• Aucun résultat trouvé

الاتفاقات المحظورة في قانون المنافسة

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "الاتفاقات المحظورة في قانون المنافسة"

Copied!
161
0
0

Texte intégral

(1)‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭﻴﺔ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭﻴﺔ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ ﺍﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻭﺍﻟﺒﺤﺙ ﺍﻟﻌﻠﻤﻲ‬ ‫ﺠﺎﻤﻌﺔ ﻭﻫﺭﺍﻥ‬ ‫ﻜﻠﻴﺔ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭ ﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ‬. ‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻅﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‬. ‫ﻤﺫﻜﺭﺓ ﻟﻨﻴل ﺸﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﺎﺠﺴﺘﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ‪ ،‬ﺘﺨﺼﺹ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻥ‪.‬‬ ‫‪2013/06/24‬‬. ‫ﻤﻥ ﺍﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻁﺎﻟﺏ‪:‬‬. ‫ﺘﺤﺕ ﺇﺸﺭﺍﻑ ﺍﻷﺴﺘﺎﺫ‪:‬‬. ‫ﻋﻴﺎﺩ ﻜﺭﺍﻟﻔﺔ ﺃﺒﻭﺒﻜﺭ‬. ‫ﻜﺤﻠﻭﻟﺔ ﻤﺤﻤﺩ‬. ‫ﺃﻋﻀﺎﺀ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ‬ ‫ﺍﻷﺴﺘﺎﺫﺓ ﺯﻨﺎﻜﻲ ﺩﻟﻴﻠﺔ‪،‬‬. ‫ﺃﺴﺘﺎﺫﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪،‬‬. ‫ﺠﺎﻤﻌﺔ ﻭﻫﺭﺍﻥ‪،‬‬. ‫ﺭﺌﻴﺴﺔ‬. ‫ﺍﻷﺴﺘﺎﺫ ﻜﺤﻠﻭﻟﺔ ﻤﺤﻤﺩ‪،‬‬. ‫ﺃﺴﺘﺎﺫ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪،‬‬. ‫ﺠﺎﻤﻌﺔ ﺘﻠﻤﺴﺎﻥ‪،‬‬. ‫ﻤﺸﺭﻓﺎ ﻤﻘﺭّﺭﺍ‬. ‫ﺍﻷﺴﺘﺎﺫ ﺘﺸﻭﺍﺭ ﺠﻴﻼﻟﻲ‪،‬‬. ‫ﺃﺴﺘﺎﺫ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‪،‬‬. ‫ﺠﺎﻤﻌﺔ ﺘﻠﻤﺴﺎﻥ‪،‬‬. ‫ﻋﻀﻭﺍ ﻤﻨﺎﻗﺸﺎ‬. ‫ﺍﻷﺴﺘﺎﺫ ﻴﻘﺎﺵ ﻓﺭﺍﺱ‪،‬‬. ‫ﺃﺴﺘﺎﺫ ﻤﺤﺎﻀﺭ )ﺃ(‪،‬‬. ‫ﺠﺎﻤﻌﺔ ﻭﻫﺭﺍﻥ‪،‬‬. ‫ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﺠﺎﻤﻌﻴﺔ ‪  2013/2012‬‬. ‫ﻋﻀﻭﺍ ﻤﻨﺎﻗﺸﺎ‬.

(2)    . ‫أهﻢ اﻻﺧﺘﺼﺎرات‬ Aff.----------------------------------------------------------------------------------- Affaire Art. ------------------------------------------------------------------------------------ Article C. -------------------------------------------------------------------------------------- Contre C.Com.Fr---------------------------------------------------- Code de commerce français CA. Paris ----------------------------------------------------------- Cour d’appel de Paris CE ----------------------------------------------------------------- Communauté européen Ch. --------------------------------------------------------------------------------- Chambre CJCE. ---------------------------------- Cour de justice de la communauté européenne Conc. -------------------------------------------------------------------------- Concurrence Cons. --------------------------------------------------------------------------------- Conseil Ed. ----------------------------------------------------------------------------------- Edition Fasc. ------------------------------------------------------------------------------- Fascicule Op.cit. ------------------------------------------------------------------------- Option citée P. ---------------------------------------------------------------------------------------- Page Ph.------------------------------------------------------------------------------- Paragraphe Pp.-------------------------------------------------------------------------------------- Pages Rapp. ------------------------------------------------------------------------------- Rapport Rec. ---------------------------------------------------------------------------------- Recueil T. --------------------------------------------------------------------------------------- Tome. ‫ ﺼﻔﺤﺔ‬--------------------------------------------- .‫ﺹ‬ ‫ ﻁﺒﻌﺔ‬----------------------------------------------- .‫ﻁ‬.  i.

(3) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﺍﻟـﻤـﻘـﺩ‪‬ﻤــﺔ‬ ‫ﺘﻌﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺘﻌﺒﻴﺭﺍ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺂ ﻟﻠﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺍﻟﺩﺨﻭل ﻓﻲ ﻤﺴﺎﺒﻘﺔ‬ ‫ﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﻟﻡ ﻴﺄﺘﻲ‬ ‫ﻤﻊ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺽ‪ ،‬ﺒﻬﺩﻑ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺒﺎﺌﻥ‪ .1‬ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭ ﺇ ّ‬ ‫ﻥ »ﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬ ‫ﺇﻻ ﻤﺘﺄﺨﺭﺍ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺩﺴﺘﻭﺭ ‪ 2،1996‬ﻭﺘﻨﺹ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 37‬ﻤﻨﻪ ﺃ ّ‬ ‫ﻤﻀﻤﻭﻨﺔ ﻭﺘﻤﺎﺭﺱ ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ«‪ ،‬ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻔﺘﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﺼﺒﺤﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﻓﻜﺎﺭ ﺍﻟﻠﺒﺭﺍﻟﻴﺔ ﺘﻠﻘﻰ‬ ‫ﻗﺒﻭﻻ ﻭﺍﺴﻌﺎ ﻤﻨﺫ ﺍﻟﺘﺤﻭل ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻟﻠﺒﻠﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻻﺸﺘﺭﺍﻜﻲ ﻜﺨﻴﺎﺭ ﻭﺤﻴﺩ ﺇﻟﻰ ﻨﻅﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻟﺴﻭﻕ ﻜﻀﺭﻭﺭﺓ ﻻ ﺒﺩ ﻤﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻭﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﺩﺴﺘﻭﺭﻱ ﺃﻱ ﻤﺒﺩﺃ ﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ‪،‬‬ ‫ﻭﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ .‬ﺃﻱ ﺤﺭﻴﺔ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻷﻨﺸﻁﺔ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻭﻜﺫﺍ ﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﺘﻨﺘﺞ ﻋﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﻅﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺨﻴﺭﺓ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪.‬‬. ‫‪3‬‬. ‫ﻭﻫﻜﺫﺍ‪ ،‬ﻴﻘﺼﺩ ﺒﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺭﻤﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻅﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﺭّﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ‪ 4.‬ﻭﺘﻨﻘﺴﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺇﻟﻰ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﻟﺘﻬﺫﻴﺏ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﻨﺎﻓﺴﻴﻥ‪ ،‬ﻭﻗﻭﺍﻋﺩ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺤﺴﻥ ﺴﻴﺭ ﺍﻷﺴﻭﺍﻕ‪.‬‬. ‫‪5‬‬. ‫‪                                                             ‬‬. ‫‪1‬‬. ‫‪Marie-Anne Frison-Roche et Marie-Stéphane Payet, Droit de la concurrence, DALLOZ, Paris,‬‬ ‫‪er‬‬ ‫‪1 éd., 2006, n°12, p.14.‬‬. ‫‪ 2‬ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺭﺴﻭﻡ ﺍﻟﺭﺌﺎﺴﻲ ﺭﻗﻡ ‪ 438-96‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 07‬ﺩﻴﺴﻤﺒﺭ ‪ ،1996‬ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺈﺼﺩﺍﺭ ﻨﺹ‬ ‫ﺘﻌﺩﻴل ﺍﻟﺩﺴﺘﻭﺭ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﻔﺘﺎﺀ ‪ ،1996/11/28‬ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺭﻗﻡ ‪ 76‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪08‬‬ ‫ﺩﻴﺴﻤﺒﺭ ‪ .1996‬ﺍﻟﻤ ّﻌﺩّل ﻭﺍﻟﻤﺘﻤّﻡ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪ 03-02‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 10‬ﺃﺒﺭﻴل ‪ ،2002‬ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ‬ ‫ﺭﻗﻡ ‪ 25‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺃﺒﺭﻴل ‪ ،2002‬ﻭﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪ 19-08‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 15‬ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ ‪ ،2008‬ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ‬ ‫ﺭﻗﻡ ‪ 63‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 16‬ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ ‪.2008‬‬ ‫‪Marie-Anne Frison-Roche et Marie-Stéphane Payet, op.cit, n°12, p.14.‬‬. ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬. ‫‪André Decocq et Georges Decocq, Droit de la concurrence interne et communautaire, L.G.D.J.,‬‬ ‫‪Paris, manuel, 2ème éd., 2004, n°01, p.09.‬‬. ‫‪ 1‬‬.

(4) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﻭﻴﻘﺼﺩ ﺒﺎﻷﻭﻟﻰ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻅﺔ ﻋﻠﻰ ﻨﺯﺍﻫﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻋﺘﺩﺍﻟﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻭﻫﻲ ﺘﻌﺘﺒﺭ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻜﻤﻌﻁﻰ ﻤﻜﺘﺴﺏ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺘﻬﺘﻡ ﺃﻜﺜﺭ ﺒﻤﻨﻊ ﺍﻹﻓﺭﺍﻁ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻤﺜل ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻘﺔ ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺭﻭﻋﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﻌﺩﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻹﺸﻬﺎﺭ ﺍﻟﻜﺎﺫﺏ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺒﻴﻊ‬ ‫ﺒﺎﻟﺨﺴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﻭﺭﻓﺽ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻭﺘﺸﻭﻴﻪ ﺍﻟﺴﻤﻌﺔ‪...‬ﺍﻟﺦ‪.6‬‬ ‫ﻭﻴﻘﺼﺩ ﺒﺎﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻤﻲ ﺁﻟﻴﺔ ﻋﻤل ﺍﻟﺴﻭﻕ ﺍﻟﺨﺎﻀﻊ ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻭﻻ ﺘﺭﻤﻲ ﻟﻤﻨﻊ‬ ‫ﺍﻹﻓﺭﺍﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﺤﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﻭﺍﻹﺨﻼل ﺒﻬﺂ‪ ،‬ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻨﺠﻡ ﻤﻥ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﻴﺩﺓ ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ –ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﻴﺔ ﻟﻬﺎ‪ ،-‬ﺃﻭ ﻴﻨﺠﻡ ﻋﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‪.‬‬ ‫ﻭﺘﺘﻤﻴﺯ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺒﺄﻨﹼﻬﺎ ﺘﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻼﻗﺎﺕ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ‬ ‫ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﻟﺘﻨﻅﻴﻡ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﺎﻓﺱ ﺒﻴﻨﻬﺎ ﺒﻤﺎ ﻴﺤﻔﻅ ﺤﻘﻭﻕ ﻜل ﻁﺭﻑ‪ ،7‬ﻭﻻ ﺤﺎﺠﺔ ﻹﺜﺒﺎﺕ‬ ‫ﺘﺄﺜﺭ ﺍﻷﺴﻭﺍﻕ ﺒﺎﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﻅﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻤﻤﻨﻭﻋﺔ ﺒﻐﺽ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻭﻴﻁﻠﻕ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻘﺔ ﺒﻨﺯﺍﻫﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻴﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺔ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻨﹼﺯﻴﻬﺔ‪ .‬ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻓﺘﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ‬ ‫ﻤﻊ ﺍﻷﺨﺫ ﺒﻌﻴﻥ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺴﻭﻕ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻨﺸﻁ ﻓﻴﻪ‪،‬‬. ‫‪8‬‬. ‫ﻭﺍﻟﻬﺩﻑ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭ ﻟﻬﺎ ﻟﻴﺱ ﺤﻤﺎﻴﺔ‬. ‫ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻙ ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺸﺭﻭﻁ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ .‬ﻭﻫﻲ ﻤﺎ ﻴﺼﻁﻠﺢ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺒﻘﻭﺍﻋﺩ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻭﻕ‪.‬‬ ‫ﻭﻴﻌﺘﺒﺭ ﺤﻅﺭ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ‪-‬ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺂﺨﺫ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺔـ ﺠﺯﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻘﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻭﻕ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﻴّﺩﺓ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻤﻨﻊ ﺍﻟﺘﻌﺴﻑ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻭﻀﻌﻴﺔ ﺍﻟﻬﻴﻤﻨﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻌﺴﻑ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﻐﻼل ﻭﻀﻌﻴﺔ ﺍﻟﺘﺒﻌﻴﺔ‪.‬‬. ‫‪                                                                                                                                                           ‬‬. ‫‪5‬‬. ‫‪Marie Malaurie Vignal, Droit interne de la concurrence, ARMAND COLIN, Paris, 1996, n°36‬‬ ‫‪p.37.‬‬. ‫‪6‬‬. ‫‪Jean-Bernard Blaise, Droit des affaires, commerçants, concurrence, distribution, LGDJ, Liban,‬‬ ‫‪2ème éd., 1999, n°621, p.323.‬‬ ‫‪7‬‬. ‫ﻤﺤﻤﺩ ﺍﻟﺸﺭﻴﻑ ﻜﺘﻭ‪ ،‬ﻗﺎﻧون اﻟﻣﻧﺎﻓﺳﺔ واﻟﻣﻣﺎرﺳﺎت اﻟﺗﺟﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻤﻨﺸﻭﺭﺍﺕ ﺒﻐﺩﺍﺩﻱ‪ ،2010 ،‬ﺹ‪.77.‬‬ ‫‪Marie-Anne Frison-Roche et Marie-Stéphane Payet, op.cit., n°27, p.24.‬‬. ‫‪ 2‬‬. ‫‪8‬‬.

(5) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﻭﻟﻔﻬﻡ ﺴﺒﺏ ﺘﺼﻨﻴﻑ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﻜﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻻﺒﺩ ﺃﻭﻻ ﻤﻥ ﻓﻬﻡ ﺁﻟﻴﺔ ﺘﻨﻅﻴﻡ ﺍﻷﺴﻭﺍﻕ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﺜﻡ ﺜﺎﻨﻴﺎ ﺁﻟﻴﺔ ﺘﻘﻴﻴﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﻭﻫﻜﺫﺍ‪ ،‬ﺘﺅﺩﻱ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺒﺎﻷﻋﻭﺍﻥ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﻴﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻋﻨﺎﺼﺭ ﺍﻹﻨﺘﺎﺝ ﺒﺎﻟﻁﺭﻴﻘﺔ‬ ‫ﺍﻷﻤﺜل‪ ،‬ﻭﺍﻷﻗل ﺘﻜﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﻴﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ ﺍﻨﺨﻔﺎﺽ ﺍﻷﺴﻌﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺤﺩّﻩ ﺍﻷﻗﺼﻰ‪ .‬ﻭﻫﻲ ﺃﻴﻀﺎ ﻭﺴﻴﻠﺔ‬ ‫ﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻵﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻤل ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻘﻬﺎ‬ ‫ﻟﻤﻭﺍﺯﻨﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻭﺍﻟﻁﻠﺏ‪ ،‬ﻭﻤﺤﻔﺯ ﻟﻼﺒﺘﻜﺎﺭ‪ .‬ﻏﻴﺭ ﺃ ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻻ ﺘﺘﻌﺭﺽ ﻟﻺﺨﻼل ﺒﻬﺂ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺒﻴﻥ ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﻤﺘﻨﺎﻓﺴﺔ ﻏﺎﻟﺒﺎ‪ ،‬ﺘﻠﺠﺄ‬ ‫ﻤﻥ ﺨﻼﻟﻬﺎ ﻟﺘﻘﻠﻴﺹ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪ ،‬ﺃﻭ ﻋﺭﻗﻠﺔ ﺍﻨﺨﻔﺎﺽ ﺍﻷﺴﻌﺎﺭ‪.‬‬. ‫‪9‬‬. ‫ﻥ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﺒﺤﻅﺭﻩ ﻟﻼﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﻓﻬﻭ ﻴﺤﻅﺭ ﻜل ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﻭﺍﻁﺅ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﺤﺎﻟﻑ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻕ‪،‬‬ ‫ﺇّ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻔﺎﻫﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ‪ .‬ﻷﻥ ﻤﻥ ﺸﺄﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﺃﻥ ﺘﺅﺜﺭ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺼﺭ ﺃﺴﺎﺴﻲ ﻟﻌﻤل ﺁﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻭﻕ ﺍﻟﺨﺎﻀﻌﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻤﺘﻤﺜل ﻓﻲ ﺍﺴﺘﻘﻼﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﻓﺴﺔ ﻓﻲ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ‪.‬‬. ‫‪10‬‬. ‫ﻭﻴﻌﺘﺒﺭ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺘﺴﻤﻴﺔ ﻤﻨﺘﻘﺩﺓ‪ ،‬ﻭﻤﻥ ﺜﻤﺔ ﺍﺭﺘﺄﻴﻨﺎ ﺃﻥ ﻨﺒﻴﻥ ﺃﺼﻠﻬﺎ ﻭﻤﺎ ﻴﺅﺨﺫ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﺘﻌﻭﻴﻀﻬﺎ ﺒﻤﺎ ﻴﺅﺩﻱ ﺩﻭﺭﻫﺎ‪ .‬ﺇ ّ‬ ‫ﻥ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺠﺎﺀ ﻜﺘﺭﺠﻤﺔ ﻟﻤﺼﻁﻠﺢ )‪(entente‬‬ ‫ﻭﻴﺴﺘﻌﻤل ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺨﻴﺭ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻔﻘﻪ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ ﻟﻠﺩّﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺸﻜﺎل ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺘﻔﺎﻫﻡ ﺒﻴﻥ‬ ‫ﻥ ﺘﺭﺠﻤﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺫﻜﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺒﻐﺽ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻘﺎﻟﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻔﺭﻍ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﻭﺇ ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﺭّﻉ ﺨﻁﺄ ﻟﻤﺼﻁﻠﺢ )‪ (entente‬ﺒﺎﻻﺘﻔﺎﻕ ﺍﻨﺠ ّﺭ ﻋﻨﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻻﺘﻔﺎﻕ ﻟﻠﺩّﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻷﺸﻜﺎل ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺘﹼﻔﺎﻫﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ‪ .‬ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻕ )‪ (L’accord‬ﻴﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻕ‬ ‫)‪ ،(l’entente‬ﻓﻔﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻴﻌﺘﺒﺭ ﺍﻷﻭل ﻤﺠﺭﺩ ﺸﻜل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﻔﺎﻫﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ‪ ،‬ﻟﺫﻟﻙ‬ ‫ﻨﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﺘﻤل ﻋﻠﻰ ﻜل ﺍﻷﺸﻜﺎل ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﻟﻠﺘﻔﺎﻫﻡ ﺒﻴﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺃﻱ ﺍﻻﺘﻔﺎﻕ )‪ (l’accord‬ﻭﺍﻟﺘﻭﺍﻁﺅ )‪ ،(concertation‬ﻫﻲ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪.11‬‬. ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪Jean-Bernard Blaise, Droit des affaires, op.cit., n°701, p.373‬‬ ‫‪Jean-Bernard Blaise, Droit des affaires, op.cit., n°720, p.387‬‬ ‫‪11‬‬. ‫‪9‬‬. ‫‪10‬‬. ‫ﺃﻨﻅﺭ ﺃﺩﻨﺎﻩ ﺍﻟﻤﻁﻠﺏ ﺍﻷﻭل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺒﺤﺙ ﺍﻷﻭل ﻤﻥ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠﹼﻕ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ﻭﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‬. ‫ﻭﻜﺫﺍ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻭﺠﻬﺔ ﻟﻠﻤﺸﺭﻉ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺹ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ‪ 06‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ‬ ‫‪ 03-03‬ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻕ ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬.

(6) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﻭﻴﻜﺘﺴﻲ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ )‪ (Les ententes‬ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺒﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻥ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻻ ﺘﺒﻴﻥ ﺫﻟﻙ ﺼﺭﺍﺤﺔ ﻭﻫﺫﺍ‬ ‫ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻟﺴﻭﻕ‪ .‬ﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃ ّ‬ ‫ﺍﺤﺘﺭﺍﻤﺎ ﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﺘﻌﺩﺩﻴﺔ‪ ،12‬ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﻜل ﺍﻟﻨﺼﻭﺹ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﺒﻌﺩ ﺩﺴﺘﻭﺭ ‪ 1989‬ﺘﺼﺏ‬ ‫ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻻﺘﺠﺎﻩ ‪.‬‬. ‫‪13‬‬. ‫ﻥ ﻤﺜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺭﺘﻜﺯ ﻋﻠﻰ ﺘﻨﻅﻴﻡ ﺍﻹﻨﺘﺎﺝ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻌﺭﺽ‪ ،‬ﺃﻭ‬ ‫ﻭﺇ ّ‬. ‫ﺍﻟﺴﻭﻕ ﺒﺼﻔﺔ ﻋﺎﻤﺔ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻷﻋﻭﺍﻥ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﻴﻥ ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺒﻴﺎﻨﻪ‪ ،‬ﻻ ﻴﺴﺘﻘﻴﻡ‬ ‫ﻋﻤﻠﻪ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺘﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﻤﻘﻴﺩﺓ‬ ‫ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪.‬‬. ‫‪14‬‬. ‫ﻥ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﺒﺘﺒﻨﻴﻪ ﻟﻤﺒﺩﺃ ﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺓ ‪-‬ﺃﻱ ﺤﺭﻴﺔ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁﺎﺕ‬ ‫ﻜﺫﻟﻙ ﺇ ّ‬ ‫ﻥ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻴﺔ ﺩﻭﻥ ﻗﻴﻭﺩ ﻴﺴﻤﺢ ﻟﻠﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺒﺎﻟﺘﻭﺍﻓﻕ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﺤﺎﻟﻑ‪،‬‬ ‫ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ‪ ،-‬ﻓﺈ ّ‬ ‫ﻭﺘﻜﻭﻴﻥ ﺍﺤﺘﻜﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻤﻤﺎ ﻴﺅﺩﻱ ﻓﻲ ﺍﻷﺨﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﺨﺘﻔﺎﺀ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ .‬ﻟﺫﻟﻙ ﻴﻘﺎل ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺘﻘﺘل‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﺘﹼﺎﻟﻲ ﻜﺎﻥ ﻻ ﺒﺩ ﻤﻥ ﺘﺩﺨل ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﻟﺘﻨﻅﻴﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺨﻴﺭﺓ ﻭﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﻭﺴﺎﺌﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﹼﻴﺩﺓ ﻟﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭﻱ ﻜﺎﻥ ﻴﻨﻅﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺤﺘﻰ ﻗﺒل ﺩﺴﺘﻭﺭ ‪1996‬‬. ‫‪15‬‬. ‫ﺍﻟﺫﻱ‬. ‫ﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﻤﻬّﺩﺕ ﻟﺘﺒﻨﹼﻴﻪ‪.‬‬ ‫ﺃﺴﺱ ﻟﻤﺒﺩﺃ ﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻤﻤﺎ ﻴﺩﻓﻌﻨﺎ ﻟﻠﻘﻭل ﺃ ّ‬ ‫ﻥ ﺃﻭل ﻨﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭ ﻴﻨﻅﻡ ﺒﻌﺽ ﺠﻭﺍﻨﺏ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪ 12-89‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ‬ ‫ﻭﺇ ّ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 1989/07/05‬ﻭﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﻷﺴﻌﺎﺭ‪ . 16‬ﻭﺃﻫﻡ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﺒﻪ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻫﻭ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﺃﺴﻌﺎﺭ‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪12‬‬. ‫ﻓﺭﺤﺔ ﺯﺭﺍﻭﻱ ﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬اﻟﻛﺎﻣل ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧون اﻟﺗﺟﺎري‪ ،‬اﻷﻋﻣﺎل اﻟﺗﺟﺎرﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺗﺎﺟر‪ ،‬اﻟﺣرﻓﻲ‪ ،‬اﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺗﺟﺎرﻳﺔ‪،‬‬. ‫اﻟﺳﺟل اﻟﺗﺟﺎري‪ ،‬ﺍﺒﻥ ﺨﻠﺩﻭﻥ ﻟﻠﻨﺸﺭ ﻭﺍﻟﺘﻭﺯﻴﻊ‪ ،‬اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﺛﺎﻧﻳﺔ‪ ،2003 ،‬ﺹ‪.32.‬‬ ‫‪13‬‬. ‫ﺃﻨﻅﺭ ﻤﺜﻼ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪ 10-90‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺃﺒﺭﻴل ‪ 1990‬ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻕ ﺒﺎﻟﻨﻘﺩ ﻭﺍﻟﻘﺭﺽ‪ ،‬ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺭﻗﻡ‬. ‫‪ 16‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 18‬ﺃﺒﺭﻴل ‪ .1990‬ﻭﺍﻷﻤﺭ ‪ 25-95‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 25‬ﺴﺒﺘﻤﺒﺭ ‪ 1995‬ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻕ ﺒﺘﺴﻴﻴﺭ ﺭﺅﻭﺱ‬ ‫ﺍﻷﻤﻭﺍل ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻴﻌﺔ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺭﻗﻡ ‪ 55‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 27‬ﺴﺒﺘﻤﺒﺭ ‪ .1995‬ﻭﺍﻟﻤﺭﺴﻭﻡ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﻲ ‪ 10-93‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 23‬ﻤﺎﻴﻭ ‪ 1993‬ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻕ ﺒﺒﻭﺭﺼﺔ ﺍﻟﻘﻴﻡ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭﻟﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺭﻗﻡ ‪34‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 23‬ﻤﺎﻴﻭ ‪.1993‬‬ ‫‪Jean-Bernard Blaise, Droit des affaires, op.cit., n°700, p.372‬‬ ‫‪15‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺭﺴﻭﻡ ﺍﻟﺭﺌﺎﺴﻲ ﺭﻗﻡ ‪ ،438-96‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 07‬ﺩﻴﺴﻤﺒﺭ ‪ ،1996‬ﺍﻟﻤﻌﺩّل ﻭ ﺍﻟﻤﺘﻤﻡ‪ ،‬ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬. ‫‪14‬‬.

(7) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﺴﻌﺎﺭ ﻤﻘﻨﹼﻨﺔ ﺃﻱ ﻤﺤﺩّﺩﺓ ﺇﺩﺍﺭﻴﺎ ﻭﺃﺴﻌﺎﺭ ﻏﻴﺭ ﻤﻘﻨﻨﺔ ﺘﺤﺩﺩ ﻭﻓﻕ ﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ ‫ﻭﺍﻟﻁﻠﺏ‪ ،‬ﻭﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻙ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺴﻌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺩﺍﻭل ﻋﺎﻟﻤﻴﺎ‪ ،‬ﻭﺴﻌﺭ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﺍﻟﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﻀﻴﺔ‪.17‬‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻼﺤﻅ ﻫﻨﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﻟﻡ ﻴﻨﺹ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻜﻤﺒﺩﺃ ﻋﺎﻡ ﻟﺘﻨﻅﻴﻡ‬ ‫ﺍﻷﺴﻭﺍﻕ‪ 18،‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﺠﺎﺀ ﺒﺒﻌﺽ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺎﻗﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﻴّﺩﺓ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪ .19‬ﻭﺫﻟﻙ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺭﻤﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﺍﻨﻐﻼﻕ ﺍﻟﺴﻭﻕ‪ ،‬ﻭﺘﻘﻠﻴل ﻤﻨﺎﻓﺫ ﺍﻟﺘﺴﻭﻴﻕ‪ ،‬ﺃﻭ‬ ‫ﻋﺭﻗﻠﺔ ﺍﻟﺘﻁﻭﺭ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﺃﺴﻌﺎﺭ ﻤﺼﻁﻨﻌﺔ‪ .‬ﻜﻤﺎ ﺭﺘﺏ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻘﻭﺒﺔ ﺠﺯﺍﺌﻴﺔ ﺘﺘﻤﺜل ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺤﺒﺱ ﻤﻥ ﺴﻨﺔ ﺇﻟﻰ ﺨﻤﺱ ﺴﻨﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻐﺭﺍﻤﺔ ﻤﻥ ﻋﺸﺭﺓ ﺁﻻﻑ )‪ (10.000‬ﺇﻟﻰ ﺨﻤﺴﻤﺎﺌﺔ ﺃﻟﻑ‬ ‫)‪ (500.000‬ﺩﻴﻨﺎﺭ‪.‬‬. ‫‪20‬‬. ‫ﻭﻴﺅﺨﺫ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻷﺴﻌﺎﺭ ﻟﺴﻨﺔ ‪ 1989‬ﺃﻨﻪ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﻟﺘﻨﻅﻴﻡ ﺍﻷﺴﻌﺎﺭ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻨﻪ ﻗﺎﻨﻭﻥ‬ ‫ﻟﺘﻨﻅﻴﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻭﺇﻁﻼﻗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻭ ﻟﻡ ﻴﺄﺨﺫ ﺒﻬﺂ ﻜﻤﺒﺩﺃ ﻋﺎﻡ ﻜﻤﺎ ﻟﻡ ﻴﻀﻊ ﻫﻴﺌﺎﺕ ﻤﺨﺘﺼﺔ ﺒﺘﻨﻅﻴﻤﻬﺎ‬ ‫ﻭﺤﻤﺎﻴﺘﻬﺎ‪ .‬ﻭﺴﺭﻋﺎﻥ ﻤﺎ ﺘﺩﺨل ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﻭﺃﻟﻐﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 06-95‬ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ‬ ‫ﺒﺘﺎﺭﻴﺦ ‪ 25‬ﻴﻨﺎﻴﺭ ‪ 1995‬ﻭﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻕ ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ .21‬ﻭﻴﻌﺘﺒﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺨﻴﺭ ﺃﻭل ﻨﺹ ﺘﺸﺭﻴﻌﻲ ﻟﺘﻨﻅﻴﻡ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻭﺘﻁﻭﻴﺭﻫﺎ‪ .‬ﻭﺃﻫﻡ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﺒﻪ ﻫﻭ ﺘﺤﺭﻴﺭ ﺍﻷﺴﻌﺎﺭ ﻜﻤﺒﺩﺃ ﻋﺎﻡ‪ ،‬ﻭﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻜﺄﺩﺍﺓ‬ ‫ﺹ ﻋﻠﻰ ﺤﻅﺭ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺅﺜﺭ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﻥ ﺴﻴﺭﻫﺎ‬ ‫ﻟﻠﺘﻨﻅﻴﻡ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‪ .22‬ﻭﻤﻥ ﺜﻤﺔ ﻨ ّ‬ ‫ﺒﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎ ﺕ‪ ، 23‬ﻜﻤﺎ ﺃﻨﺸﺄ ﻫﻴﺌﺔ ﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﻫﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻟﺘﻁﺒﻴﻕ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻴﻪ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ‪ .‬ﻜﻤﺎ ﻨﺹ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻤﺭ ﻋﻠﻰ ﺘﻭﻗﻴﻊ ﺠﺯﺍﺀﺍﺕ ﺇﺩﺍﺭﻴﺔ‬ ‫‪                                                                                                                                                           ‬‬ ‫‪16‬‬. ‫ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺭﻗﻡ ‪ 29‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 19‬ﻴﻭﻟﻴﻭ ‪.1989‬‬. ‫‪ 17‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 03‬ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪ 12-89‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬ ‫‪18‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 01‬ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪ 12-89‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪» :‬ﻴﻬﺩﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺸﺭﻭﻁ ﺘﻜﻭﻴﻥ ﺃﺴﻌﺎﺭ ﺍﻟﺴﻠﻊ‬. ‫ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻟﺘﺴﻴﻴﺭ ﺍﻷﺴﻭﺍﻕ ﻭﻤﻴﻜﺎﻨﻴﺯﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻅﻴﻡ ﺍﻹﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺒﻭﺍﺴﻁﺔ ﺍﻷﺴﻌﺎﺭ‪«.‬‬ ‫‪19‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 26‬ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪ 12-89‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪20‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 66‬ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪ 12-89‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪21‬‬. ‫ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺭﻗﻡ ‪ 09‬ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﺒﺘﺎﺭﻴﺦ ‪ 22‬ﻓﺒﺭﺍﻴﺭ ‪.1995‬‬. ‫‪22‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 01‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 06-95‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪23‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 06‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 06-95‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬.

(8) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ ﺍﻟﺤﻅﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪ ،24‬ﻭﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺨﻔﹼﺽ ﻤﻥ ﺸﺩّﺓ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺎﺕ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﻴﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺃﺼﺒﺤﺕ ﺍﻟﺤﺒﺱ ﻤﻥ ﺸﻬﺭ ﺇﻟﻰ ﺴﻨﺔ ﻓﻘﻁ‪.25‬‬ ‫ﻥ ﺘﻨﻔﻴﺫ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭ ﻻﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﻨﺒﺜﻘﺔ ﻋﻥ ﺍﺘﻔﺎﻕ ﺍﻟﺸﺭﺍﻜﺔ ﻤﻊ ﺍﻹﺘﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻲ‬ ‫ﻏﻴﺭ ﺃ ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﻗﹼﻊ ﺒﻔﺎﻟﻭﻨﺴﻴﺎ ﺒﺘﺎﺭﻴﺦ ‪ 22‬ﺃﺒﺭﻴل ‪، 2002‬‬. ‫‪26‬‬. ‫ﺩﻓﻊ ﺒﺎﻟﻤﺸﺭّﻉ ﻟﻠﺘﺩﺨل ﻤﺭّﺓ ﺃﺨﺭﻯ ﻟﻺﻋﺎﺩﺓ‬. ‫ﺼﻴﺎﻏﺔ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺒﻬﺩﻑ ﺘﻘﺭﻴﺒﻪ ﻤﻥ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﻨﻀﻤﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫ﺍﻹﺘﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﺒﻲ‪.27‬‬ ‫ﻭﻷﺠل ﺫﻟﻙ ﺃﻟﻐﻰ ﺍﻟﻤﺸﺭّﻉ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 06-95‬ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪ .‬ﻭﻭﺯّﻉ ﺃﺤﻜﺎﻤﻪ ﻤﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻷﻤﺭ‬ ‫‪ 03-03‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 19‬ﻴﻭﻟﻴﻭ ‪ 2003‬ﻭﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻕ ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،28‬ﻭﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪ 02-04‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ‬ ‫‪ 23‬ﻴﻭﻨﻴﻭ ‪ 2004‬ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻴﺤﺩّﺩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻤﻁﺒﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻴﺔ‪29.‬ﻓﺄﺩﺭﺝ ﻓﻲ ﺍﻷﻭل‬ ‫ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻘﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺒﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻘﺔ ﺒﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺩﺭﺍﺴﺘﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻭﺃﻤﺎ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻓﺨﺼّﺹ ﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻨﺯﻴﻬﺔ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻟﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﻫﻭ ﺃﻥ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺘﻬﺩﻑ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻭﺘﺭﻗﻴﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻲ‬ ‫ﺤﻴﻥ ﺘﺭﻤﻲ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻷﻋﻭﺍﻥ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻨﺯﻴﻬﺔ ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ‬ ‫ﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺨﻴﺭﺓ ﻻ ﻭﺠﻭﺩ ﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻊ ﺍﻷﻭﺭﺒﻲ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﻭﻫﻲ ﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﻓﻘﻁ ﻓﻲ‬ ‫ﺒﻴﺎﻨﻪ‪ .‬ﻭﺇ ّ‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪24‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 13‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 06-95‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪25‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 15‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 06-95‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪ 26‬ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺭﺴﻭﻡ ﺍﻟﺭﺌﺎﺴﻲ ‪ 159-05‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 27‬ﺃﺒﺭﻴل ‪ ،2005‬ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ‬ ‫ﺭﻗﻡ ‪ 31‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 30‬ﺃﺒﺭﻴل ‪.2005‬‬ ‫‪ 27‬ﺤﻭل ﺍﻟﺩﻭﺍﻓﻊ ﻭﺭﺍﺀ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 06-95‬ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪ ،‬ﺃﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﻟﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺓ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭﻴﺔ‬ ‫‪  www.mincommerce.gov.dz ‬‬ ‫‪28‬‬. ‫ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺭﻗﻡ ‪ 43‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 20‬ﻴﻭﻟﻴﻭ ‪ ،2003‬ﺍﻟﻤﻌﺩّل ﻭ ﺍﻟﻤﺘﻤﻡ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪12-08‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 25‬ﻴﻭﻨﻴﻭ ‪ ،2008‬ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺭﻗﻡ ‪ 36‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 02‬ﻴﻭﻟﻴﻭ ‪ ،2008‬ﻭﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪05-10‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 15‬ﺍﻭﺕ ‪ ،2010‬ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ‪ 46‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 18‬ﺃﻭﺕ ‪.2010‬‬ ‫‪29‬‬. ‫ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺭﻗﻡ ‪ 14‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 27‬ﻴﻭﻨﻴﻭ ‪ ،2004‬ﺍﻟﻤﻌﺩّل ﻭ ﺍﻟﻤﺘﻤﻡ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ‪06-10‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 18‬ﺃﻭﺕ ‪ ،2010‬ﺍﻟﺠﺭﻴﺩﺓ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ‪ 46‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺨﺔ ﻓﻲ ‪ 18‬ﺃﻭﺕ ‪.2010‬‬ ‫‪ 6‬‬.

(9) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺕ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻜﺎﻟﺘﺸﺭﻴﻊ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻊ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭﻱ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻁﻠﻕ‬ ‫ﻥ ﺍﺭﺘﺒﺎﻁﻬﺎ ﺒﻘﺎﻨﻭﻥ‬ ‫ﻥ ﺍﻹﺘﺠﺎﻩ ﺍﻟﺴﺎﺌﺩ ﺤﺎﻟﻴﺎ ﻴﺭﻯ ﺃ ّ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺘﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻨﺯﻴﻬﺔ‪ .‬ﻜﻤﺎ ﺃ ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻫﻭ ﺍﺭﺘﺒﺎﻁ ﺴﻁﺤﻲ‪.30‬‬ ‫ﻥ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻘﺔ ﺒﺎﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﻫﻲ ﻤﺘﻀﻤﻨﺔ ﺤﺎﻟﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 03-03‬ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﹼﻕ‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ‪ ،‬ﻓﺈ ّ‬ ‫ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻭﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻻ ﺒﺄﺱ ﻓﻲ ﺇﻟﻘﺎﺀ ﻨﻅﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺨﻴﺭ ﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻭﻗﻌﻬﺎ ﻤﻨﻪ‬ ‫ﻗﺒل ﺩﺭﺍﺴﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻭﻜﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ‪ 31،‬ﺍﺤﺘﻔﻅ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻷﻭل ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻤﺭ ﺒﻤﺒﺩﺃ ﺤﺭﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻟﺘﻨﻅﻴﻡ ﺍﻷﺴﻭﺍﻕ ﻭﺍﻷﺴﻌﺎﺭ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺘﻘﺩﻡ ﺍﻹﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‪ .32‬ﻟﺫﻟﻙ ﻜﺎﻥ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﻲ ﺃﻥ ﻴﻨﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﺤﻅﺭ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﻴّﺩﺓ ﻟﻬﺎ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪، 33‬‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻌﺴﻑ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﻐﻼل ﻭﻀﻌﻴﺔ ﺍﻟﻬﻴﻤﻨ ﺔ‪ ، 34‬ﻭﺍﻟﺘﻌﺴﻑ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﻐﻼل ﻭﻀﻌﻴﺔ ﺍﻟﺘﺒﻌﻴﺔ‬ ‫ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴ ﺔ‪ ، 35‬ﻭﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺃﺴﻌﺎﺭ ﺒﻴﻊ ﻤﺨﻔﻀﺔ ﺒﺸﻜل ﺘﻌﺴﻔ ﻲ‪ ، 36‬ﻭﻋﻠﻰ ﻤﺭﺍﻗﺒﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‪ ، 37‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻤﻥ ﺸﺄﻨﻬﺎ ﺍﻟﻤﺴﺎﺱ ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ .‬ﻜﻤﺎ ﻨﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻭﺍﻷﺨﻴﺭ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺁﻟﻴﺎﺕ ﺘﻁﺒﻴﻕ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﻓﺤﺩّﺩ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻤﻜﻠﻔﺔ ﺒﺫﻟﻙ ﻭﺍﻟﻤﺘﻤﺜﻠﺔ ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺃﺴﺎﺴﺎ‬ ‫ﻭﺍﻟﺫﻱ ﺘﻡ ﺇﺼﻼﺡ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻨﻘﺎﺌﺹ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺨﻠﻠﺘﻪ ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ‪ ،‬ﻤﻊ ﺍﻻﺤﺘﻔﺎﻅ ﺒﺩﻭﺭ‬ ‫ﻟﻠﻘﻀﺎﺀ‪ .‬ﻭﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﻁﺎﺭ ﺼﻼﺤﻴﺔ ﺘﻭﻗﻴﻊ ﺍﻟﺠﺯﺍﺀﺍﺕ ﻟﻠﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺇﺭﺘﻜﺎﺏ‬. ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪André Decocq et Georges Decocq, op.cit., n°15, p.35.‬‬ ‫‪31‬‬. ‫ﺃﻱ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 06-95‬ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪32‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 01‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 03-03‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪33‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 06‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 03-03‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪34‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 07‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 03-03‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪35‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 11‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 03-03‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪36‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 12‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 03-03‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪37‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 17‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 03-03‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬ ‫‪ 7‬‬. ‫‪30‬‬.

(10) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﻴﺩﺓ ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻜﻤﺎ ﻴﻤﻜﻨﻬﺎ ﺍﻹﻋﻔﺎﺀ ﻤﻨﻬﺎ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺅﺩﻱ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻟﺘﺤﻘﻴﻕ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻴﺤﻤﻴﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪.‬‬ ‫ﻭﻫﻜﺫﺍ‪ ،‬ﻴﻨﺹ ﺍﻟﻤﺸﺭّﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 06‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 03-03‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺭﻭﻁ ﺍﻟﻤﺘﻁﻠﺒﺔ ﻟﺤﻅﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪ ،‬ﻓﺴﻭﺍﺀ ﻜﺎﻨﺕ »ﺍﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﻋﻤﺎل ﻤﺩﺒّﺭﺓ« ﻓﻬﻲ ﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻏﻴﺭ‬ ‫ﻤﺸﺭﻭﻋﺔ‪ ،‬ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺅﺩﻱ ﻟﻠﺘﻘﻴﻴﺩ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺭﻗﻠﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻭﻕ‪ .‬ﻟﺫﻟﻙ ﻻﺒﺩ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﺎﺅل ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﻁﺎﺭ ﺤﻭل ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﺒﺄﺸﻜﺎﻟﻬﺎ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻭﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻻﺒﺩ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﺎﺅل ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﺘﻘﻴﻴﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻭﻕ؟‬ ‫ﻭﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﺍﻟﺸﺭﻭﻁ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻁﻠﹼﺒﺔ ﻟﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪ ،‬ﺤ ّﺩﺩ ﺍﻵﺜﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ‬ ‫ﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺨﻴﺭﺓ ﻟﻴﺴﺕ ﺒﺎﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﺠﺯﺍﺀﺍﺕ ﺭﺍﺩﻋﺔ‪،38‬ﻷﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺭﺘﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻭﺍﻟﻤﻼﺤﻅ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﺃ ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﻴﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻋﻔﺎﺀ ﻤﻨﻬﺎ‪ 39‬ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺴﻤﺢ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﺒﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺼّﺎﻟﺢ ﺍﻟﻌﺎﻡ‪.‬‬ ‫ﻟﺫﻟﻙ ﺍﺭﺘﺄﻴﻨﺎ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺔ ﺇﻟﻰ ﻓﺼﻠﻴﻥ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل‪ :‬ﺍﻟﺸﺭﻭﻁ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻁﻠﹼﺒﺔ ﻟﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ‪ :‬ﺍﻵﺜﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺭﺘﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪.‬‬. ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪38‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 56‬ﻭ ‪ 57‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 03-03‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬. ‫‪39‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 08‬ﻭ ‪ 09‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ 03-03‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬ ‫‪ 8‬‬.

(11)    . ‫ ﺸﺭﻭﻁ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻁﻠﹼﺒﺔ ﻟﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‬:‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺤﻅﺭ‬. 40. ، 2003 ‫ ﻴﻭﻟﻴﻭ‬20 ‫ ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ‬،03-03 ‫ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ‬06 ‫ﺹ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬ ّ ‫ﺘﻨ‬. ‫»ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻤﺩﺒﺭﺓ ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺼﺭﻴﺤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻤﻨﻴﺔ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻬﺩﻑ‬ «...‫ﺃﻭ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻬﺩﻑ ﺇﻟﻰ ﻋﺭﻗﻠﺔ ﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻹﺨﻼل ﺒﻬﺎ‬ ‫ ﻴﺘﺒﻴﻥ ﻟﻨﺎ ﺨﻀﻭﻉ‬،‫ﻤﻥ ﺨﻼل ﻤﻌﺎﻴﻨﺔ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﺸﺭّﻉ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭﻱ‬ ‫ﻥ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ‬ ّ ‫ ﺤﻴﺙ ﺃ‬،41‫ﺼﻴﺎﻏﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﻟﺘﺄﺜﻴﺭ ﻤﺯﺩﻭﺝ ﻟﻠﻘﺎﻨﻭﻨﻴﻥ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ ﻭﺍﻷﻭﺭﺒﻲ‬ ‫ ﻋﻠﻰ ﺨﻼﻑ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ‬،‫ﻓﻘﻁ‬. 42. ‫ ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻻﺘﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﺒ ﻲ‬81 ‫ﺍﻟﻤﺩﺒﺭﺓ ﻭﺭﺩﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬. ‫ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﻥ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ‬L420-1 ‫ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺴﺘﻌﻤل ﻋﺒﺎﺭﺓ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻤﺩﺒﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬ ‫ﻥ ﺘﺄﺜﺭ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﺒﺎﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﻥ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ ﻭﺍﻷﻭﺭﺒﻲ ﻴﺒﺭﺭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻨﺎ ﻓﻲ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ‬ ّ ‫ ﺇ‬. 43‫ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ‬ ‫ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ‬06 ‫ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﻭﺍﻻﺠﺘﻬﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺭﺘﺒﻁﺔ ﺒﻬﻤﺎ ﻟﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬ ‫ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﻀل ﺍﻟﻐﻤﻭﺽ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻜﺘﻨﻔﻬﺎ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬،‫ﺍﻟﺫﻜﺭ‬ .45‫ ﻭﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻏﻴﺎﺏ ﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﻭﻁﻨﻴﺔ ﻟﺘﻁﺒﻴﻘﺎﺘﻬﺎ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬،44‫ﺴﻴﺄﺘﻲ ﺒﻴﺎﻨﻬﺎ‬                                                              . .‫ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺍﻟﺫﻜﺭ‬،‫ﺍﻟﻤﺘﻀﻤﻥ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‬. 40. ‫ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﺤﺎﻀﺭﺍﺕ ﺃﻟﻘﻴﺕ ﻋﻠﻰ ﻁﻠﺒﺔ ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﺎﺠﺴﺘﻴﺭ‬،‫ ﻣﺣﺎﺿرات ﻓﻲ ﻗﺎﻧون اﻟﻣﻧﺎﻓﺳﺔ‬،‫ ﺯﻨﺎﻜﻲ ﺩﻟﻴﻠﺔ‬41 .‫ ﻏﻳر ﻣﻧﺷورة‬،2008-2007‫ ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﺠﺎﻤﻌﻴﺔ‬،‫ ﺠﺎﻤﻌﺔ ﻭﻫﺭﺍﻥ‬،‫ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻥ‬ 42. «Sont incompatible avec le marché commun et interdits tous accords entre entreprise, toutes décision d’associations d’entreprises et toutes pratiques concertées, qui sont susceptibles d’affecter le commerce entre états membres et qui ont pour objet ou pour effet d’empêcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence à l’intérieur du marchés commun, et notamment ceux qui consistent à …» Art. 81 Ph.1 du Traité instituant la communauté européen. www.eur-lex.europa.eu. 43. «Sont prohibées, … lorsqu’elles ont pour objet ou peuvent avoir pour effet d’empêcher de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence sur un marché, les actions concertées, conventions, ententes expresses ou tacites ou coalitions, notamment lorsqu’elles tendent à …» : Art. L420-1 du c.com.fr. www.legifrance-gouv.fr. .16‫ و أدﻧﺎﻩ ص‬،4.‫ أﻧﻈﺮ ﻣﺜﻼ أﻋﻼﻩ ص‬44 45. Zouaïmia Rachid, Remarques critiques sur le contentieux des décisions du conseil de la concurrence en droit algérien, Revue conseil d’état, n° 07, 2007, p.58, 59 : « Il faut sans doute revenir au droit français dans la mesure où les textes algériens reproduisent, parfois littéralement, les textes français régissant le domaine de la concurrence ».  9.

(12) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﻟﻘﺩ ﺤﺩّﺩ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﺸﺭﻭﻁ ﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‬ ‫ﻤﻥ ﺨﻼل ﻋﻨﺼﺭﻴﻥ‪ :‬ﻓﻤﻥ ﺠﻬﺔ‪ ،‬ﻫﻲ »ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻤﺩﺒﺭﺓ ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺼﺭﻴﺤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻤﻨﻴﺔ«‪ ،‬ﺃﻭ ﺒﻌﺒﺎﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ ﻜل ﺘﻌﺒﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻹﺭﺍﺩﺓ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺒﻬﺩﻑ‬ ‫)ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻕ(‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻫﺩﻑ ﺃﻭ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ »‪ ...‬ﻋﺭﻗﻠﺔ ﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻹﺨﻼل ﺒﻬﺎ‪ «...‬ﺃﻯ ﺃﻨﻬﺎ ﻭﺒﻌﺒﺎﺭﺓ ﺃﺸﻤل ﺘﺅﺩﻱ )ﻟﻠﻤﺴﺎﺱ ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ(‪.‬‬ ‫ل ﻋﻠﻴﻪ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻤﻥ ﻤﻼﺤﻅﺔ ﺍﻹﺨﻼل ﺍﻟﺤﺎﺼل ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ‬ ‫ﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪ ،‬ﻴﺴﺘﺩ ّ‬ ‫ﺇّ‬ ‫ﻥ ﻤﻌﺎﻴﻨﺔ ﺤﺼﻭل ﺘﻭﺍﻓﻕ ﺘﻜﻭﻥ ﺴﺎﺒﻘﺔ‪ .‬ﻭﺫﻟﻙ ﺤﻴﻥ ﻴﺘﻀﻤّﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻘﺩ‬ ‫ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺘﺠﺴﺩ ﻓﻲ ﻋﻘﺩ‪ ،‬ﻓﺈ ّ‬ ‫ﻤﻌﻁﻴﺎﺕ ﺘﺸ ﹼﻜل ﻤﺴﺎﺴﺎ ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻜﺎﻷﺴﻌﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺔ‪.‬‬. ‫‪46‬‬. ‫ﻤﻥ ﺨﻼل ﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻨﺴﺘﺨﻠﺹ ﻀﺭﻭﺭﺓ ﺘﻭﺍﻓﺭ ﺸﺭﻁﻴﻥ ﻟﺤﻅﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ‪ ،‬ﻓﺄﻭﻻ ﻻﺒ ّﺩ‬ ‫ﻤﻥ ﺤﺼﻭل ﺘﻭﺍﻓﻕ ﻓﻲ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺒﻴﻥ ﻤﺅﺴﺴﺘﻴﻥ ﺃﻭ ﺃﻜﺜﺭ )ﺍﻟﻤﺒﺤﺙ ﺍﻷﻭل( ﻭﺜﺎﻨﻴﺎ‬ ‫ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺅﺩﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻭﺍﻁﺅ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﺱ ﺒﺎﻟﺴﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻭﻕ )ﺍﻟﻤﺒﺤﺙ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ(‪.‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺒﺤﺙ ﺍﻷﻭل‪ :‬ﺤﺼﻭل ﺘﻭﺍﻓﻕ ﻓﻲ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‬ ‫ﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 06‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪ ،4703-03‬ﻻﺒﺩ ﻤﻥ ﺩﺭﺍﺴﺔ‬ ‫ﺃﺸﻜﺎل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺨﻴﺭﺓ‪ ،‬ﺃﻱ »ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻤﺩﺒﺭﺓ ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺼﺭﻴﺤﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻨﻴﺔ« )ﺍﻟﻤﻁﻠﺏ ﺍﻷﻭل(‪ .‬ﺜﻡ ﻻﺒﺩ ﻤﻥ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﻟﻡ‬ ‫ﻴﺤ ّﺩﺩ ﻫﺅﻻﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪) 06‬ﺍﻟﻤﻁﻠﺏ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ(‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬. ‫‪46‬‬. ‫‪Georges Ripert et René Roblot, Traité de droit commercial, t.1, volume 1, sous la direction de‬‬ ‫‪M. Germain, L.G.D.J., Paris, 18èmeéd, par Louis Vogel, 2001, n°840, p.681: «… l'existence de la‬‬ ‫‪collusion est souvent inférée de l'observation d'une atteinte à la concurrence sur le marché. En‬‬ ‫‪revanche lorsque l'entente s'incorpore à un contrat, la constatation de la concertation est première; dès‬‬ ‫‪lors qu'elle porte sur une donnée concurrentielle, telle que les prix ou les quantités produites, elle‬‬ ‫» ‪constitue la restriction à la concurrence.‬‬. ‫‪ 47‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ 20‬ﻴﻭﻟﻴﻭ ‪ ،2003‬ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪.‬‬ ‫‪  10‬‬.

(13) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﻥ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻅﻭﺭﺓ ﻫﻲ ﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻏﻴﺭ‬ ‫ﻭﻟﻜﻥ ﻗﺒل ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻻ ﺒﺩ ﻤﻥ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃ ّ‬ ‫ﻤﺸﺭﻭﻋﺔ ﻓﻲ ﻨﻅﺭ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺨﻴﺭ ﻻ ﻴﻨﻅﺭ ﻟﻺﺭﺍﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻅﻬﺭ ﻤﻥ‬ ‫ﺨﻼﻟﻬﺎ ﻜﺘﺼﺭﻑ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﻤﻭﻟﺩ ﻟﻼﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ‪ ،‬ﺒل ﻓﻘﻁ ﻜﻭﺍﻗﻌﺔ‪ .‬ﺃﻱ ﺃﻥ ﻜل ﻤﺎ ﻴﻬﻤﻪ ﻟﺘﺤﺩﻴﺩ‬ ‫ﺤﺼﻭل ﺘﻭﺍﻓﻕ ﻤﻥ ﻋﺩﻤﻪ‪ ،‬ﻫﻭ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻟﻠﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻹﺭﺍﺩﺓ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﺱ ﺒﺤﺭﻴّﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺃﻡ ﻻ‪.‬‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻜﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻴﻌﺩ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﻓﻲ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻤﻔﻬﻭﻤﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺎ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻨﻪ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ‪ ،‬ﺇﺫ ﺃ ّ‬ ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺨﻴﺭﺓ‪ -‬ﺃﻱ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪ -‬ﻟﻴﺴﺕ ﺒﺎﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﺘﺼﺭﻓﺎﺕ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺒﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ‪،‬‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺎ ﻴﻔﺴﺭ ﺘﻌﺩﺩ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 06‬ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ ‪03 -03‬‬. ‫‪48‬‬. ‫ﻟﻺﺸﺎﺭﺓ‬. ‫ﺇﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺒﻴﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﻓﺭﻭﻕ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻭﺍﻀﺤﺔ‪.49‬‬ ‫ﻥ ﻜل ﺘﻭﺍﻓﻕ ﻤﻬﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺸﻜﻠﻪ‪ ،‬ﻴﺴﺘﻠﺯﻡ ﺘﻼﻗﻲ ﺇﺭﺍﺩﺘﻴﻥ‪ ،‬ﻤﺴﺘﻘﻠﺘﻴﻥ‪،‬‬ ‫ﻭﻴﺴﺘﺨﻠﺹ ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ‪ ،‬ﺃ ّ‬ ‫ﺒﻘﺼﺩ ﺍﻟﺘﺤﻜﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺩﺍﺨل ﺍﻟﺴﻭﻕ‪ . 50‬ﻭﻗﺩ ﺫﻫﺒﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ‪ 51‬ﻓﻲ ﺘﻘﺭﻴﺭﻫﺎ‬ ‫ﻥ »ﻜل ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﻤﻬﻤﺎ ﻴﻜﻥ ﺸﻜﻠﻬﺎ ﺘﻔﺘﺭﺽ ﺘﻼﻗﻲ ﺇﺭﺍﺩﺘﻴﻥ‪ ،«...‬ﻜﻤﺎ‬ ‫ﻟﺴﻨﺔ ‪ 1980‬ﺇﻟﻰ ﺃ ّ‬. ‫ﻥ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﺇﻟﺘﻘﺎﺀ ﺇﺭﺍﺩﺓ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﻁﺒﻴﻌﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﻌﻨﻭﻴﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﹼﺔ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ ﻭﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺎ ﻫﻭ ﺸﺭﻁ‬ ‫»‪...‬ﺃ ‪‬‬ ‫ﺃﺴﺎﺴﻲ ﻟﺘﺠﺭﻴﻡ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ«‪.‬‬. ‫‪52‬‬. ‫‪                                                             ‬‬. ‫‪ 48‬ﺍﻟﻤﺘﻀﻤﻥ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺴﺎﻟﻑ ﺍﻟﺫﻜﺭ‪  .‬‬. ‫‪49‬‬. ‫‪En droit communautaire : Jean-Bernard Blaise, Ententes, Répertoire communautaire, Dalloz,‬‬ ‫‪Septembre 2003, n°99, p.12.‬‬ ‫‪50‬‬. ‫‪Michel Pédamon, Droit commercial, commerçant et fond de commerce, concurrence et contrat du‬‬ ‫‪commerce, DALLOZ, Paris, précis, 2èmeéd., 2000, n°460, p.408.‬‬ ‫‪51‬‬. ‫ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ‪ -‬ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ‪ -‬ﻫﻲ ﻫﻴﺌﺔ ﺭﻗﺎﺒﻴﺔ ﺃﻨﺸﺄﺕ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻓﻲ ‪ 19‬ﺠﻭﻴﻠﻴﺔ ‪ ،1977‬ﻭﺫﻟﻙ‬. ‫ﺒﺩﻻ ﻋﻥ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﻟﻼﺘﻔﺎﻗﺎﺕ‪ ،‬ﻜﻠﹼﻔﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺒﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﻭﺇﺒﺩﺍﺀ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﻓﻴﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻭﺯﻴﺭ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻷﻤﺭ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻓﻲ ‪ 1986/12/01‬ﺘ ّﻡ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻭﻋ ّﻭﺽ ﺒﻤﺠﻠﺱ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪.‬‬ ‫‪52‬‬. ‫‪Toutes les ententes supposent un concours de volonté, quelque soit la forme de cet accord et même‬‬ ‫‪s'il ne formalise pas réellement. La démonstration ou la conviction qu'il y a eu un concours de volontés‬‬ ‫‪entre des personnes physiques ou morales juridiquement et économiquement distinctes est condition‬‬ ‫‪absolue de toute incrimination » : Rapport de la commission de concurrence pour 1980, citée par‬‬ ‫‪Yves Serra, le droit français de la concurrence, DALLOZ, Paris, collection connaissance de droit,‬‬ ‫‪dirigée par Jean Luc Aubert, 1993, p.81.‬‬. ‫‪  11‬‬.

(14) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﻥ ﺍﻟﺘﺼﺭﻓﺎﺕ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ ﻟﻤﺅﺴﺴﺔ ﻤﺎ ﻓﻲ ﻏﻴﺎﺏ ﺃﻱ‬ ‫ﻓﻲ ﻤﻘﺎﺒل ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻻ ﺒﺩ ﻤﻥ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃ ّ‬ ‫ﺸﻜل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻻﺘﻔﺎﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻁﺅ‪ ،‬ﻻ ﺘﺨﻀﻊ ﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ .06‬ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺴﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺍﻟﻤﻘﺩﻡ ﻤﻥ ﻤﺅﺴﺴﺔ ﻷﺨﺭﻯ ﻷﺠل ﺇﺒﺭﺍﻡ ﺍﺘﻔﺎﻕ ﻗﺼﺩ ﺘﻘﻴﻴﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻻ ﻴﻜﻔﻲ ﻓﻲ ﺤ ّﺩ‬ ‫ﺫﺍﺘﻪ ﻟﻘﻴﺎﻡ ﺍﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ‪ ،‬ﻁﺎﻟﻤﺎ ﻟﻡ ﻴﺘﻡ ﻗﺒﻭل ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ‪.53‬‬ ‫ﻜﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻻ ﺘﻘﻭﻡ ﺍﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﺭﺍﻀﻲ ﻤﻌﻴﺒﺎ ﺒﺄﺤﺩ ﻋﻴﻭﺏ ﺍﻹﺭﺍﺩﺓ‪ ،‬ﻜﺎﻹﻜﺭﺍﻩ ﻤﺜﻼ‪،54‬‬ ‫ﻭﻟﻜﻥ ﻴﺠﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻜﺭﺍﻩ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﻭ ﺍﻟﺩّﺍﻓﻊ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﺩﺨﻭل ﻓﻲ ﺍﺘﻔﺎﻕ ﻤﺤﻅﻭﺭ‪ ،‬ﺃﻱ‬ ‫ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ ﻗﺩ ﺍﺭﺘﻜﺒﺕ ﻟﺘﺠﻨﺏ ﺨﻁﺭ ﻤﺒﺎﺸﺭ‪ ،‬ﻭﺤﻘﻴﻘﻲ‪ ،‬ﻴﻬﺩّﺩ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻏﻴﺭ ﻤﻤﻜﻥ ﺍﻟﺩﻓﻊ ﺒﺎﻟﻁﹼﺭﻕ ﺍﻟﻤﺸﺭﻭﻋﺔ‪.55‬‬. ‫ﺍﻟﻤﻁﻠﺏ ﺍﻷﻭ‪‬ل‪ :‬ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‬ ‫ﻴﺒﺩﻭﺍ ﺠﻠﻴﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺩﺍﺩ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 06‬ﻤﻥ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭﻱ ﺘﻌﺩّﺩ ﺃﺸﻜﺎل‬ ‫ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺨﻴﺭﺓ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻥ ﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺃﻋﻤﺎل ﻤﺩﺒﺭﺓ‪ ،‬ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ‬ ‫ﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﺩﺍﺩ ﻴﺜﻴﺭ ﺘﺴﺎﺅﻻ ﻫﺎﻤﺎ ﺤﻭل ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ‬ ‫ﻭﺍﺘﻔﺎﻗﺎﺕ )ﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ( ﺼﺭﻴﺤﺔ ﺃﻭ ﻀﻤﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺇ ّ‬ ‫ﻤﺨﺘﻠﻑ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ‪ ،‬ﻭﺃﺜﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ؟‬ ‫ﺇﻥ ﺤل ﻫﺫﺍ ﺍﻹﺸﻜﺎل ﻟﻴﺱ ﺒﺎﻷﻤﺭ ﺍﻟﻬﻴّﻥ‪ ،‬ﻷﻥ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﺃﻭﺭﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ‬ ‫ﻥ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ‬ ‫ﻴﻘﺩﻡ ﺃﻱ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻤﻥ ﺜﻤﺔ ﻭﺠﺏ ﺍﻟﺭﺠﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﻟﻐﺔ‪ ،‬ﺫﻟﻙ ﺃ ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭ ﻫﻲ ﺍﻷﺨﺫ ﺒﺎﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻠﻐﻭﻱ ﻋﻨﺩ ﻏﻴﺎﺏ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻻﺼﻁﻼﺤﻲ‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬. ‫‪53‬‬. ‫‪«Une proposition doit être réalisée par une rencontre de deux ou plusieurs volontés: une proposition‬‬ ‫»‪d’entente illicite doit recevoir une réponse favorable pour entrer dans les prévisions de l’ordonnance.‬‬ ‫‪Jack Bussy, Droit des affaires, Presse de sciences PO et DALLOZ, Paris, 1998, p.345.‬‬. ‫‪54‬‬. ‫‪«Considérant que la société Esso a justifié par les pièces versées aux débats qu'elle n'a consenti à‬‬ ‫‪aligner ses prix que sous la pression de graves menaces; que si elle montre le caractère illicite des‬‬ ‫‪comportements … une telle circonstance établit toutefois que cette société ne s'y est résolue que sous‬‬ ‫‪l'empire de contraintes individuelles lui imposant un mode de fixation de ses prix, exclusif de tout‬‬ ‫‪accord de volonté à une quelconque action concertée » Cour d'appel de paris, 1erch., 09 novembre‬‬ ‫‪1989, Carburant en corse : Véronique Selensky, Ententes illicites, JCP, Concurrence‬‬ ‫‪Consommation, 2010, Fasc. 310, n°3, p.3.‬‬ ‫‪André Decocq et Georges Decocq, op.cit., n°221, p.290.‬‬. ‫‪  12‬‬. ‫‪55‬‬.

(15) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﻭﻫﻜﺫﺍ‪ ،‬ﻴﻘﺼﺩ »ﺒﺎﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻤﺩﺒﺭﺓ« ﻟﻐﺔ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻌﺘﻨﻲ‬ ‫ﺒﻬﺂ ﺼﺎﺤﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻭﻴﻨﻅﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻭﻴﺩﻴﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻭﻴﻘﻭﻡ ﺒﻬﺂ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺘﻔﻜﹼﺭ ﻭﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﻋﻭﺍﻗﺒﻬﺎ ﻷﺠل ﻫﺩﻑ‬ ‫ﻤﻌﻴﻥ‬. ‫‪.‬‬. ‫‪56‬‬. ‫ﺃﻤﺎ‬. ‫ﻓﻲ‬. ‫ﺍﻟﻨﺹ‬. ‫ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ‬. ‫ﻥ‬ ‫ﻓﺎ ّ‬. ‫ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ‬. ‫ﺍﺴﺘﻌﻤل‬. ‫ﻋﺒﺎﺭﺓ‬. ‫»‪ «pratiques et actions concertées‬ﻭﻴﻘﺼﺩ ﺒﻬﺂ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺼل‬ ‫ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺘﻔﺎﻫﻡ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻕ ﻟﻠﺘﹼﺼﺭﻑ ﺒﺼﻔﺔ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ‪.‬‬. ‫‪57‬‬. ‫ﻥ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﻟﻡ ﻴﻭﻓﻕ ﻓﻲ ﻋﺒﺎﺭﺓ »ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻤﺩﺒ‪‬ﺭﺓ« ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﻴﺘﻀﺢ ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ‪ ،‬ﺃ ّ‬ ‫ﻥ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻤﺩﺒﺭﺓ ﻴﻤﻜﻥ‬ ‫ﺍﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺇﺫ ﺘﻭﺤﻲ ﺒﺄﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻴﺘﻌﻠﹼﻕ ﺒﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺃﻋﻤﺎل ﻓﺭﺩﻴﺔ‪ ،‬ﻷ ّ‬ ‫ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺘﺩﺒﻴﺭ ﺸﺨﺹ ﻭﺍﺤﺩ‪ ،‬ﺃﻱ ﻜﺄﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 06‬ﺘﺤﻅﺭ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻤﺱ‬ ‫ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﻻ ﻴﺘﻭﺍﻓﻕ ﺘﻤﺎﻤﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﻭﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻅﻭﺭﺓ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺃﺨﺭﻯ‪ .‬ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺎ ﻴﺴﺘﻭﺠﺏ ﺘﻌﺩﻴل ﺍﻟﻨﺹ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ‪ ،‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺘﺤﺭﻴﺭﻩ‬ ‫ﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﺍﻟﻤﺘﻭﺍﻁﺊ‬ ‫ﻜﺎﻵﺘﻲ‪ » :‬ﺘﺤﻅﺭ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل ﺒﺎﻟﺘﹼﻭﺍﻁﺅ‪ ،‬ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﻭ‪ «...‬ﻷ ّ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻭ ﺍﻷﻤﺭ ﺍﻟﻤﺘﻭﺍﻓﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﻴﻥ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﻁﺭﻑ‪.58‬‬ ‫ﻜﻤﺎ ﻴﻘﺼﺩ »ﺒﺎﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ« »‪ ،«conventions et ententes‬ﺍﻹﺭﺍﺩﺓ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ‬ ‫ﻷﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﻁﺭﻑ ﻹﺤﺩﺍﺙ ﺃﺜﺭ ﻤﻌﻴﻥ‪ 59،‬ﻤﻬﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺸﻜﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻭﺴﻭﺍﺀ ﻜﺎﻨﺕ ﺼﺭﻴﺤﺔ ﺃﻭ ﻀﻤﻨﻴﺔ‪،‬‬. ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪56‬‬. ‫ﺍﻟﻤﻨﺠﺩ ﺍﻷﺒﺠﺩﻱ‪ ،‬ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﺸﺭﻕ‪ ،‬ﺒﻴﺭﻭﺕ‪ ،‬ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺴﺎﺩﺴﺔ‪ ،1988 ،‬ﺹ‪» : 432.‬دﺑّر اﻷﻣر ﺗدﺑﻳرا‪ ،‬اﻻﻣر‬. ‫ﻓﻛر ﻓﻳﻪ وﻧظر ﻓﻲ ﻋﺎﻗﺑﺗﻪ‪ ،‬اﻋﺗﻧﻰ ﺑﻪ وﻧظّﻣﻪ‪ .‬و ِﺧطﺔ دﺑّرھﺎ‪ :‬أدارھﺎ و ﻗﺎم ﺑﮫﺎ«‪ .‬ﻭﺃﻴﻀﺎ‪ ،‬ﻤﻨﺠﺩ ﺍﻟﻁﹼﻼﺏ‪ ،‬ﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﺭﻕ‪ ،‬ﺒﻴﺭﻭﺕ‪ ،‬ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻭﺍﻟﺜﻼﺜﻭﻥ‪ ،1987 ،‬ﺹ‪.188.‬‬ ‫‪57‬‬. ‫‪Petit Larousse illustré, Librairie Larousse, Paris, 1980, p.230 : «concertation: action de se‬‬ ‫»‪concerter, se concerter : se mettre d'accord pour agir ensemble, concerté(e): résulte d'une entente.‬‬ ‫‪58‬‬. ‫ﺍﻟﻤﻨﻬل ﺍﻟﻭﺴﻴﻁ‪ ،‬ﻗﺎﻤﻭﺱ ﻓﺭﻨﺴﻲ ﻋﺭﺒﻲ‪ ،‬ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻟﻠﻤﻼﻴﻴﻥ‪ ،‬ﺒﻴﺭﻭﺕ‪ ،‬ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ‪ ،1981 ،‬ﺹ‪: 192‬‬. ‫»ﺗواطﺄ‪ .«Se concreter :‬ﻭﺃﻴﻀﺎ‪ ،‬ﺍﻟﻴﻨﺒﻭﻉ ﺍﻟﺼﻐﻴﺭ ﻗﺎﻤﻭﺱ ﻓﺭﻨﺴﻲ ﻋﺭﺒﻲ‪ ،‬ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺭﺍﺘﺏ ﺍﻟﺠﺎﻤﻌﻴﺔ‪ ،‬ﺒﻴﺭﻭﺕ‪ ،‬ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺎﺴﻌﺔ‪ ،2002 ،‬ﺹ‪» :76‬ﺗواطؤ‪،‬اﺗﻔﺎق ‪ .«Concertation :‬ﻜﺫﻟﻙ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻨﺠﺩ ﺍﻷﺒﺠﺩﻱ‪ ،‬اﻟﻣرﺟﻊ اﻟﺳﺎﻟف اﻟذﻛر‪،‬‬. ‫ﺹ‪» :297.‬ﺗواطﺄ ‪ -‬ﺗواطﺄ اﻟﻘوم ﻋﻠﻰ اﻷﻣر‪ :‬ﺗواﻓﻘوا ﻋﻠﻳﻪ«‪.‬‬ ‫‪59‬‬. ‫ﻤﺤﻤﺩ ﺤﺴﻨﻴﻥ‪ ،‬اﻟوﺟﻳز ﻓﻲ ﻧظرﻳﺔ اﻻﻟﺗزام‪ ،‬ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺔ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻟﻠﻜﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭ‪ ،1983 ،‬ﺹ‪.13.‬‬ ‫‪  13‬‬.

(16) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﻥ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺘﻴﻥ‬ ‫ﻤﻠﺯﻤﺔ ﺃﻭ ﻻ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺨﻼﻑ ﺍﻟﻌﻘﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻪ ﺩﺍﺌﻤﺎ ﺃﺜﺭ ﻤﻠﺯﻡ‪ ،‬ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﺈ ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺘﻴﻥ ﺃﺸﻤل ﻤﻥ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﺍﻟﻌﻘﺩ‪.60‬‬ ‫ﺒﺎﻻﻀﻁﹼﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻠﹼﻐﻭﻱ ﻟﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ‪،‬‬ ‫ﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻴﺘﻌﻠﹼﻕ ﺒﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺘﺘﻡ ﺒﺎﻟﺘﻭﺍﻓﻕ ﺒﻴﻥ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ‬ ‫ﻴﺘﺒﻴّﻥ ﻟﻨﺎ ﺃﻨﹼﻬﺎ ﺘﻔﻴﺩ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺘﻘﺭﻴﺒﺎ‪ ،‬ﻭﺃ ّ‬ ‫ﺕ ﺒﺄﻱ ﺼﻠﺔ ﻟﻸﻋﻤﺎل ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻥ ﻫﺫﺍ ﻻ ﻴﻜﻔﻲ ﻟﻺﺠﺎﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺸﻜﺎل‬ ‫ﻁﺭﻑ‪ ،‬ﻭﻻ ﺘﻤ ﹼ‬ ‫ﺍﻟﻤﻁﺭﻭﺡ‪ .‬ﺇﻥ ﻏﻴﺎﺏ ﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﺘﺘﻌﻠﹼﻕ ﺒﺎﺠﺘﻬﺎﺩﺍﺕ ﻤﺠﻠﺱ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭﻴﻴﻥ ﻓﻲ‬ ‫ﻤﺠﺎل ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﻋﻤﺎل ﺘﺤﻀﻴﺭﻴﺔ ﻤﻨﺸﻭﺭﺓ‪ ،‬ﻻ ﻴﺒﻘﻲ ﻟﻨﺎ ﺴﻭﻯ ﺨﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺭﺠﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﺁﺭﺍﺀ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻭﺍﻟﻔﻘﻪ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻥ ﻟﻠﺘﻌﻤّﻕ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺔ‪ ،‬ﺨﺎﺼﺔ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺫﻱ‬ ‫ﺍﺴﺘﻤ ّﺩ ﻤﻨﻪ ﺍﻟﻨﺹ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﻴﻥ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ ﻭﺍﻷﻭﺭﺒﻲ‪.‬‬ ‫ﻭﻫﻜﺫﺍ‪ ،‬ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻊ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ ﻨﺠﺩ ﺃﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻅﻭﺭﺓ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ »‪ ...‬ﺃﻋﻤﺎل‬ ‫ﺒﺎﻟﺘﻭﺍﻁﺅ‪ ،‬ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﺼﺭﻴﺤﺔ ﺃﻭ ﻀﻤﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺘﺤﺎﻟﻔﺎﺕ‪ 61.«...‬ﺃﻤّﺎ ﺍﻟﻤﺸﺭّﻉ ﺍﻷﻭﺭﺒﻲ‬ ‫ﻓﺤﺼﺭﻫﺎ ﻓﻲ »‪...‬ﺍﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺒﻴﻥ ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ‪ ،‬ﻗﺭﺍﺭﺍﺕ ﺘﻜﺘل ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ‪ ،‬ﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ‬ ‫ﺒﺎﻟﺘﻭﺍﻁﺅ‪.62«...‬‬ ‫ﻤﻬﻤﺎ ﻴﻜﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺭ‪ ،‬ﻴﺒﺩﻭﺍ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﻏﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﺸﺭﻋﻴﻥ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻲ‬ ‫ﻭﺍﻷﻭﺭﺒﻲ‪ ،‬ﺃﺭﺍﺩ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺘﻌﺩﺍﺩ ﺍﻷﺸﻜﺎل ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﺤﺼﺭ ﻜﺎﻓﺔ ﺃﻨﻭﺍﻋﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺫﻱ ﻨﺴﺘﻨﺘﺞ ﻤﻨﻪ ﻋﺩﻡ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺸﻜل ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻕ ﻟﺘﻁﺒﻴﻕ ﺍﻟﺤﻅﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ‪،‬‬. ‫‪64‬‬. ‫‪63‬‬. ‫ﺍﻷﻤﺭ‬. ‫ﻓﻘﻴﺎﻡ ﻋﺩّﺓ ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ‬. ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪60‬‬. ‫ﺃﻨﻅﺭ ﺃﺩﻨﺎﻩ ﺤﻭل ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻭ ﺍﻟﻌﻘﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ‪ ،‬ﺹ‪.16.‬‬ ‫‪61‬‬. ‫‪«Sont prohibées,…lorsqu’elles ont pour objet ou peuvent avoir pour effet d’empêcher de restreindre‬‬ ‫‪ou de fausser le jeu de la concurrence sur un marché, les actions concertées, conventions, ententes‬‬ ‫‪expresses ou tacites ou coalitions, notamment lorsqu’elles tendent à…» : Art. L420-1 du c.com.fr.‬‬ ‫‪www.legifrance-gouv.fr‬‬. ‫‪62‬‬. ‫‪«Sont incompatible avec le marché commun et interdits tous accords entre entreprise, toutes‬‬ ‫‪décision d’associations d’entreprises et toutes pratiques concertées, qui sont susceptibles d’affecter le‬‬ ‫‪commerce entre états membres et qui ont pour objet ou pour effet d’empêcher, de restreindre ou de‬‬ ‫‪fausser le jeu de la concurrence à l’intérieur du marchés commun, et notamment ceux qui consistent à‬‬ ‫‪…» Art. 81 Ph.1 du Traité instituant la communauté européen. www.eur-lex.europa.eu. ‬‬ ‫‪En droit français : Marie-Anne Frison-Roche et Marie-Stéphane Payet, op.cit., n°154, p.147.‬‬. ‫‪63‬‬ ‫‪64‬‬. ‫‪Lamy droit économique, Concurrence, Distribution et Consommation, LAMY,1998, n°579,‬‬ ‫‪p.191.‬‬. ‫‪  14‬‬.

(17) ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬. ‫ﺒﺎﻟﺘﹼﺨﻠﻲ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﺼﺭﻑ ﺒﺎﺴﺘﻘﻼﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻭﻕ ﺒﺈﺭﺍﺩﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ‪ ،‬ﻴﺠﻌﻠﻬﺎ ﻤﺴﺌﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺨﻠل‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪ ،‬ﻤﻬﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺸﻜل ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻕ ﺍﻟﺫﻱ ﺘ ّﻡ ﺒﻴﻨﻬﺎ‪.65‬‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺇّ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‬. ‫ﻋﺩﻡ‬ ‫ﻓﻘﻬﺎ‬. ‫ﺃﻫﻤﻴﺔ‬. ‫ﺸﻜل‬. ‫ﻭﻗﻀﺎﺀ‪،‬‬. ‫ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻕ‬ ‫ﺍﻟﻔﻘﻪ‬. ‫ﻭﻴﻌﺒﺭ‬. ‫ﻟﻠﺤﻅﺭ‪،‬‬. ‫ﻴﻌﺘﺒﺭ‬. ‫ﻤﻥ‬. ‫ﻋﻨﻪ‬. ‫ﺒﻤﺒﺩﺃ‬. ‫ﺤﻴﺎﺩ‬. ‫»‪.«principe de neutralité de la forme de l'entente‬‬. ‫ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ‬. ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺭ‬. ‫ﺸﻜل‬. ‫ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻕ‬. ‫‪66‬‬. ‫ﻫﻜﺫﺍ ﻭﺩﻭﻥ ﺇﻋﻁﺎﺀ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺎ‪ ،‬ﻴﻘﺴﻡ ﺍﻟﻔﻘﻪ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻟﻁﺎﺒﻊ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭ ﻟﻺﺜﺒﺎﺕ ﺤﺼﻭﻟﻬﺎ ﺇﻟﻰ‪ :‬ﺘﻭﺍﻓﻘﺎﺕ ﻴﻤﻜﻥ ﺇﺜﺒﺎﺕ‬ ‫ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻭﻫﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ )‪ (Les accords‬ﻭﺃﺨﺭﻯ ﻻ‬. ‫ﺇﺭﺍﺩﺓ ﺃﻁﺭﺍﻓﻬﺎ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ﻴﻤﻜﻥ‬. ‫ﺇﻻ ﺍﺴﺘﺨﻼﺹ ﺇﺭﺍﺩﺓ ﺃﻁﺭﺍﻓﻬﺎ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻟﻘﺭﺍﺌﻥ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻭﺍﻁﺌﻴﺔ‬. ‫)‪.67(Pratiques concertées‬‬ ‫ﻟﺫﻟﻙ ﺴﻭﻑ ﻨﻘﺴﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻁﻠﺏ ﺇﻟﻰ ﻓﺭﻋﻴﻥ‪ ،‬ﻨﺨﺼﺹ ﺍﻟﻔﺭﻉ ﺍﻷﻭل ﻟﻼﺘﻔﺎﻗﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻔﺭﻉ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﻠﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻭﺍﻁﺌﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﻉ ﺍﻷﻭل‪ :‬ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ‪Les accords‬‬. ‫ﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﺸﺭﻉ ﺍﻟﺠﺯﺍﺌﺭﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 06‬ﻤﻥ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺒﻘﻭﻟﻪ‬ ‫ﻨ ّ‬ ‫»ﺘﺤﻅﺭ‪ ...‬ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺼﺭﻴﺤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻤﻨﻴﺔ‪ «...‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺘﻌﺭﻴﻔﻬﺎ ﺒﺄﻨﹼﻬﺎ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻔﺭﻍ ﻓﻲ ﻗﺎﻟﺏ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﻤﻌﻴﻥ‬. ‫‪68‬‬. ‫ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺨﻴﺭ ﻗﺎﻟﺒﺎ ﺘﻌﺎﻗﺩﻴﺎ ﺃﻭ ﻗﺎﻟﺒﺎ ﻋﻀﻭﻴﺎ‪.‬‬. ‫‪                                                             ‬‬. ‫‪ 65‬ﺯﻨﺎﻜﻲ ﺩﻟﻴﻠﺔ‪ ،‬اﻟﻣرﺟﻊ اﻟﺳﺎﻟف اﻟذﻛر‪.‬‬ ‫‪66‬‬. ‫‪Yves Guyon, Droit des affaires, t.1, droit commercial général et sociétés, ECONOMICA, Paris,‬‬ ‫‪collection droit des affaires et de l’entreprise, série enseignement, 12ème éd., 2003, n°948,‬‬ ‫‪p.877.‬‬ ‫‪André Decocq et Georges Decocq, op.cit., n°220, p.289.‬‬. ‫‪67‬‬. ‫‪Véronique Selensky, Ententes illicites, op.cit., p.3.‬‬. ‫‪68‬‬. ‫‪  15‬‬.

Références

Documents relatifs

In agreement with XRD analysis (Figure 2a) and thermal analysis (Figure 5), the MIR spectra of the raw clay (TAG) and its <2 mm fraction (Na + -TAG) confirmed that the

Low-frequency fluctuations of plasma density, floating potential, ion saturation current, vis- ible light intensity, and edge magnetic field are routinely observed

(2014) for shift reduce parsing and morphological features for parsing free word order languagesA. We start by describing the evalu- ation protocol and by defining the

Additional hurdles to percutaneous valve replacement with remote access can be expected in the presence of access vessel tortuosity and peripheral vascular disease, which are

To gain some insight into the nature of the asymmetric transformation and achieve possibly higher level of selectivity, care was taken to perform the asymmetric Carroll

We hypothesized that lower moderate and vigorous physical activity, and longer time spent watching television and using electronic devices would be associated with

We find that, despite strong variations of the density of states, the Fermi energy and the injection barriers, both organic junctions with Au base electrodes

For thin structural models, the explicit coupling procedure introduced in [7] combines the splitting of the time-marching in the solid with an implicit treatment of the fluid