there. The rule is applied without distinction both to correspondence made up in the Country where the sender resides and then carried across the frontier and to correspondence made up in a foreign Country. The Administration concerned may either return the items in question to origin or tax them at its internal rates. The method by which the charges are collected is left to its discretion.

ARTICLE VIII

International reply coupons

Administrations are permitted not to undertake the sale of international reply coupons or to limit their sale.

ARTICLE IX

Withdrawal from the post. Alteration of address

The provisions of Article 57 do not apply to the Union of South Africa, the Commonwealth of Australia, Canada, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, India, New Zealand and Pakistan, or to those of the British overseas Territories, including the Colonies, the Protectorates and the Territories under trusteeship exercised by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or to the Irish Republic, whose internal legislation does not permit the withdrawal from the post or the alteration of the address of correspondence at the sender's request.

ARTICLE X

Registration fee

Countries which cannot fix at 40 centimes the registration fee prescribed in Article 67, § 2 are authorised to charge a fee up to 50 centimes or that fixed for their internal service as the case may be.

ARTICLE XI

Specialtransitcharges for conveyance by the Trans-Siberian and Trans-Andine 1. In derogation of the provisions of Article 78, § 1 (table), the postal Admin-istration of the Union of Soviet Socialist Republics is authorised to collect charges for transit over the Trans-Siberian for both routes (Manchuria or Vladivostock) at the rate of 2 francs 50 centimes per kilogramme for all types of correspondence for distances in excess of 6,000 kilometres.

2. L'Administration de la R~publique Argentine est autoris~e percevoir un supplment de 30 centimes sur les frais de transit mentionn~s h l'article 78, § 1, chiffre 10, pour chaque kilogramme de correspondance de toute nature transport~e en transit par la section argentine du "Ferrocarril Trasandino".

ARTICLE XII

Conditions sp~ciales de transit pour l'Afghanistan

Par derogation aux dispositions de l'article 78, § 1, l'Administration de l'Afghanistan est autoris6e provisoirement, en raison des difficult~s particuli~res qu'elle rencontre en mati~re de moyens de transport et de communication, A effec-tuer le transit des d~pkches closes et des correspondances 6 dcouvert A travers son Pays, & des conditions sp~cialement convenues entre elle et les Administra-tions int~ress~es.

ARTICLE XIII

Frais d'entrep6t sp~ciaux A Aden

A titre exceptionnel, l'Administration d'Aden est autoris~e percevoir une taxe de 40 centimes par sac pour toutes les d~p~ches entrepos~es h Aden, pourvu que cette Administration ne regoive aucun droit de transit territorial ou maritime pour ces d~p~ches.

ARTICLE XIV

Frais sp6ciaux de transbordement

Exceptionnellement, l'Administration portugaise est autoris~e h percevoir 40 centimes par sac pour toutes les d~pkches transbord~es au port de Lisbonne.

ARTICLE XV

Services a~riens

1. Les dispositions concernant les correspondances-avion sont annex~es h la