• Aucun résultat trouvé

La  criminalisation  des  infractions  boursières  est  posée  dans  le  Message  du  Conseil  fédé-­‐

ral  relatif  à  la  modification  de  la  LBVM40  comme  une  condition  nécessaire  à  la  ratifica-­‐

tion  de  la  Convention  du  Conseil  de  l’Europe  du  16  mai  2005  relative  au  blanchiment,  au   dépistage,  à  la  saisie  et  à  la  confiscation  des  produits  du  crime  et  au  financement  du  ter-­‐

rorisme41  (ci-­‐après  «  Convention  de  Varsovie  »  ou  «  CBlFT  »).  Cette  convention  n’est  pas   la  première  en  la  matière.  Elle  a  été  adoptée  afin  de  moderniser  la  Convention  du  Conseil   de   l’Europe   du   8   novembre   199042   (ci-­‐après   «  Convention   de   Strasbourg  »   ou   «  CBl  »)   qui  traitait  déjà  du  blanchiment  d’argent  et  avait  été  ratifiée  par  la  Suisse  en  199343.  La   question  se  pose  donc  de  savoir  pourquoi  le  Conseil  fédéral  fait  dépendre  la  ratification   de  la  Convention  de  Varsovie  de  la  criminalisation  des  infractions  boursières.  

Les  deux  conventions  imposent  aux  Etats  de  réprimer  le  blanchiment  d’argent  aux  arti-­‐

cles  6  CBl  et  9  CBlFT.  Selon  la  teneur  des  deux  textes,  le  cercle  des  infractions  préalables   est  défini  très  largement,  car  toutes  les  infractions  doivent  être  sous-­‐jacentes44.  Toute-­‐

fois,  en  1990,  afin  de  permettre  à  un  grand  nombre  d’Etats  de  ratifier  la  Convention  de   Strasbourg45,  les  auteurs  ont  prévu  à  l’art.  6  par.  4  CBl  une  réserve  possible,  autorisant   aux  Etats  de  limiter  la  répression  au  blanchiment  de  valeurs  provenant  de  certaines  in-­‐

fractions  ou  catégories  d’infractions  principales.  La  Suisse  a  fait  usage  de  cette  réserve  et   limité  l’application  de  l’art.  6  par.  1  CBl  aux  cas  où  l’infraction  principale  est  un  crime  au  

                                                                                                               

39  Recommandations  GAFI  2012,  Glossaire  sous  catégories  désignées  d’infractions  p.  121.  

40  Message  LBVM,  p.  6336.  

41  Convention  du  Conseil  de  l’Europe  du  16  mai  2005  relative  au  blanchiment,  au  dépistage,  à  la  saisie  et  à   la  confiscation  des  produits  du  crime  et  au  financement  du  terrorisme  (STE  n°198)  (cité  :  Convention   198).  

42  Convention  du  Conseil  de  l’Europe  du  8  novembre  1990  relative  au  blanchiment,  au  dépistage,  à  la  saisie   et  à  la  confiscation  des  produits  du  crime  (STE  n°141)  (RS  0.311.53)  (cité  :  Convention  141).  

43  Rapport  explicatif  Convention  198,  ch.  20  et  21.  

44  Rapport  explicatif  Convention  141,  ch.  27  (par  renvoi  du  ch.  34)  ;  Rapport  explicatif  Convention  198,  ch.  

99.  

45  Rapport  explicatif  Convention  141,  ch.  27  (par  renvoi  du  ch.  34).  

sens  de  son  droit46.  Là  où  la  Convention  de  Varsovie  diffère,  c’est  qu’elle  limite  cette  pos-­‐

sibilité.  L’art.  9  par.  4  CBlFT  renvoie  à  une  des  catégories  d’infractions  listées  en  annexe   que   les   Etats   doivent   ériger   en   infractions   sous-­‐jacentes.   Cette   liste   reproduit   celle   contenue  dans  le  Glossaire  des  Recommandations  révisées  du  GAFI  de  2003  et  mention-­‐

ne  donc  les  infractions  boursières47.  C’est  la  raison  pour  laquelle  la  Suisse  n’a  pas  pu  ra-­‐

tifier   la   Convention   de   Varsovie.   En   effet,   contrairement   aux   Recommandations,   la   Convention  est  un  traité  international  contraignant.  La  Suisse  ne  peut  s’engager  à  res-­‐

pecter   la   CBlFT   tant   qu’elle   ne   réprimera   pas   le   blanchiment   d’argent   portant   sur   des   valeurs  patrimoniales  provenant  des  infractions  boursières.  

Ainsi,  la  Convention  de  Varsovie  reprend,  pour  ce  qui  est  du  champ  des  infractions  sous-­‐

jacentes,  les  exigences  minimales  apportées  par  les  Recommandations  du  GAFI  révisées   de  2003.    

Nous  avons  vu  que  ces  dernières  années  les  instruments  internationaux  de  lutte  contre   le   blanchiment   d’argent   ont   évolué   et   que   les   exigences   minimales   de   répression   du   blanchiment  par  les  Etats  se  sont  étendues  à  de  nouvelles  catégories  d’infraction.  Le  lé-­‐

gislateur   suisse   est   actuellement   en   train   de   s’aligner   sur   ces   nouvelles   exigences   afin   non  seulement  de  participer  à  la  lutte  contre  le  blanchiment  d’argent,  mais  aussi,  à  notre   avis,  par  crainte  d’être  pointé  du  doigt  par  ses  pairs  et  dès  lors  de  perdre  de  sa  crédibili-­‐

té.   Le   Conseil   fédéral   ne   le   cache   pas,   dans   son   Message   sur   la   mise   en   œuvre   des   re-­‐

commandations  révisées  du  Groupe  d’action  financière  il  évoquait  déjà  les  intérêts  de  se   conformer  aux  standards  internationaux  afin  de  «  […]  bénéficier  de  conditions  concur-­‐

rentielles  similaires  au  niveau  international  et  d’éviter  toute  discrimination.  »48   C.  Droit  comparé  

La  Suisse  n’est  pas  la  seule  à  devoir  mettre  en  œuvre  les  évolutions  des  standards  inter-­‐

nationaux  en  matière  de  blanchiment.  Nous  allons  nous  pencher  brièvement  sur  les  so-­‐

lutions  adoptées  par  deux  Etats  voisins,  afin  de  voir  si  nous  pouvons  en  retirer  quelques   pistes  intéressantes  pour  la  Suisse.  Etant  donné  qu’une  analyse  poussée  du  droit  compa-­‐

ré   dépasserait   largement   le   cadre   de   cette   contribution,   notre   examen   se   concentrera   sur  la  question  de  savoir  si  les  Etats  considèrent  les  infractions  boursières  comme  pré-­‐

                                                                                                               

46  Convention  141,  réserve  relative  à  l’art.  6  ch.  1.  

47  CASSANI,  2008,  p.  262.  

48  Message  Recommandations,  p.  5926  ;  cf.  également  Rapport  DFF  Recommandations  à  l’étranger,  p.  108.  

alables   au   blanchiment   d’argent.   Le   cas   échéant,   nous   examinerons   les   mesures   adop-­‐

tées  afin  de  mettre  en  œuvre  le  système  préventif  et  répressif  de  la  lutte  contre  le  blan-­‐

chiment  d’argent  provenant  d’infractions  boursières.  

1.  France  

Le  blanchiment  d’argent  est  réprimé  en  droit  français  à  l’art.  324-­‐1  du  Code  pénal49.  La   répression  du  blanchiment  porte  sur  toutes  les  valeurs  provenant  des  crimes  et  des  dé-­‐

lits.  Il  en  résulte  que  le  champ  des  infractions  préalables  est  relativement  large.  Les  in-­‐

fractions   boursières   sont   réprimées   dans   le   Code   monétaire   et   financier50   (ci-­‐

après  «  CMF  »)  à  l’art.  L465-­‐1  pour  le  délit  d’initié,  et  à  l’art.  L465-­‐2  pour  la  manipulation   de  cours.  Ces  deux  infractions  constituent  des  délits  et  entrent,  par  conséquent,  dans  le   champ  des  infractions  préalables  au  blanchiment  d’argent.  Ce  champ  comprend  toutes   les  infractions  boursières  et  non  pas  uniquement  une  forme  qualifiée.    

Le  système  préventif  de  lutte  contre  le  blanchiment  est  organisé  et  règlementé  aux  art.  

L561-­‐1   et   suivants   du   CMF.   Les   personnes   assujetties   à   ce   système   ont   un   devoir   de   communication   à   l’autorité   compétente   en   cas   de   soupçons   de   blanchiment.   Alors   qu’auparavant   ce   devoir   n’existait   qu’en   cas   de   soupçons   portant   sur   certaines   infrac-­‐

tions51,  il  dépend  actuellement  de  la  provenance  des  valeurs  patrimoniales  d’une  infrac-­‐

tion   dont   la   peine   privative   de   liberté   est   supérieure   à   un   an   ou   de   la   destination   des   valeurs  au  financement  du  terrorisme52.  Ce  changement  s’est  fait  suite  à  la  transposition   de  la  3ème  Directive  européenne  sur  le  blanchiment  d’argent53.  Face  à  des  fonds  prove-­‐

nant   d’une   infraction   boursière,   les   personnes   assujetties   sont   donc   dans   l’obligation   d’effectuer   une   déclaration.   Cette   modification   étant   récente,   nous   n’avons   pas   encore   trouvé  d’informations  concrètes  sur  sa  mise  en  œuvre.  

                                                                                                               

49  Consultable  à  l’adresse  

(http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006070719&dateTexte=2012062 1)  (21.06.2012).  

50  Consultable  à  l’adresse  

(http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006072026&dateTexte=2012062 1)  (21.06.2012).  

51  Rapport  DFF  Recommandations  à  l’étranger,  p.  46  et  47.  

52  Art.  561-­‐15  Code  monétaire  et  financier  français  (pour  le  consulter  cf.  note  de  bas  de  page  n°49).  

53  Directive  2005/60/CE  du  26  octobre  2005  du  Parlement  européen  et  du  conseil  relative  à  la  prévention   de  l’utilisation  du  système  financier  aux  fins  du  blanchiment  de  capitaux  et  du  financement  du  terroris-­‐

me.  Pour  consulter  l’article  concernant  les  obligations  antérieures  à  la  transposition  de  la  Directive  cf.  

ancienne  version  de  l’art  562-­‐2  du  Code  monétaire  et  financier  français  consultable  à  

l’adresse  (http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do;jsessionid=63CF21F214B32517C55BEE5 86B8EA0BA.tpdjo13v_1?idArticle=LEGIARTI000006658407&cidTexte=LEGITEXT000006072026&date Texte=20090131)  (21.06.2012).  

Un   élément   intéressant,   en   lien   avec   les   infractions   boursières   et   plus   précisément   le   délit   d’initié,   réside   dans   l’introduction   par   la   France   à   l’art.   621-­‐18-­‐4   du   CMF   de   l’obligation  pour  chaque  émetteur  de  valeurs  mobilières  d’établir  et  de  tenir  à  jour  des   listes  d’initiés  qui  sont  transmises  à  l’Autorité  des  marchés  financiers.  Nous  n’avons  pu   trouver  si  l’Autorité  utilisait  ou  non  ces  listes  pour  la  surveillance  des  marchés,  toutefois   l’hypothèse  d’une  surveillance  électronique  sur  la  base  de  ces  listes  nous  paraît  tout  à   fait  valable.  

Ainsi,  la  France  dispose  d’un  système  légal  qui  respecte  les  Recommandations  du  GAFI   sur  la  question  des  infractions  préalables  au  blanchiment.  En  cas  d’adoption  du  projet  de   révision  de  la  LBVM,  les  intermédiaires  financiers  suisses  auront  donc  intérêt  à  exami-­‐

ner  la  situation  en  France.        

2.  Allemagne  

L’Allemagne  réprime  la  Geldwäsche  à  l’art.  261  du  Strafgesetzbuch54  allemand  (ci-­‐après  

«  StGB  »).  L’approche  allemande  des  infractions  préalable  consiste  en  un  mélange  entre   l’approche  de  liste  et  celle  du  seuil55.  En  effet,  tous  les  crimes  (Verbrechen)  constituent   des  infractions  préalables  et  l’art.  261  StGB  contient  de  plus  une  liste  des  délits  (Verge-­

hen)  qui  sont  des  infractions  sous-­‐jacentes56.  Quant  aux  infractions  boursières,  elles  se   situent  dans  l’équivalent  allemand  de  notre  LBVM,  la  Wertpapierhandelgesetz57  (ci-­‐après  

«  WpHG  »)  aux  art.  14  et  20a  qui  doivent  être  lus  en  lien  avec  l’art.  38.  Jusqu’à  récem-­‐

ment  ces  infractions  n’étaient  pas  des  infractions  préalables58,  mais,  suite  à  une  révision,   le  délit  d’initié  réprimé  à  l’art  14  WpHG  est  apparu  dans  le  catalogue  des  délits  énumé-­‐

rés  à  l’art.  261  StGB  ce  qui  en  fait  une  infraction  sous-­‐jacente.  La  manipulation  de  cours   selon   l’art.   20a   WpHG   reste   exclue,   pour   le   moment,   du   champ   des   infractions   sous-­‐

jacentes.  

En  Allemagne  c’est  la  Gesetz  über  das  Aufspüren  von  Gewinnen  aus  schweren  Straftaten59   (ci-­‐après   «  GwG  »)   qui   concrétise   le   volet   préventif   de   la   lutte   contre   le   blanchiment   d’argent.   Un   devoir   de   communication   analogue   à   celui   existant   en   Suisse   est   prévu   à                                                                                                                  

54  Consultable  à  l’adresse  (http://www.gesetze-­‐im-­‐internet.de/stgb/)  (21.06.2012).  

55  Pour  plus  de  détails  sur  les  différentes  approches  cf.  Rapport  DFF  Recommandations  à  l’étranger,  p.  20.  

56  Rapport  DFF  Recommandations  à  l’étranger,  p.  22.    

57  Consultable  à  l’adresse  (http://www.gesetze-­‐im-­‐internet.de/wphg/)  (21.06.2012).    

58  Rapport  DFF  Recommandations  à  l’étranger,  p.  22.  

59  Consultable  à  l’adresse  (http://www.gesetze-­‐im-­‐internet.de/gwg_2008/)  (21.06.2012).    

l’art.   11   GwG   dès   que   la   personne   assujettie   a   des   soupçons   de   blanchiment   d’argent.  

L’extension   du   champ   des   infractions   préalables   au   délit   d’initié   étant   récente,   nous   n’avons  pu  obtenir  d’informations  sur  sa  mise  en  œuvre.  Toutefois,  la  Suisse  aurait  de   nouveau  intérêt,  en  cas  d’adoption  du  projet  de  révision  de  la  LBVM,  à  examiner  com-­‐

ment  nos  voisins  allemands  s’acquittent  de  leurs  obligations  en  matière  de  lutte  contre   le  blanchiment  d’argent.  

III.  Droit  suisse  

Après   notre   examen   du   traitement   des   infractions   boursières   en   tant   qu’infractions   principales  chez  nos  voisins,  portons  à  présent  notre  attention  sur  la  situation  en  Suisse.  

Nous  avons  conclu  ci-­‐dessus  que  la  procédure  législative  actuellement  en  cours  résulte   d’une  volonté  de  s’aligner  sur  les  standards  internationaux  pour  des  raisons  de  politique   criminelle,   la   lutte   contre   la   criminalité   transfrontière,   mais   aussi   et   surtout   pour   conserver  sa  réputation  et  de  bonnes  conditions  cadres  pour  sa  place  financière.  

La   Suisse   dispose   d’une   place   financière   importante   à   de   nombreux   égards.   Selon   un   rapport  de  l’Association  suisse  des  banquiers  datant  de  juillet  201160,  le  secteur  finan-­‐

cier  représente  plus  de  10%  du  produit  intérieur  brut  (PIB).  A  titre  de  comparaison,  les   activités  financières  ne  représentent  que  4.4%  du  PIB  français61.  Ensuite,  sur  le  plan  in-­‐

ternational,   les   centres   financiers   suisses,   notamment   Zurich   et   Genève,   sont   classés   parmi  les  centres  les  plus  importants62.  Cependant,  en  2006,  le  DFF,  dans  son  rapport   sur  la  mise  en  œuvre  des  Recommandations  du  GAFI  à  l’étranger  et  leurs  conséquences   économiques,   mettait   en   garde   contre   les   conséquences   d’un   trop   grand   retard   de   la   Suisse  par  rapport  aux  standards  internationaux  et  prévoyait,  dans  l’hypothèse  du  statu   quo,   des   conséquences   économiques   pénibles   pour   la   place   financière63.   Dès   lors,   on   peut  comprendre  pourquoi  le  Conseil  fédéral  affirme  vouloir  défendre  la  place  financiè-­‐

re  suisse  en  mettant  en  œuvre  les  politiques  internationales  de  lutte  contre  le  blanchi-­‐

ment   d’argent   dans   notre   ordre   juridique64.   Pourtant,   comme   nous   allons   le   voir   ci-­‐

dessous,   les   acteurs   de   la   place   financière   suisse   se   sont   opposés   au   projet                                                                                                                  

60  ASB,  L’importance  de  la  place  financière  suisse,  p.  1.  

61  GAFI,  Rapport  d’évaluation  mutuelle  de  la  France  du  25  février  2011,  p.  29.  

62  YEANDLE,  p.  4.  

63  Rapport  DFF  Recommandations  à  l’étranger,  p.  108.  

64  Message  Recommandations,  p.  5926.  

d’élargissement   du   champ   des   infractions   préalables   aux   infractions   boursières.   Nous   allons   nous   intéresser   aux   raisons   de   cette   opposition,   à   la   manière   dont   le   projet   du   Conseil   fédéral   tente   de   résoudre   ce   conflit   d’intérêts,   et   nous   nous   efforcerons   d’esquisser   les   conséquences   de   la   mise   en   œuvre   de   la   révision   en   cours.   Mais   avant   tout,  il  s’agit  de  dresser  le  cadre  légal  dans  lequel  s’inscrit  la  révision  de  la  LBVM.  

A.  La  lutte  contre  le  blanchiment  d’argent  

En  Suisse,  la  lutte  contre  le  blanchiment  d’argent  s’organise  selon  un  système  fondé  sur   deux  volets  :  la  prévention  et  la  répression.  Cette  dernière  est  mise  en  œuvre  par  les  dis-­‐

positions  prévues  dans  le  Code  pénal  dont  l’art.  305bis.  Quant  à  la  prévention,  elle  passe   par  la  superposition  de  deux  instruments  :  premièrement,  une  surveillance  administra-­‐

tive   des   activités   du   secteur   financier   et   deuxièmement,   un   système   d’autorégulation   élaboré  et  mis  en  œuvre  par  les  professions  exposées  elles-­‐mêmes65.  

1.  L’art.  305bis  CP  

L’art.  305bis  CP,  siège  de  la  répression  pénale  du  blanchiment  d’argent,  est  entré  en  vi-­‐

gueur  le  1er  août  1990  dans  le  cadre  du  premier  train  de  mesures  pour  la  lutte  contre  le   crime  organisé.  L’origine  de  la  volonté  de  répression  du  législateur  suisse  se  situe  aussi   bien  sur  le  plan  international  que  sur  le  plan  national.  Tout  d’abord,  l’impulsion  vint  des   autorités  cantonales  de  poursuite  pénale  qui  étaient  confrontées  à  d’importantes  diffi-­‐

cultés  dans  la  mise  en  œuvre  de  l’entraide  internationale  dans  la  lutte  contre  le  crime   organisé66.   Sur   le   plan   national,   différentes   affaires   et   notamment   le   scandale   de   la  

«  Lebanon  Connection  »,  dont  les  incidences  politiques  menèrent  jusqu’à  la  démission  de   la   Conseillère   fédérale   Kopp,   poussèrent   les   autorités   à   se   doter   rapidement   d’une   ré-­‐

glementation  pour  lutter  contre  le  blanchiment  d’argent67.  

Le  projet  adopté,  rédigé  par  Paolo  Bernasconi,  conçoit  l’infraction  «  […]  comme  un  ins-­‐

trument  de  lutte  contre  les  organisations  criminelles  qui  s’enrichissent  au  moyen  de  leur   activité  illicite  […]  »68,  la  réintégration  des  valeurs  acquises  illégalement  dans  l’économie   légale  constituant  le  talon  d’Achille  des  organisations  criminelles69.      

                                                                                                               

65  QUELOZ/BOLLER/HAAG,  p.  24  et  25.  

66  SCHWAB/STUPP,  in  WATTER  /VOGT  (édit.),  ad  art.  305bis  CP,  n.  1.  

67  CASSANI,  2008,  p.  275  ;  BSK  Strafrecht  II  –  PIETH,  Vor  Art.  305bis,  n.  16  –  17.  

68  CASSANI,  1996,  ad  art.  305bis  CP,  n.  2.  

69  CASSANI,  ibid,  n.  2.  

L’objet  de  l’infraction  se  limite  aux  valeurs  patrimoniales  provenant  d’un  crime  au  sens   de  l’art.  10  al.  2  CP,  c’est-­‐à-­‐dire  la  catégorie  des  infractions  les  plus  graves  qui  sont  pas-­‐

sibles   d’une   peine   privative   de   liberté   supérieure   à   trois   ans70.   Le   législateur   suisse   a   donc   opté   pour   une   approche   selon   la   méthode   dite   du   seuil   pour   définir   la   notion   d’infractions  préalables71.    

De  là  découle  la  nécessité  de  «  criminaliser  »  les  infractions  boursières  pour  les  inclure   dans  le  champ  d’application  du  système  suisse  de  lutte  contre  le  blanchiment  d’argent.  

En  pratique,  il  suffit  donc  au  législateur  de  fixer  une  peine  menace  privative  de  liberté   supérieure  à  trois  ans  pour  ériger  un  comportement  en  infraction  préalable.    

2.  Le  devoir  de  communication  des  intermédiaires  financiers  

Dans  notre  analyse  du  volet  préventif,  notre  examen  se  limitera  à  la  surveillance  admi-­‐

nistrative   découlant   de   la   Loi   sur   le   blanchiment   d’argent72   (ci-­‐après   «  LBA  »)   et   insti-­‐

tuant  des  devoirs  pour  les  intermédiaires  financiers.  En  effet,  c’est  en  lien  avec  ces  der-­‐

niers   que   se   situe   le   principal   enjeu   de   l’extension   du   champ   des   infractions   sous-­‐

jacentes  aux  infractions  boursières  prévue  par  la  révision  en  cours73.  

La  surveillance  administrative  concrétisée  par  la  LBA  et  les  ordonnances  en  découlant   fait  reposer  une  partie  de  la  lutte  contre  le  blanchiment  sur  les  épaules  des  intermédiai-­‐

res  financiers  (art.  1  et  2  al.  1  LBA).  L’objectif  est  donc  de  fixer  les  obligations  incombant   aux  acteurs  de  la  place  financière  –  qu’on  nomme  intermédiaires  financiers  –  afin  de  lut-­‐

ter   contre   le   blanchiment   d’argent   et   ainsi   préserver   l’intégrité   de   la   place   financière   suisse74.  Pourquoi  imposer  cette  tâche  aux  intermédiaires  financiers?  Parce  que  ce  sont   ces  derniers  qui  sont  en  contact  avec  les  valeurs  patrimoniales  susceptibles  d’être  blan-­‐

chies.  

Les  intermédiaires  financiers  supportent  donc  une  charge  importante  de  la  lutte  contre   le   blanchiment   d’argent.   Cette   charge   se   concrétise   par   des   obligations   de   diligence  

                                                                                                               

70  CASSANI,  2009,  p.  21  ;  au  moment  de  l’entrée  en  vigueur  de  la  disposition,  il  s’agissait  des  infractions   passibles  de  la  réclusion.    

71  Rapport  DFF  Recommandations  à  l’étranger,  p.  21.  

72  Loi  fédérale  du  10  octobre  1997  concernant  la  lutte  contre  le  blanchiment  d’argent  et  le  financement  du   terrorisme  dans  le  secteur  financier  (LBA  ;  RS  955.0).  

73  CASSANI,  2008,  p.  329.  

74  ATF  134  III  529,  consid.  4.3.  

fixées  aux  art.  3  à  8  LBA  qui  doivent  être  mises  en  œuvre  par  les  intermédiaires  finan-­‐

ciers  dans  toutes  leurs  relations.  

La  clé  de  voute  du  système  est  l’art.  9  LBA  –  qui  contient  ce  que  l’on  appelle  «  le  devoir   de  communication  de  l’intermédiaire  financier  »  –  lequel  oblige  l’intermédiaire  financier   à  alerter  les  autorités  de  poursuite  pénale  lorsqu’il  se  trouve  dans  une  situation  prévue   par  cet  article75.  Cette  obligation  de  dénoncer  est  présente  notamment  dans  les  cas  où   l’intermédiaire   financier   sait   ou   présume,   sur   la   base   de   soupçons   fondés,   que   les   va-­‐

leurs  patrimoniales  étant  impliquées  dans  la  relation  d’affaires  ont  un  rapport  avec  une   infraction  de  blanchiment  d’argent  (art.  9  al.  1  let.  a  ch.  1  LBA).  De  plus,  dans  une  telle   situation  afin  d’éviter  que  les  valeurs  patrimoniales  ne  disparaissent,  elles  doivent  être   bloquées  par  l’intermédiaire  financier  (art.  10  LBA)  et  ce  dernier  ne  doit  pas  en  informer   les  personnes  concernées  ni  aucun  tiers,  sauf  exception  (art.  10a  LBA).  

La   violation   de   l’obligation   de   communiquer   (art.   9   LBA)   constitue   une   contravention   pénale,   qu’elle   soit   intentionnelle   ou   par   négligence   (art.   37   LBA)76.   Ainsi   les   intermé-­‐

diaires   financiers   ne   peuvent   plus   se   permettre   de   rester   passifs   face   à   leurs   clients,   mais  doivent,  au  contraire,  se  montrer  proactifs  afin  de  ne  pas  risquer  de  se  voir  infliger   des  amendes  pour  violation  du  devoir  de  communication.    

Ce  système  reposant  sur  les  intermédiaires  financiers  engendre  des  coûts  supplémentai-­‐

res  importants  pour  ces  derniers.  Les  notions  juridiques  sont  loin  d’être  aisées  à  mani-­‐

puler  pour  des  personnes  sans  formation  juridique  et  représentent  un  investissement  en   temps  important  de  la  part  de  l’intermédiaire  financier77.  L’objectif  est  donc  d’arriver  à   un  compromis  entre  l’efficacité  apportée  par  le  système  et  les  coûts  engendrés  par  celui-­‐

ci78.  

B.  Les  infractions  boursières  comme  crimes  préalables  au  blanchiment  d’argent   Après  ce  rapide  tour  du  système  suisse  de  lutte  contre  le  blanchiment  d’argent,  portons   notre  regard  sur  le  projet  de  révision  de  la  LBVM.  Nous  commencerons  par  nous  pen-­‐

                                                                                                               

75  GRABER,  in  GRABER/OBERHOLZER  (édit.),  ad  art.  9  LBA,  n.  1.  

76  CASSANI,  2008,  p.  371.    

77  BERNASCONI,  p.  65.  Pour  une  analyse  plus  précise  des  coûts  et  de  l’utilité  des  mesures  voir  Rapport  DFF   Recommandations  à  l’étranger,  p.  102  ss.  

78  Message  Recommandations,  p.  5926.  

cher  sur  l’historique  de  cette  révision  avant  d’examiner  les  modifications  prévues  par  la   loi  et  surtout  les  comportements  qui  seront  constitutifs  d’un  crime.  

1.  Le  processus  de  modification  des  infractions  boursières  

Comme   observé   lors   de   notre   analyse   du   droit   international   pertinent   (cf.  supra   II),   il   faut   retracer   la   volonté   d’étendre   le   champ   des   infractions   préalables   aux   infractions   boursières  dans  la  révision  des  Recommandations  du  GAFI  de  juin  2003.  Lors  du  projet   de   mise   en   œuvre   des   Recommandations   révisées   du   GAFI   en   Suisse,   cette   extension   suscita  une  levée  de  boucliers  des  milieux  financiers79.  Suite  à  cela,  et  certainement  de   peur   que   cela   empêche   le   projet   dans   son   ensemble   de   passer   la   rampe   devant   les   Chambres  fédérales,  cette  extension  aux  infractions  boursières  fut  extraite  du  projet  de   loi  et  renvoyée  à  une  révision  ultérieure80.  

Par  la  suite,  le  GAFI  rendit  son  rapport  d’évaluation  mutuelle  de  la  Suisse  en  novembre   2005,  lequel  relevait,  de  manière  prévisible,  les  lacunes  du  droit  suisse  notamment  dans   la   répression   du   blanchiment   d’argent   provenant   d’infractions   boursières.   Par   consé-­‐

quent,  la  Suisse  fut  placée  dans  un  régime  de  «  suivi  régulier  »  impliquant  qu’elle  devait   rendre  des  comptes  de  la  façon  dont  elle  corrigeait  les  lacunes  relevées81.  Quelques  mois   plus   tard,   pour   faire   suite   aux   critiques   du   GAFI   et   des   milieux   financiers   opposés   à   l’extension  du  champ  des  infractions  sous-­‐jacentes  aux  infractions  boursières,  le  Conseil   fédéral   chargea   le   Département   fédéral   des   finances   (ci-­‐après   «  DFF  »)   et   le   Départe-­‐

ment  fédéral  de  justice  et  police  (ci-­‐après  «  DFJP  »)  d’élaborer  un  projet  de  révision  des   infractions  boursières  et  des  abus  de  marché.  Afin  de  faire  figurer  toute  la  réglementa-­‐

ment  fédéral  de  justice  et  police  (ci-­‐après  «  DFJP  »)  d’élaborer  un  projet  de  révision  des   infractions  boursières  et  des  abus  de  marché.  Afin  de  faire  figurer  toute  la  réglementa-­‐

Documents relatifs