• Aucun résultat trouvé

4.3.1. L'app o he pa sagiste: de la fo tio d’ oute à l’o alit

Une démarche phonétique « l’approche paysagiste » est définie par E. Lhote en 1987. Cette app o he s’appuie su la otio du « paysage sonore »55 qui associe deux

modes de perception, auditive et visuelle.

55 « Il revient en effet au compositeur canadien Raymond Murry-“ hafe d’a oi p opos la atio de pa sage so o e

(soundscape) (R. Murray Schafer, 1997). Ce concept vient de la contraction de sound (son) et de landscape (paysage) et vise à définir un environnement de sons. Murray Schafer a construit une esthétique du paysage sonore à partir de six thèmes : le th e et le te po, l’a ia e et la spatialisatio a ousti ue, la la gue, les gestes et les te tu es, le pa sage so o e a ia le et le sile e. L’id e de la o st u tio des pa sages so o es des la gues a t publiée dans un ouvrage sous le titre The turning of the word par A.Knoff, INC. New York ED et C.Lattès, Musiques et Magiciens, traduit de l’anglais par S.Gleize en 1979 » (Ouahmiche, G, 2008, p.103).

Lhote (1988) explique que « […] Pa le u e la gue, ’est d eloppe u e e tai e faço d’ oute o seule e t sa propre langue mais aussi celle des autres. Apprendre une langue étrangère, ’est de oi saisir, reconnaître et restructurer un paysage sonore nouveau. Cette approche, à la fois phonétique et anthropologique, [est] fondée sur une a al se i te ultu elle de l’ oute […] » (Lhote, É., 1988, p.26).

L’app op iatio de la p o o iation d’u e la gue t a g e est do d te i e par un travail de restructuration des faits sonores. L’auditeu ep e des poi ts d’a age dans la chaîne parlée, c'est-à-dire toute la variabilité sonore (par exemple : patrons intonatifs, groupes rythmiques et modèles accentuels), réalisée différemment dans les pratiques langagières des locuteurs. Pour cela, l’auditeu doit effectuer des tâches telles que la dis i i atio , l’ide tifi atio et la o p he sio .

L’o je tif fo da e tal de l’app o he pa sagiste est donc de développer des st at gies d’o ie tatio et des a is es de ep age hez les app e a ts st at gies d’ oute, a is es de o isatio , st at gies de o p he sio .

Dans les années 1995, Lhote souligne à ou eau l’i po ta e d’u e du ation de l’ oute, et considère que la prosodie joue un rôle majeur dans le renforcement de l’ oute a ti e. L’app o he pa sagiste ise l’app opriation progressive des éléments qui o stitue t les pa sages so o es d’u e ou elle la gue et p i il gie a ainsi les activités de perception. Pour faire acquérir des stratégies d’ oute ui fa ilite o t la compréhension orale, l’e seig a t doit proposer aux apprenants des activités de o s ie tisatio et la di e sit des e e i es de dis i i atio , d’ide tifi ation et de compréhension. Les apprenants doivent être capables de caractériser les différentes p op i t s pho i ues d’u e ou elle la gue, de o p e d e e u’ils entendent ou e d’ oute pou pou oi su tout e alise leu s i te tio s e u e pa ole ta gible et intelligible pour leur interlocuteur.

Par ailleurs, l’e seig a t doit e pli ue les si ilitudes et les dissi ilitudes d’u e la gue sou e et d’u e la gue i le da s u e lasse de pho ti ue, car la stratégie pe epti e de l’app e a t est i flue e par le système phonologique de sa première la gue et ela lui pe et de d eloppe d’aut es st at gies de o p he sio . Le fait d’a oi is en place un système contrastif opposant les structures de L2 avec celle L1 permettait aux apprenants d’ t e apa les de (re)produire des énonces intelligibles dans la la gue L lo s de l’i te a tio o u i ati e.

L’app o he pa sagiste est une dé a he fo d e su l’écoute active et souligne l’i po ta e d’u e a al se pho ti ue o t asti e pe etta t de filt e les p opriétés spécifiques des deux systèmes phoniques co-existants et de mettre en relief les écarts (Ouahmiche, G., 2008, p.106).

4.3.2. Priorité à la voix et au geste sur les rythmes du français parlé:

Les Ritmimots

Les Ritmimots sont des exercices de correction phonétique proposés par Régine Llorca. Il s’agit d’une technique pédagogique destinée à intégrer le mode sensoriel des faits de pa ole lo s de l’app e tissage d’u e ou elle la gue. D’ap s Llo a , « il apparaît que les souvenirs sensoriels de parole enrichissent considérablement la o aissa e et la aît ise d’u e la gue t a g e. Ce mode sensoriel de mémorisation auditive est définie par opposition au mode intellectuel par lequel on mémorise seule e t le o te u li guisti ue d’une séquence de parole pour en construire une représentation orale ou mentale marquée de sa propre voix » (Llorca, R., 1993, p. 50 cité par Ouahmiche, G.).

Ces exercices permettent non seulement aux apprenants de développer leur capacité à réentendre mentalement les sons, le rythme et la mélodie de la nouvelle langue, mais aussi une prise de conscience de la part des apprenants des phénomènes o po els li s à l’a e tuatio de la pa ole.Régine Llorca propose dans les Ritmimots, une technique pédagogique qui associe le rythme de la parole au rythme corporel. La figure du texte 4.4. ci-dessous illustre un exe ple d’a ti it s as es sur l’utilisation de Rythmimots ;

Figure 4.2. – Les Rithmimos N. 8 tirés d’u e issio Ba e Radio d’ap s Llo a, R. cité par Ouahmiche, G., 2008, p. 488)

Cette activité proposée permet aux apprenants de découvrir la langue française à

faire, l’e seig a t p opose au app e a ts d’ide tifie les g oupes th i ues après avoir i t g des o aissa es su l’a e tuatio e f a çais. Puis, ils doivent choisir les mots correspondant au terme donné, et les juxtaposer dans la chaîne parlée afin de créer une musique parlante et parlée.

Les types d’e e i es p opos s dans les Rythmimots sont donc une base ludique et présentent le plaisi d’e te d e et l’a t de pa le . Ils permettent de renforcer la capacité de la oi e usi ale ou oi e pho ti ue des apprenants pour améliorer leur qualité de compréhension dans la langue étrangère. Selon Régine Llorca (2001), ces a ti it s pe ette t plutôt d’a e e les app e a ts da s u e situatio de ete i le sou e i so o e sans leur proposer de mémoriser la forme sonore, mais de reconstruire la pa ole à pa ti des st u tu es sig ifia tes ep es à l’ oute .

4.3.3. WinPitch LTL, un logiciel multimédia d'enseignement de la prosodie

Winpitch LTL (Language Teaching & Learning) est un logiciel gratuit développé depuis 1996 par Philippe Ma ti . Il s’agit d’u outil d’e seig e e t de la p osodie et d’aut es t aits pho ti ues d’u e la gue se o de. Selon Martin (2005), WinPitch LTL p opose u isualiseu de la pa ole ai si u’u a al seu e te ps el des énoncés du simple mot au discou s d’u e du e a i ale de i utes, une comparaison visuelle et auditive entre le modèle et sa production ou synthétiseur de parole.

Ce logiciel multimédia permet à l'enseignant et à l'apprenant de ’i po te uelle langue seconde de travailler sur la pa ole authe ti ue, à pa ti d’e egist e e ts di e ts au micro eli à l’o di ateu , hez lui, e lasse ou au la o atoi e de la gue ou provenant de toute autre source audio (cassettes, radio, TV, etc.). Grâce à cette simple écoute et isualisatio d’u signal de parole, l’apprenant peut prendre conscience, identifier et caractériser ses erreurs de prononciation et ses fai lesses d’e p essio e o u i atio orale.

Winpitch LTL comprend de nombreuses fonctionnalités, il peut par exemple: - modifier la vitesse de déroulement du signal sonore pour mieux percevoir le

ton, la diphto gue d’u e o elle etc.

- importer et exporter les fichiers dans de nombreux formats (Excel, Praat, .xml, Transcriber, NECTE...), pour pouvoir tout simplement faire la transcription d'un énoncé.

- isoler et seg e te t s p is e t ’i po te uel l e t su la ou e lodi ue, l’i te sit ou le sig al so o e.

L’u des a a tages de et outil, ’est ue l’e seig a t peut repérer les indices visuels et auditifs sur le signal des productio s o ales de l’apprenant. Cela lui permet de mieux « percevoir et comprendre des p o l es sp ifi ues d’i te f e es de l’app e a t entre sa langue maternelle et la langue cible : les problèmes de prononciation, de la prosodie et de l’e p essio orale qui lui sont particuliers » (Germain, A. & Martin, Ph., 1999). G â e à la s th se, l’enseignant peut proposer à l’apprenant d’utiliser le schéma prosodique de sa propre production (production fautive) en comparant avec celui de la production modèle (produ tio o e te . L’e seig a t peut également, à partir de ce logiciel multimédia, organiser en leçons et/ou proposer des exercices de toutes so tes d’ o s ou de o tages d’ o s t aita t des problèmes articulatoires ou prosodiques spécifiques des apprenants.

Enfin, grâce à la multiplicité des fonctions du logiciel WinPitch LTL présenté ci- dessus, nous pouvons constater que cet outil est « précieux pour un e seig e e t/app e tissage ui ise à l’i di idualisatio et l’auto o isatio de l’app e a t […], complet, impliquant une participation active de l’ l e da s so a ti it d’app e tissage.» (Germain, A. & Martin, Ph., 1999).

Figure 4.3. – - Configuration d'écran, montrant les zones réservées au modèle (à gauche) et à l'apprenant (à droite d’ap s Martin, Ph., 2005, p. 6)