• Aucun résultat trouvé

Caractéristiques des verbes dans le passif à orientation réceptive

CHAPITRE I Passif détrimental revisité –du point de vu de l’énonciateur

4. Approche lexicale

4.4. Caractéristiques des verbes dans le passif à orientation réceptive

Le tableau 9 répertorie les verbes sans connotation négative qui apparaissent dans notre corpus dans des énoncés passifs dont l’orientation du prédicat est réceptive (ce tableau reprend le tableau 4). Verbes (forme neutre) Equivalents en français Sens négatif Verbe+(R)ARE Sens négatif

1 osaeru ‘pousser’, ‘presser’ * osaeRAREru

2 mukaeru ‘accueillir’ * mukaeRAREru *

3 mamoru ‘défendre, garder’ * mamorAREru *

4 tasukeru ‘aider, sauver’ * tasukeRAREru *

5 uketoru ‘recevoir’ * ukerorAREru *

6 nadameru ‘calmer’ * nadameRAREru *

7 motomeru ‘demander’ * motomeRAREru *

8 mêjiru ‘ordonner’ * mêjiRAREru *

9 yusaburu ‘secouer’, ‘remuer’ */? yusaburAREru

10 susumeru ‘recommander’ * susumeRAREru *

60

12 aratameru ‘améliorer’ * aratameRAREru *

13 okuru ‘envoyer’ * okurAREru *

14 ataeru ‘donner’ * ataeRAREru *

15 ataeru ‘donner’ * ataeRAREru *

16 enjiru ‘jouer’ * enjiRAREru *

Tableau 9 : Verbes utilisés dans le passif à orientation réceptive et leurs formes V+(R)ARE (=Tableau 4)

Le verbe ataeru ‘donner’ apparait deux fois, à la ligne 14 et à la ligne 15, car nous l'avons rencontré à deux reprises dans le corpus.

On constate que la morphologie passive V+(R)ARE n'entraine pas nécessairement le sens négatif-détrimental avec les prédicats à orientation réceptive. Si le détrimental est possible dans le cas du passif à orientation réceptive (cf. ligne 7), il nous faudra voir ce qui le rend possible.

Nous faisons l'hypothèse que dans les énoncés où le sens négatif n'apparaît pas, la subjectivité de l’énonciateur est absente, la question étant de savoir quelles sont les traces syntaxiques permettant de reconnaître que la subjectivité de l’énonciateur est présente.

Reprenons les faits en distinguant les schémas syntaxiques du passif détrimental par rapport au verbe ; s’il est lexicalement détrimentaire ou non.

(i) Le verbe n'est pas lexicalement négatif.

C'est le cas dans l'exemple (32), dont le contexte est : un lutteur de Sumo raconte sa lutte.

(32) Shimote o tori ni iku to kamite o tor+ARE+ru. côté gauche P.O. prendre pour aller quand côté droite P.O. prendre+pass.+prés ‘Quand (je) vais prendre son côté gauche, (je) suis pris par mon côté droit.’

(Corpus Kotonoha).

Pour faciliter l’interprétation, cet énoncé peut être réécrit comme (33) ci-dessous, avec le possessif.

61

(33) (Aite no) shimote o tori ni iku to adversaire de côté gauche P.O. prendre pour aller quand ‘Quand je vais prendre le côté gauche de l’adversaire,

(jibun-i no) kamite-i o tor+ARE+ru.

soi-même de côté droite P.O. prendre+pass.+prés. voilà que mon côté droit est pris. (et cela ennuie l’énonciateur)’.

# Quand vais chercher prendre le côté gauche de l’adversaire, suis pris par mon côté droit. Le schéma syntaxique de cet énoncé correspond au schéma [8] (cf § 3.2.1. et Tableau 2) qui est interprété comme détrimental. GN-o dénote la partie du patient affectée par le procès.

[8] (GNi-wa/ga) GNi-o (GN-ni) V+(R)ARE+ru

Patient-i partie affectée-i (agent ) V[-Dét.]+(R)ARE+ru

Cet exemple, dans ce schéma syntaxique, exprime donc le détrimental au passif. Ce n'est pas le cas pour les exemples (34)-(36) ci-dessous dont les constructions syntaxiques sont variées.

[schéma A] GN[-animé]-wa V+(R)ARE+ru

patient V[-Det.]+(R)AREru

(34) Bôsaisoshiki wa jichitai goto ni tsuku+RARE+ru. incendie organisation TH. communauté régionale chaque par former+pass.+prés. ‘L’organisation anti-incendie est créée par chaque communauté régionale.’

(Corpus Kotonoha)

[schéma B] GN1 [-animé]-wa GN2[-animé]-ni yotte V+(R)ARE+ru

patient agent V[-Detiment.]+(R)AREru (35) Ashi no ketsueki wa ashi no kinniku no

jambe de sang TH. jambe de muscle de

‘Le sang des jambes est envoyé par la contraction des muscles des jambes.’ shûshuku ni yotte okur+ARE+ru.

contraction par envoyer+pass.+prés.

(Corpus Konotoha)

62

L'exemple ci-dessous est particulièrement intéressant parce qu'il suit le schéma [4] qui devrait aboutir à un passif détrimentaire. Néanmoins, GN-o n’est pas une partie affectée d'un patient spécifique et on constate qu'il n'entraine pas le sens négatif, cf. (36).

[schéma C = 4]

GN [+animé] -wa GN-ni28 GN [-animé]-o V+(R)ARE+ru

patient agent V[-Detriment.]+(R)ARE+ru

(36) Gonkûrushô no jushôsha wa kisha ni iken o motome+RARE+ru. prix Goncourt de lauréat(e) TH. journaliste par avis P.O. demander+pass.+prés. ‘Le/(la) lauréat(e) du prix Goncourt se voit demander un avis par les journalistes.’

En effet une première différence avec le schéma [4] qui aboutit au sens détrimental est que iken o ‘l'avis’ n'est pas une partie physique de jushôsha ‘le lauréat’. Une deuxième différence est que cet objet n'est pas affecté par le procès. Une troisième différence est que

Gonkûrushô no jushôsha ‘le(la) lauréat(e) du prix Goncourt’, si le sujet est bien [+animé], il

ne renvoie pas à une personne spécifique, mais à tout lauréat. L’énoncé exprime un fait général qui peut être glosé comme ‘Chaque année, le/(la) lauréat(e) du prix Goncourt se voit demander son avis par les journalistes’. La non-spécificité du GN sujet caractérise également les exemples (34) et (35). Nous aborderons le problème de la détermination de façon plus détaillée dans le chapitre II suivant, où nous traitons de la nature du groupe nominal. Enfin, on relève une quatrième différence pour les exemples (34) et (35), les GN sujets sont inanimés.

Ainsi, afin d’avoir le passif détrimental, quatre conditions doivent être remplies :

(i) Le verbe dénote lexicalement le sens négatif. Les listes de verbes se trouvent dans l’annexe.

(ii) Le sujet doit être [+animé] en plus, il doit être [+spécifique].

(iii) La relation de possession doit être présente entre le GN sujet [+animé] et le GN objet o.

28 Dans ce cas le marqueur de l’agent kara (la traduxtion littérale en français est ‘de la part de’) peut se substituer à ni (la

traduction littérale en français est ‘par’). Dans le cadre de ce travail, nous n'étudions pas le cas où l’agent est marqué par

63

(iv) Le schéma syntaxique doit être [1], où l'objet est la partie physique affectée du patient. Dans ce cas, les verbes de contact ont tendance à utiliser.

(34)-(36) n’indiquent pas le sens détrimental puisque l'objet ne remplit pas les conditions (i) et (ii). Il s’emploie pour le passif dont l’orientation du prédicat est réceptive (avec le patient comme sujet mais non le patient ‘détrimentaire’). Dans le schéma [C], il n’existe pas de relation de co-indexation entre le sujet-patient et une partie marquée par o de ce sujet qui serait affectée par le procès. Les verbes de ce type, qui ne construisent pas de partie affectée, font partie de l’étude dont le but est de repérer le critère grammatical qui fait que le passif s’interprète comme détrimental.