B- Falsification de la mémoire fragmentaire
1- Combler les « trous de mémoire » : le recours à la fiction
Com o propósito de contextualizar a produção gramatical quéchua, no período em questão - em perspectiva sócio-histórica e linguística -, procedemos, inicialmente, a um levantamento de fontes primárias que constituem materiais informativos gerais, aqui
denominados como materiais assistemáticos de análise. Desse levantamento introdutório constam dicionários, relatos de viagem, crônicas, cartas e textos oficiais, dentre outros, consultados, fundamentalmente, na Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM), em Lima, tal como se registram a seguir, em ordem cronológica:
Quadro 1: levantamento preliminar de fontes primárias, editadas entre os séculos XVI e XIX, sobre a língua quéchua - material informativo geral
Data 1ª
edição Autor Título
Data edição
consultada Local Editora
Páginas de interesse específico
para esta Investigação 1550 LEON, Pedro CIEZA DE El señorío de los Incas 1967 Lima Instituto de Estudios
Peruanos Todas 1552 LAS CASAS, Bartolomé Brevísima relación de la destrucción de las
Indias 1993 Madrid
Ediciones
Cátedra Todas 1552 LAS CASAS, Bartolomé
Fray Bartolomé de Las Casas, disputa o
controversia com Ginés de Sepúlveda contendiendo acerca de la licitud da las conquistas de las Indias
2007 Alicante Virtual Miguel Biblioteca
de Cervantes Todas 1553 LEON, Pedro CIEZA DE La crônica del Peru 1962 Madrid Espasa-Calpe, S.A. Todas 1560 TOMAS, Fray SANTO
Domingo de
Lexicón o vocabulario de la lengua general
del Perv. Edición
facsimilar, con prólogo de Raúl Porras Barrenechea
1951 Lima lmprenta Santa María Todas 1576 BARZANA, Alonso de
Carta anua al Provincial.
In: ACOSTA, José de. Obras. Biblioteca de
Autores Españoles
1954 Madrid Ediciones Atlas 266-268 1582 ALBORNOZ
Cristóbal de
Instrucción para descubrir todas las guacas del Pirú y sus camayos y haziendas.
Edición de DUVIOLS, Pierre. Albornoz y el
espacio ritual andino prehispánico.
In: R. Andina, Nº 3
1583 ANÔNIMO
Tercero cathecismo y exposicion de la doctrina christiana, por sermones. Para que los curas y otros ministros prediquen y enseñen a los yndios y a las demas personas. Conforme a lo que en el sancto Concilio Prouincial de Lima se
proueyo
1583 Lima Ricardo (ed.) Por Antonio Todas 1586 ACUÑA,
Francisco de
Relación fecha por el Corregidor de los
Chunbibilcas.
In: JIMENEZ DE LA ESPADA, Marcos.
RGI, Tomo I
1965 Madrid Ediciones Atlas 310-325 1586 CANTOS DE ANDRADA, Rodrigo de Relación de la Villa Rica de Oropesa y minas de Huancavelica. In: JIMENEZ DE LA ESPADA, Marcos. RGI, Tomo I
1965 Madrid Ediciones Atlas 303-309 1586 CARBAJAL, Pedro de Descripción fecha de la provincia de Vilcas Guaman. In: JIMENEZ DE LA ESPADA, Marcos. RGI, Tomo I
1965 Madrid Ediciones Atlas 205-219 1586 BRICEÑO, DAVILA
Diego
Descripción y relación de la provincia de los
Yauyos toda, Anan Yauyos y Lorin
Yauyos.
In: JIMENEZ DE LA ESPADA, Marcos.
RGI, Tomo I
1965 Madrid Ediciones Atlas 155-165 1586 MONZON, Luis de Descripción de la tierra del Repartimiento de Atunsora. In: JIMENEZ DE LA ESPADA, Marcos. RGI, Tomo I
1965 Madrid Ediciones Atlas 220-225 1586(a) MONZON, Luis de Descripción de la tierra del Repartimiento de San Francisco de Atunrucana y Laramati. In: JIMENEZ DE LA ESPADA, Marcos. RGI, Tomo I
1586(b) MONZON, Luis de Descripción do la tierra del Repartimiento de los Rucanas Antamarcas de la Corona Real. In: JIMENEZ DE LA ESPADA, Marcos. RGI, Tomo I
1965 Madrid Ediciones Atlas 237-248 1586 MOGOLLON, ULLOA Joan de Relación de la provincia de los Collaguas. In: JIMENEZ DE LA ESPADA, Marcos. RGI, Tomo I
1965 Madrid Ediciones Atlas 326-333 1588 ACOSTA, José de De Procuranda Indorum Salute 1984 Madrid CSIC Todas 1590 ACOSTA, José de
Historia natural y moral de las Indias
(com prólogo de Edmundo O’ Gorman)
1961 Buenos Aires México /
Fondo de Cultura
Económica Todas 1590 MURUA, Fray
Martín de
Historia general del Perú, origen y descendencia de los Incas [...]. Introducción y notas de Manuel Ballesteros-Gabrois. 2 Vols.
1962 Madrid Bibliotheca Americana
Vetus Todas 1594 ANÔNIMO
(Blas Valera?)
Relación de las costumbres antiguas
de los naturales del Pirú.
In: Crónicas peruanas
de interés indígena.
Biblioteca de Autores Españoles
1968 Madrid Ediciones Atlas 153-189 1598 Gerónimo de ORE, Luis Symbolo Catholico Indiano 1598 Lima Ricardo, editor Antonio Todas 1603 BERTONIO,
Ludovico
Arte de la lengua aymara. Publicada de
nuevo por Julio Platyzmann en edición
facsimilar
1879 Leipzig B. G. Teubner Todas 1609 DE LA VEGA, GARCILASO
Inca
Comentarios reales de
los Incas 1985 Lima Biblioteca Peruana Todas 1612 BERTONIO, Ludovico Vocabulário de la lengva aymara. Edición facsimilar baseada en la de 1956
1613 SANTA CRUZ PACHACUTI YAMQUI,
Joan de
Relación de antigüedades deste reyno del Perú. En: Crónicas peruanas de interés indígena. Edición y estudio preliminar de Francisco Esteve Barba. Biblioteca de Autores Españoles
1968 Madrid Ediciones Atlas 281-319 1614 GUAMAN POMA DE AYALA, Felipe El primer nueva corónica y buen gobierno. Edición crítica de John V. Murra y Rolena Adorno. Traducción y
análisis textual del quechua por Jorge L.
Urioste. 3 Vols.
1980 México Siglo Veintiuno Todas 1631 BOCANEGRAPEREZ
Juan
Ritval formvlario e
institvcion de cvras 1631 Lima
Gerónimo Contreras, editor Todas 1638 CALANCHA, Antonio de la Crônica moralizada. Transcripción, estúdio crítico, notas bibliográficas e índices de Ignacio Prado Pastor. Vol. IV
1977 Lima Imprenta de la UNMSM Todas 1644 CARRERA,
Fernando de la
Arte de la lengua yunga. Edición de
Radames A. Altieri 1939 Tucumán
Publicaciones especiales del Instituto de Antropologia, Universidad Nacional de Tucumán Todas 1648 AVILA, Alonso de Tratado de los Evangelios, qve nvestra Madre la Iglesia propone em todo el año [...] em las lenguas Castellanas, y general de los Indios deste Reyno del Perù
[...]
1648 Lima por Florián Sarmiento
Rendón Todas 1648 AVENDAÑO Fernando de Sermones de los misterios de nvestra sancta fe catolica, en lengva castellana y la
general del Inca
1648 Lima Iorge López de Herrera, Impressor Todas 1649 MOLINA, Diego de Sermones de la Quaresma en Lengua Quechua. Edición partial de ROMERO, Carlos A.: Un libro
interesante.
In: Revista Histórica, IX: 1
1928 Lima Edición parcial de Carlos A. Romero
1653 COBO, Bernabé
Historia del Nuevo Mundo. Estudio
preliminar y edición del P. Francisco Mateos. 2 Vols.
1956 Madrid Ediciones Atlas Todas 1732 MACHONI DE CERDEÑA, Antonio Arte y vocabulario de la lengua lule y tonocoté 1732 Madrid Herederos de J. García Infanzón Todas 1748 DE LA MATA, Pedro Arte de la lengua cholona.
In: Inca, 1: 3
1923 Trujillo por Julio Tello 690-750 1781 MOSCOSO Y PERALTA,
Juan Manuel de
Carta del Obispo del Cuzco al Visitador General D. José Antonio Areche. Publicada por el Comité Arquidiocesano del Bicentenario Túpac Amaru 1983 Lima EDUBANCO 270-278 1787 VELASCO, Juan de Vocabulario de la lengua índica.
In: Número Especial de Llacta, 6: 22 1964 Quito Instituto Ecuatoriano de Antropología y Geografía y Biblioteca Ecuatoriana “Aurelio Espinoza Polit” Todas 1789 VELASCO, Juan de Historia del Reino de Quito en la América
Meridional
1946 Quito Imprenta de Gobierno Todas 1825 HUMBOLDT, Alexander Von & BONPLAND Relation historique du voyage aux régions
équinoxiales du nouveau continente
1825 Stuttgart Brockhaus F. A. Todas 1856 MARKHAM, Clements
Robert
Cuzco: a journey to the ancient capital of Peru; with an account
of the history, language, literature, and antiquities of the
Incas
1856 Londres Chapman and Hall Todas 1874 WIENER, Charles ssa sur es nst tut ns t ques re euses économiques et sociales de l'empire des Incas
1874 Paris Maisonneuve Todas 1880 WIENER, Charles ér u et e éc t e a e su étu es arché ques et ethn ra h ques et e
n tes sur écr ture et les langues des populations indiennes
1930 MEDINA, José Toribio Bibliografía de las lenguas quechua y aymará 1930 Nova York Museum of the American Indian, Heye Foundation Todas
A partir desse levantamento inicial, realizado sobre fontes primárias que organizam o material informativo geral sobre a língua andina, deu-se a fixação do material específico de análise, composto, finalmente, por 16 gramáticas quéchuas, tal como descreve o Quadro 2, a seguir:
Quadro 2: gramáticas quéchuas, editadas entre o século XVI e XIX, fixadas como material específico de análise
Data
1ª edição Autor Título original
Local da edição original
Editora Localização edição original 1560 TOMÁS, Fray SANTO
Domingo de
Grammatica o arte de la lengua general de los Indios de los Reynos del
Peru Valladolid Imp. por Francisco Fernandez de Córdova Disponível em http://archive.org/details/gr ammaticaoarted00domi. Acesso em 17 de janeiro de 2014 1586 ANÔNIMO Arte, y vocabulario en la lengua general del Peru llamada Quichua, y en la
lengua Española: el mas copioso y elegante que
hasta agora se ha impresso
Espanha Antonio Ed. por Ricardo Disponível em http://bibliotecadigitalhispa nica.bne.es:80/webclient/De liveryManager?application= DIGITOOL3&owner=resou rcediscovery&custom_att_2 =simple_viewer&pid=1850 20. Acesso em 17 de janeiro de 2014 1607 GONZÁLEZ HOLGUÍN, Diego
Gramatica y arte nveva dela lengva general de
todo el Peru, llamada lengua Qquichua, o
lengua del Inca
Ciudad de los Reyes del
Peru Imp. por Francisco del Canto Disponível em http://www.archive.org/deta ils/gramaticayartenu00gonz Acesso em 17 de janeiro de 2014 1616 HUERTA, Alonso de Arte breve de la lengua quechua Lima
Imp. por Don Francisco del Canto
Microfilme do CEDOCH 1619 RUBIO, Diego TORRES
de Arte de la lengua quichua Lima Con licencia del Virrey Príncipe del Esquilache 1) Microfilme do CEDOCH 2) Disponível em http://archive.org/details/art edelalenguaqu04torr. Acesso em 17 de janeiro de 2014
1648 OCÓN, Ivan MEXIA y Roxo
Arte de la Lengva General de los Indios del
Perv Cuzco Por Iorge Lopez de Herrera Disponível em http://www.archive.org/deta ils/artedelalenguage00roxo. Acesso em 17 de janeiro de 2014 1690 AGUILAR, Juan de quichua general de Arte de la lengua
Indios del Peru Tucumán
Por Radames Altieri (edição facsimilar) Microfilme do CEDOCH 1691 MELGAR, Estebán Sancho de
Arte de la lengua general del Yinga llamada
Qquechhua Lima Por Diego de Lyra Disponível em http://www.archive.org/deta ils/artedelalenguage00melg. Acesso em 17 de janeiro de 2014 1753 NIETO POLO, Tomás
Breve instruccion o Arte para entender la lengua comum de los indios segun se habla en la Provincia de Quito Lima Imprenta de la Plazuela de San Christoval Disponível em http://archive.org/details/br eveinstruccion01niet. Acesso em 17 de janeiro de 2014 1857 MOSSI, Honorio Gramática de la lengua general del Perú llamada
comunmente quichua
Sucre Imprenta de Lopez
Biblioteca da UNMSM (Lima) Faculdade Letras e C. Humanas WPM .6303 M6 1864 Manuel María MONTAÑO, gramatica quichua Compendio de la Santiago de Chile
Imprenta Católica de Manuel Infante Biblioteca Central da Universidad Nacional Mayor de San Marcos
(UNMSM) Fundo Reservado - Col. F. 341 / 2
(Colección de Folletos Antiguos - material
deteriorado) 1872 José Fernández NODAL,
Elementos de gramática quichua ó idioma de los
Yncas Cuzco En el depósito del autor Biblioteca Central da Universidad Nacional Mayor de San Marcos
(UNMSM) Fundo Reservado - PM6303.F38 Disponível em https://archive.org/details/el ementosdegramt00fern Acesso em 17 de janeiro de 2014 1874 ANCHORENAJosé Dionisio
Gramática quechua ó del idioma del imperio de los Incas; compuesta por el
Dr. José Dionisio Anchorena, abogado de los Tribunales de Justicia
de la Republica
Lima del Estado Imprenta
Disponível em http://archive.org/stream/qu echuagramatica/quechua_gr amatica#page/n19/mode/2u p. Acesso em 17 de janeiro de 2014 1889 MOSSI, Don Miguel Angel
Manual del idioma general del Perú. Gramática razonada de
la lengua qíchua; comparada con las
lenguas del antigo continente
Córdoba Imprenta La Minerva de A. Villafañe
Biblioteca da UNMSM (Lima)
Biblioteca Central Nivel 0 PM6303 M81
1892 PARIS, Julio
Ensayo de gramática de la lengua quichua tal
como se habla actualmente entre los indios de la República
del Ecuador
Quito Imprenta del Clero
Biblioteca Central da
Universidad Nacional Mayor de San Marcos
(UNMSM) Fundo Reservado - PM6303.P26 1896 Juan María GRIMM, (dialecto de la República La lengua quichua:
del Ecuador Friburgo de Brisgovia B. Herder Disponível em http://archive.org/details/lal enguaquichuad00grim. Acesso em 17 de janeiro de 2014
Com efeito, as 16 fontes primárias enumeradas no Quadro 2 (acima) constituem o material sistemático de análise a partir do qual está fixado o corpus deste Trabalho. Os critérios utilizados em tal seleção incluem as gramáticas quéchuas escritas originalmente em espanhol, em concordância com o critério geral do Documenta (cf. Altman, 2006-2009; Coelho, 2010-2014), que privilegia a documentação da produção gramatical ibérica e sul-americana. Esses critérios permitiram excluir, nesta fase, os trabalhos originais de Markham (1864), Falb (1883), Tschudi (1884), Onffroy de Thoron (1886) e Middendorf (1890), escritos em inglês, alemão ou francês.
Os textos gramaticais de Diego de Olmos (1633), Luis cordero (1894) e Antonio Carli (1889), por sua vez, foram igualmente descartados desta Investigação: o primeiro, segundo informações de Porras Barrenechea (1999), está desaparecido; o segundo, até o presente momento, permanece não localizado; e o terceiro, Compendio de gramática quichua, publicado em Santiago do Chile, na Imprenta Católica de Manuel Infante, foi localizado na Biblioteca Nacional do Chile (sob a numeração 000329863), mas o acesso à obra esteve inviabilizado durante visita desta pesquisadora à Instituição.
Registre-se, ainda, que todas as gramáticas quéchuas fixadas como material específico (sistemático) de análise - notadamente aquelas para as quais não encontramos versão eletrônica anterior - encontram-se digitalizadas e disponíveis nos acervos do
Centro de Documentação em Historiografia Linguística da Universidade de São Paulo - CEDOCH/DL-USP (cf. Huerta, 1616; Aguilar, 1690; Mossi, 1857; Montaño, 1864; Mossi, 1889; Paris, 1892)4. A descrição da estrutura e do contexto de produção e circulação dessas 16 gramáticas pode ser encontrada nas Fichas Descritivas, elaboradas para cada um desses materiais, dispostas nos Anexos deste Trabalho. Tais Fichas, organizadas a partir de modelo proposto no Projeto Documenta (cf. Altman, 2006- 2009), contêm as seguintes informações: acesso à obra; nome e datas do autor; percurso vital do autor; título original da obra; dados da 1ª edição; dados da edição consultada; reedições localizadas; sumário da obra.