9. Liste de références selon les normes Provost
9.6 Brochure
Rausa – de Luca, F. (2005). Démos. La population issue de la migration.
[Bro-chure]. Office fdéral de la statistique (OFS), Neuchâtel.
Biographie de M. Leininger
Madame Leininger est née à Sutton Nebraska en 1925. C’est en 1945 qu’elle
fait son entrée à l’école d’infirmière de Denver au Colorado. Neuf ans plus tard,
elle décide d’effectuer un master en sciences infirmières. C’est en travaillant
dans un contexte psychiatrique qu’elle constate que les modèles utilisés ne
prennent pas en compte les besoins et comportements des enfants provenant
d’une culture différente. De ce fait, elle décide de créer sa propre théorie pour
palier à cette problématique. Pour ce faire, elle mêle les soins infirmiers à
l’anthropologie afin de concevoir les soins infirmiers transculturels.
Vue globale du travail de Leininger :
Transcultural nursing (champ disciplinaire)
Ethnonursing method (méthode de recherche)
Les onze concepts centraux de la discipline (Leininger)
1. Le soin humain est un phénomène universel mais les expressions,
pro-cessus, représentations et modèles varient en fonction de la culture des
individus.
2. Chaque situation de soins infirmiers a des comportements de soin
trans-culturels avec des besoins et des implications.
3. Les actes et les processus du Caring sont essentiels pour le
développe-ment humain, la croissance et la survie.
4. Le caring est un phénomène central de la discipline.
5. Le Caring a des dimensions bio-psycho-socio-culturelle et
environnemen-tales qui peuvent être étudiées et pratiquées afin de fournir des soins
holistiques aux individus.
6. Les comportements transculturels du caring, les formes, les processus se
doivent d’être vérifiés auprès des autres cultures. Lorsque ses
connais-sances sont acquises, cela aura le potentiel de révolutionner les pratiques
infirmières.
7. Afin de pouvoir fournir un soin de caring, l’infirmière se doit d’avoir des
connaissances avec les valeurs du caring, les croyances et pratiquent sur
les soignés.
8. Les comportements de Caring varient en fonction des structures sociales
de toutes les cultures.
9. L’identification sociale et les comportements professionnels du caring, les
convictions et pratiques sont importants pour faire connaître l’ensemble
des connaissances infirmières.
10. Les différences existent entre l’essence et les caractéristiques essentielles
du caring ainsi que les comportements de guérison et processus.
11. Il ne peut pas y avoir de guérison sans caring mais il peut y avoir du
caring sans guérison.
Les hypothèses de la théorie de Leininger
1. Le soin est l’essence des soins infirmiers.
2. Les soins humanistes et scientifiques permettent un meilleur
développe-ment de l’homme, ce qui va optimiser son bien-être, sa santé, sa survie
et face à son handicap ou sa mort.
3. Le soin selon le caring est une obligation dans le bienfait de la guérison
et des traitements. Les deux sont sans cesse en harmonie dans une prise
en charge transculturelle.
4. Les soins culturels permettent de guider le chercheur à découvrir,
expli-quer, expliciter la santé, le bien-être et les expressions de soins.
5. Les soins humains sont universels mais les expressions, processus,
re-présentations et modèles varient en fonction de la culture des individus.
6. Les valeurs, les croyances et les pratiques des soins culturels sont
in-fluencées par la perception du monde et les facteurs sociaux qui en
dé-coulent. Il prend également en cause l’ethnohistoire et le contexte
envi-ronnemental.
7. Toute culture possède des soins populaires qui se nomment Emic et des
soins donnés par des professionnels qui se nomment Etic.
8. Les soins culturels deviennent congruents quand les valeurs culturelles,
les croyances et les modèles sont connus et utilisés de manière
appro-priée en démontrant une sensibilité face à la personne en face de nous.
9. Les trois modes d’action et d’interventions permettent de proposer de
nouvelles voies créatives et thérapeutiques afin d’aider les personnes de
différentes cultures.
10. Elle se base sur des paradigmes et méthodes de recherche qualitatives
afin d’utiliser ses moyens pour découvrir des connaissances importants
pour les soins culturels.
11. Les soins transculturels sont basé sur une discipline avec un savoir de
connaissance et de pratiques afin d’être congruents pour la santé et le
bien-être.
Les postulats de la discipline
Les expressions de soins culturels (que ce soit au niveau du sens, de
leurs modèles ou de leurs pratiques) restent diversifiées mais
aboutis-sent tout de même à un concept d’universalité.
La vision du monde, les structures sociales, l’ethnohistoire, le contexte
environnemental, la langue, les soins populaires et professionnels
au-ront automatiquement une influencent sur les modes culturels qui
con-cernent la santé, le bien-être, la maladie, la guérison, le handicap et
pour finir la mort.
Les facteurs de santé populaire et professionnels influencent
grande-ment les résultats de santé et de maladie.
Trois actions et décisions principales qui permettent des prestations de
soins étant congruentes, sécuritaires et significatives.
Grille de lecture pour les articles
Auteurs et
année de
publication
Titre Devis de
re-cherche et but
de l’étude
Méthode
(échan-tillon et lieu de la
recherche)
Résultats Applications
pour la
pra-tique
Limites de
l’étude
Zenobia CY
Chan, Kwan
Sau Wong,
Wing Man
Lam, Ka Yi
Wong and Yiu
Cheung Kwok
(2012)
An exploration
of postpartum
women’s
per-spective on
de-sired obstetric
nursing
quali-ties
Etude qualitative
Les buts et
objec-tifs de l’étude sont
de mieux
com-prendre les
percep-tions des femmes
en post-partum
concernant les
qualités souhaitées
chez des
infir-mières
obstétri-cales.
15 femmes
chi-noises, âgées de
plus de 18 ans, avec
une grossesse
stable, peu importe
le type
d’accouche-ment (chirurgical ou
naturel). Les
partici-pantes ont été
choi-sies par une
infir-mière expérimentée.
Elles ont toutes
par-ticipé à une
inter-view individuelle
semi-structurée.
Cette étude a été
menée dans un
grand hôpital privé à
Hong Kong.
Cinq qualités ont été
retenues :
Fournir de
l'informa-tion afin de régler les
malentendus.
Exécuter des
habile-tés infirmières de
manière compétente
en étant flexible et
adaptable lors de la
prise en soins.
Démontrer une
atti-tude positive en
fai-sant preuve
d’empa-thie et en étant
acces-sible pour les femmes.
Participer aux
be-soins individuels en
étant sensible aux
diffé-rences entre les
indivi-dus.
L’étude est
appli-cable dans la
pra-tique. Les résultats
sont des pistes
d’interventions
afin d’améliorer la
pratique
infir-mière.
Les auteurs ont
re-levé une limite
im-portante. Il s’agit
des mères ayant
déjà eu
l’expé-rience de la
mater-nité. En effet,
dans ce cas là,
leur expérience
antérieure peut
biaiser leurs
per-ceptions actuelles.
Démontrer de la
compétence
cultu-relle en étant conscient
des besoins
non-expri-més, en connaissant et
en respectant les
cou-tumes et valeurs des
femmes et en étant
équipé de compétence
linguistique.
Gwerfyl Wyn
Roberts, Fiona
Elizabeth
Ir-vine, Peter
Reece Jones,
Llinos Haf
Spencer, Colin
Ronald Baker,
Cen Williams
(2006)
Language
awareness in
the bilingual
healthcare
set-ting: A
na-tional survey
Etude mixte
Le but de l’étude
est d’étudier la
conscience
linguis-tique chez des
pro-fessionnels de la
santé au Pays de
Galles
(Royaume-Uni).
Un total de 1042
(57%)
question-naires ont été
analy-sés. Ils ont été
en-voyés à des
infir-miers, des
sages-femmes et des
visi-teurs de santé
tra-vaillant dans des
secteurs publics,
pri-vés ou bénévoles de
la santé. La majorité
des répondants
étaient des femmes
entre 35 et 44 ans.
45 % des participants
démontrent une
atti-tude positive et
seule-ment 12 % montrent
une attitude négative
face à l’utilisation de la
langue galloise.
Les résultats indiquent
que le degré
d’utilisa-tion de la langue
gal-loise est déterminé par
les niveaux de
compé-tences et qu’elle est
également dépendante
du contexte des soins.
Selon les résultats, les
professionnels sont plus
Les résultats ont
des implications
importantes pour
les établissements
de santé bilingue
et multilingue à
travers le monde.
La preuve qui
res-sort de cette
en-quête confirme
que la
communica-tion interculturelle
est renforcée par
les attitudes
lin-guistiques du
per-sonnel de la santé
ainsi que leur
ni-La diffusion
indi-recte par le biais
des organisations
participantes peut
avoir introduit un
biais dans
l’échan-tillon.
Des niveaux réels
de maîtrise de la
langue galloise
parmi les
répon-dants à l'enquête
ont peut-être été
plus élevé que
ceux rapportés et
ce, avec des effets
de désirabilité
so-La deuxième phase
de l’étude
compre-nait des entrevues
qualitatives en
face-à-face avec un
échantillon résonné
parmi les répondants
au sondage.
L’étude a été menée
au Pays de Galles,
au Royaume-Uni et
les questionnaires
ont été envoyés
dans tous le pays.
susceptibles d’utiliser le
gallois dans des
interac-tions informelles, telles
que pour rassurer des
patients. Lors de
ren-contres formelles,
l'em-ploi de la langue
gal-loise est moins utilisé.
veau de
compé-tence. Une
forma-tion de
sensibilisa-tion de la langue
est donc
recom-mandée pour
améliorer les
pres-tations de soins
chez des
per-sonnes parlant
une langue
minori-taire.
ciale, peuvent
ex-pliquer les faibles
niveaux d'attitudes
linguistiques
néga-tifs trouvés.
Anita Wikberg
& Terese
Bon-das (2010)
A patient
per-spective in
re-search on
in-tercultural
car-ing in
mater-nity care: A
meta-ethnog-raphy
Etude qualitative
Le but de cette
étude est
d’explo-rer et de décrire la
perception des
pa-tientes dans un
contexte de
mater-nité avec
l’utilisa-tion du caring dans
la prise en charge.
Il s’agit d’une
méta-ethnographie basée
sur l’analyse de 40
articles qualitatifs ou
mixtes empiriques.
Concernant les
ar-ticles mixtes, seuls
les données
qualita-tives ont été
analy-sées.
Le choix des articles
a été fait selon des
Le caring interculturel
est perçu selon
diffé-rentes dimensions
(uni-cité, contexte, culture
et universalité). Il y a
des caractéristiques
cul-turelles et des soins de
maternité spécifiques
au caring culturel. De
plus, la compassion, le
respect, la présence,
l’écoute ainsi que les
facteurs externes tels
Les résultats sont
applicables dans la
pratique. La prise
en considération
du caring
intercul-turel permet
d’op-timiser la prise en
charge.
Les auteurs
pen-sent que les
ar-ticles mixtes
au-raient
éventuelle-ment pu être exclu
car il y avait
seule-ment quelques
questions ouvertes
qui ont été
super-ficiellement
analy-sées.
critères d’inclusions
et d’exclusions. que l’économie ont une incidence sur le caring
interculturel.
Filippo Festini,
Stella Focardi,
Sofia Bisogni,
Claudia
Man-nini, & Stella
Neri, (2009)
Providing
Transcultural
to Children and
Parents: An
Exploratory
Study From
It-aly
Etude qualitative
(exploratoire)
Le but de cette
étude est
d’indi-quer les points
forts et les
fai-blesses des
infir-mières italiennes
dans la gestion des
enfants non-italiens
et leurs familles.
De plus, les
au-teurs parlent de la
nécessité d'avoir
un fond théorique
de notion
transcul-turel en soins
infir-miers.
129 infirmières ont
répondu au
ques-tionnaire; 78,3% ont
admis avoir connu
quelques difficultés à
fournir des soins aux
enfants étrangers et
à leurs familles.
L’étude a été menée
au Meyer Hospital, à
Florence, en Italie.
L’article indique
l'impor-tance de
l'enseigne-ment transculturel, par
l'introduction de cours
dans les hautes écoles
culturelles et des cadres
théoriques concernant
les soins infirmiers
transculturelspour les
infirmières et étudiants
Ces questions
pourraient être
une partie utile du
programme de
base dans tous les
cours de soins
in-firmiers. Les
résultats peuvent
être utiles à ceux
qui planifient des
enquêtes futures
dans ce domaine
et des stratégies
pour améliorer la
compétence
cultu-relle des
infir-mières dans
diffé-rents pays.
La petite
popula-tion d’infirmières
incluse dans la
re-cherche est
signifi-cative mais selon
les auteurs, une
plus grand
échan-tillon aurait été
d’avantage
perti-nent.
Dr. Fernando
Plaza del Pino;
Margarita
Veiga del Pino
View of the
Muslim
pa-tients on the
intercultural
Etude qualitative
L’étude vise à
l'évaluation de la
Des hommes et des
femmes de la
tradi-tion musulmane qui
ont été hospitalisé
L’article met en
évi-dence le respect des
coutumes et des
tradi-tions musulmanes sur
Dans cet article,
les auteurs ont
ob-tenu l'aide du
sys-Les différences
culturelles et
lin-guistiques avec la
(2011) communication
competence of
the nursing
professionals
who attend
them: The
Pro-ject
compétence
com-municative
inter-culturelle en lien
avec la
Commis-sion des
profes-sionnels de
l'allaite-ment et en tenant
compte du point de
vue des patients
immigrés
dans l'un des
hôpi-taux publics de la
province d'Almería
(Espagne). Ces
per-sonnes ont été
ques-tionnées sous forme
d’entrevues
com-plètes ainsi qu’avec
des groupes de
dis-cussion.
le processus de la
santé-maladie.
Ainsi que de gérer les
perception face à des
cultures différentes, en
vue de limiter les
com-portements
discrimina-toires par les
profes-sionnels de soins
infir-miers.
tème de santé
pu-blique afin
d’amé-liorer les
compé-tences culturelles
des infirmières
dans le milieu des
soins et ainsi
favo-riser la relation
in-firmière-patient.
Grâce à ce
finan-cement ils ont pu
mettre en place
des journées
d’in-formation sur la
gestion des
diver-sités culturelles.
population
enquê-tée
L'environnement
de l'étude, les
au-teurs se sont
ba-sés sur un hôpital
dans la province
d’Almeria. Ils
au-raient aimé
pou-voir travailler avec
plus d’institution.
La non précision
quant au nombre
de l’échantillon
Emma
Pater-notte, Sandra
van Dulmen,
Nadine van
der Lee, Albert
J.J.A.
Scherpbier,
Fedde Scheele
(2014)
Factors
influ-encing
inter-cultural
doc-tor–patient
communica-tion: A realist
review
Recherche
systé-matique de la
litté-rature (qualitatif)
dans le but de
comprendre
l'inte-raction de la
com-munication entre
patient et médecin.
145 articles ont
ren-contré les critères
d'inclusion.
Les mécanismes
d’analyse ont été
dé-crits comme des
fac-teurs influençant le
processus de la
com-munication
intercul-turelle. Puis ils ont
divisé les
compé-tences de base et les
Les compétences de
base et les
compé-tences spécifiques
con-tribueraient à faciliter la
communication entre
les médecins et les
pa-tients. Ceci est confirmé
par le grand nombre
d'articles qui a signalé
que les patients
rele-vaient l’importance
ma-jeure pour le médecin
Des stratégies
vi-sant à encourager
la pratique
ré-flexive dans le
contexte de la
for-mation des
com-pétences de la
communication
in-terculturelle peut
avoir plus de
suc-cès que les
tenta-tives pour changer
Les articles écrits
en anglais et
l’ab-sence de date de
publication.
Une autre
limita-tion pourrait être
qu’ils testent leur
théorie au moyen
de recherches
se-condaires
compétences
spéci-fiques dans le but
d’observer s’il y avait
une différence dans
la prise en charge.
Les résultats ont été
synthétisés dans un
but bien précis, afin
de développer et
sensibiliser les
di-verses formations
quant à la
communi-cation interculturelle.
d'avoir de bonnes
com-pétences linguistiques
plutôt que d'avoir la
même origine ethnique
que le patient.
les attitudes. Une
approche basée
sur les
compé-tences peut donc
être plus rentable
que sur une
ap-proche fondée sur
la théorie et peut
être renforcée par
l'évaluation du
comportement.
Sylvia
Reitma-nova Æ Diana
L. Gustafson
(2008)
‘‘They Can’t
Understand
It’’: Maternity
Health and
Care Needs of
Immigrant
Muslim
Women in St.
John’s,
New-foundland ''
Etude qualitative
dont le but est de
documenter et
d'explorer les
be-soins de be-soins de
santé en maternité
et les obstacles liés
à l'accès aux
ser-vices de santé de
maternité du point
de vue des femmes
musulmanes
immi-grées vivant à
Saint-Jean,
Ca-nada.
Une approche
téléo-logique a été utilisée
dans le recrutement
de six personnes
afin de participer en
profondeur à des
en-tretiens
semi-struc-turés. Les données
ont été analysées à
l'aide d'un processus
en deux étapes
d’analyse. Trois
thèmes ont été
iden-tifiés et permettent
Les femmes victimes de
discrimination,
l'insensi-bilité et le manque de
connaissances au sujet
de leurs pratiques
reli-gieuses et culturelles.
L’information sur la
santé a été limité ou
manquait de la
spécifi-cité culturelle et
reli-gieuse pour répondre à
leurs besoins pendant
la grossesse et
l'accou-chement, et les phases
de post-partum. Il y
Assurer
l'améliora-tion des
connais-sances quant à la
culture et la
langue étrangère.
Développer la
ré-activité des
profes-sionnels de soins
de santé ainsi que
les organisations
et établissement
où ils travaillent.
Développer les
ré-seaux de
partena-riats et de soutien
Ces résultats ne
sont pas
générali-sables à toutes les
femmes
musul-manes immigrées.
Les points de vue
et les perspectives
des femmes
mu-sulmanes vivant
dans des endroits
sociaux différents,
tels que celles qui
vivent dans un
en-vironnement avec
de confronter la
re-cherche actuelle à
celles précédentes
concernant la
mater-nité et les besoins
des femmes
mi-grantes.
avait aussi des écarts
importants entre les
services existants de
maternité et les besoins
des femmes afin
d’as-surer un soutien
émo-tionnel, des
informa-tions culturelles et
lin-guistiques.
social avec les
communautés
im-migrées.
des réseaux
cultu-rels forts, celles
qui sont des
réfu-giés ou des mères
célibataires, ou
celles qui
connais-sent la pauvreté
ou la maladie
se-ront peut-être
dif-férentes de nos
résultats
Chu, C. M. Y.
(2005) Postnatal Ex-perience and
Health
Needs of
Chi-nese Migrant
Women in
Brisbane,
Aus-tralia
Etude qualitative
Le but de l’étude
vise à identifier les
besoins de santé
postnataux chez
les personnes
mi-grantes chinoises
et également
d’améliorer les
ser-vices de soins en
développant des
stratégies afin de
prodiguer des soins
congruents.
L’échantillon
com-porte 25
informa-teurs clés travaillant
auprès
d’associa-tions en contact
avec la population
cible afin d’émettre
un profil de
collecti-vité. Par la suite,
l’échantillon
com-prend 30 femmes
migrantes d’origine
d’Hong-Kong,
Tai-wan et de Chine
oc-cidentale. Des
entre-vus semi-structurées
et des groupes de
Collaborer et mettre en
place un catalogue
per-mettant d’avoir accès
aux organismes
pou-vant améliorer la prise
en charge et la
commu-nication interculturelle.
Former à l’interne des
services des groupes de
travail spécialisés en
in-terculturalité.
Fournir de la
documen-tation bilingue.
Sensibiliser la formation
infirmière à la
compé-tence interculturelle et
L’auteur met en
avant l’application
de ses résultats
dans la pratique et
avec toutes
cul-tures différentes.
Les limites de
l’ar-ticle se situent au
niveau des
res-sources politiques.
Certains des
résul-tats obtenus sont
difficiles à mettre
en place car les
ressources ne sont
pas toujours
pré-sents au sein des
pays.
discussion ont été
menées avec ces
participantes.
La recherche
s’effec-tue sur le territoire
australien.
à la communication
in-terculturelle.
Utiliser les ressources
mise en place par le
gouvernement (si cela
existe).
Plaza Del Pino,
F. J., Soriano,
E., &
Hig-ginbottom, G.
M. (2013)
Sociocultural
and linguistic
boundaries
influencing
in-tercultural
communication
between
nurses and
Moroccan
pa-tients in
Dans le document
La prise en charge et l'interculturalité
(Page 92-199)