• Aucun résultat trouvé

K160. Fitting Kit ОБЯЗАТЕЛЬНО OBBLIGATORIO POTRZEBY NEVYHNUTELNÉ NEVYHNUTNÉ NODIG NÖDVÄNDIG

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "K160. Fitting Kit ОБЯЗАТЕЛЬНО OBBLIGATORIO POTRZEBY NEVYHNUTELNÉ NEVYHNUTNÉ NODIG NÖDVÄNDIG"

Copied!
13
0
0

Texte intégral

(1)

!

REQUIRED • ERFORDERLICH • REQUERIDOS • OBLIGATOIRE • NØDVENDIG • NECESSÁRIO

ОБЯЗАТЕЛЬНО • OBBLIGATORIO • POTRZEBY • NEVYHNUTELNÉ • NEVYHNUTNÉ • NODIG • NÖDVÄNDIG

REQUIRED • ERFORDERLICH • REQUERIDOS • OBLIGATOIRE • NØDVENDIG • NECESSÁRIO • ОБЯЗАТЕЛЬНО • OBBLIGATORIO POTRZEBY • NEVYHNUTELNÉ • NEVYHNUTNÉ • NODIG • NÖDVÄNDIG • PÅKRÆVET • ПОТРІБНА • EDELLYTETÄÄN

K160 Fitting Kit

(2)

Toyota Hilux Single Cab, 2dr Ute 05-11 EU, CN, ZA 25 kg (55 lb) 25 kg (55 lb)

Toyota Hilux Single Cab, 2dr Ute May 05-11 AU, NZ 25 kg (55 lb) 25 kg (55 lb)

Toyota Hilux Xtra Cab, 2dr Ute 04+ EU, CN 75 kg (165 lb) 75 kg (165 lb)

Toyota Hilux Xtra Cab, 2dr Ute May 05-Oct 15 AU, NZ 75 kg (165 lb) 75 kg (165 lb)

F T P HD

+

+ =

kg (lb)

kg (lb)

> kg (lb)

kg (lb)

< kg (lb)

kg (lb) kg (lb)

MAXIMUM kg (lb) • MAXIMUM kg • MÁXIMO kg • MAXIMUM kg • MAKSIMALT kg • MÁXIMO kg

МАКСИМУМ кг • MASSIMO kg • MAKSYMALNEJ kg • MAXIMÁLNÍ kg • MAXIMÁLNE kg

MAXIMUM kg • MAXIMAL kg • MAKSIMAL kg • МАКСИМАЛЬНА kg • ENIMMÄISMÄÄRÄ kg

(3)

B

B A B

A

B A

A

P HD

F T

FLUSH BAR (F) THROUGH BAR (T) HEAVY DUTY BAR (HD) P BAR (P)

T

F HD P

K160

= 1.0 kg (2.2 lb) = kg (lb)

TF TT HDT TP

T

F HD P

390A 390A 388A 388A

CONTENTS • INHALT • CONTENIDO • CONTENU • INNHOLD • CONTEÚDO • СОДЕРЖАНИЕ • CONTENUTO ZAWARTOŚĆ • OBSAH • OBSAH • INHOUD • INNEHÅLL • INDHOLD • ЗМІСТ • SISÄLLYS

ATTENTION • ACHTUNG • ATENCIÓN • ATTENTION • OPPMERKSOMHET • ATENÇÃO • ВНИМАНИЕ • ATTENZIONE UWAGA • UPOZORNĚNÍ • UPOZORNENIE • LET OP • UPPMÄRKSAMHET • OPMÆRKSOMHED • УВАГА • HUOMIO

11-04-216

(4)

ATTENTION • ACHTUNG • ATENCIÓN • ATTENTION • OPPMERKSOMHET • ATENÇÃO • ВНИМАНИЕ • ATTENZIONE UWAGA • UPOZORNĚNÍ • UPOZORNENIE • LET OP • UPPMÄRKSAMHET • OPMÆRKSOMHED • УВАГА • HUOMIO

x4

HD P T F

1

x10 A

x4 2 HD/P

F/T

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

(5)

PLACEMENT • PLATZIERUNG • COLOCACIÓN • MONTAGE • PLASSERING • COLOCAÇÃO • РАЗМЕЩЕНИЕ • MONTAGGIO UMIESZCZENIE • UMÍSTĚNÍ • UMIESTNENIE • PLAATSING • PLACERING • PLACERING • РОЗМІЩЕННЯ • SIJOITTAA

3

11-04-xxx-x

PLACEMENT • PLATZIERUNG • COLOCACIÓN • MONTAGE • PLASSERING • COLOCAÇÃO • РАЗМЕЩЕНИЕ • MONTAGGIO UMIESZCZENIE • UMÍSTĚNÍ • UMIESTNENIE • PLAATSING • PLACERING • PLACERING • РОЗМІЩЕННЯ • SIJOITTAA

4

FR RR

FL RL

x2

(6)

a

A a A

A

A A

A

a

A a

A

A A

B A

A A

T F T T HD T T P

A A A

A

HD

P T F

5

(7)

A mm (A”) B mm (B”)

mm / inches

A B

Toyota Hilux Single Cab, 2dr Ute 05-11 EU, CN, ZA A = 400 mm (15

3/4”

) -

Toyota Hilux Single Cab, 2dr Ute May 05-11 AU, NZ A = 400 mm (15

3/4”

) -

Toyota Hilux Xtra Cab, 2dr Ute 04+ EU, CN A = 400 mm (15

3/4”

) 250 mm (9

7/8”

) Toyota Hilux Xtra Cab, 2dr Ute May 05-Oct 15 AU, NZ A = 400 mm (15

3/4”

) 250 mm (9

7/8”

)

B

6

7

x4

PLACEMENT • PLATZIERUNG • COLOCACIÓN • MONTAGE • PLASSERING • COLOCAÇÃO • РАЗМЕЩЕНИЕ • MONTAGGIO

UMIESZCZENIE • UMÍSTĚNÍ • UMIESTNENIE • PLAATSING • PLACERING • PLACERING • РОЗМІЩЕННЯ • SIJOITTAA

(8)

XXXX

x4 8 !

10 11

x4 x4

390A x 2 388A x 2

PLACEMENT • PLATZIERUNG • COLOCACIÓN • MONTAGE • PLASSERING • COLOCAÇÃO • РАЗМЕЩЕНИЕ • MONTAGGIO UMIESZCZENIE • UMÍSTĚNÍ • UMIESTNENIE • PLAATSING • PLACERING • PLACERING • РОЗМІЩЕННЯ • SIJOITTAA

FR RR

FL RL

9

FR = 388A

= 388A

= 390A

= 390A FL

RR

RL

(9)

HD

P T F

a

A A

A

A

a A

A

a

A

A

A

A a

B A

A A

T F T T HD T T P

A A A

A

x3 B

12

13

x4

(10)

T F T T

T

HD T P

x x

x x

= =

= =

= =

= =

14

15 16

x4

x4 x4

CLOSE • GESCHLOSSEN • CERRAR • FERMER • LUKKE • FECHAR • ЗАКРЫТЬ • CHIUDERE • BLISKO ZAVŘÍT • ZAVRIEŤ • GESLOTEN • STÄNGA • LUK • ЗАКРИТИ • SULKEA

ATTENTION • ACHTUNG • ATENCIÓN • ATTENTION • OPPMERKSOMHET • ATENÇÃO • ВНИМАНИЕ • ATTENZIONE

UWAGA • UPOZORNĚNÍ • UPOZORNENIE • LET OP • UPPMÄRKSAMHET • OPMÆRKSOMHED • УВАГА • HUOMIO

(11)

Xmm (X”) Xmm (X”)

2 1

mm / inches

T F

T T

HD T

T P

A mm (X”) B mm (X”)

A mm (A”) B mm (B”) mm / inches

A B

Make Model, Variant, xdrs Vehicle Type xx-+ AU, NZ, CN, EU, ZA xxxx mm (xxx xx/xx”) xxxx mm (xxx xx/xx”) Make Model, Variant, xdrs Vehicle Type xx-+ AU, NZ, CN, EU, ZA xxxx mm (xxx xx/xx”) xxxx mm (xxx xx/xx”) Make Model, Variant, xdrs Vehicle Type xx-+ AU, NZ, CN, EU, ZA xxxx mm (xxx xx/xx”) xxxx mm (xxx xx/xx”)

6

1 2

Toyota Hilux Single Cab, 2dr Ute 05-11 EU, CN, ZA X =863 mm (34

) -

Toyota Hilux Single Cab, 2dr Ute May 05-11 AU, NZ X =863 mm (34

) -

Toyota Hilux Xtra Cab, 2dr Ute 04+ EU, CN X =863 mm (34

) X =852 mm (33

1/2”

)

Toyota Hilux Xtra Cab, 2dr Ute May 05-Oct 15 AU, NZ X =863 mm (34

) X =852 mm (33

1/2”

)

17

18 19

(12)

2 Nm (18 lb-in)

A

2.5 Nm (22 lb-in)

B

20 21

x4 x4

P HD F T

22

x4

(13)

Flush Bar

x1

x2 x2

x4

x2 x1

x2

x1 a

MAX S4 - S10 S21 - S30 S33, S36, S37 S1 - S3= 5kgs (11 lbs)

= 6kgs (13 lbs) S11= 7kgs (15 lbs)

CONTENTS • INHALT • CONTENIDO • CONTENU • INNHOLD • CONTEÚDO ɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿ • CONTENUTO • ZAWARTOĝû • OBSAH • OBSAH • INHOUD • INNEHÅLL

Kxxxx Fitting Kit

• ɈȻəɁȺɌȿɅɖɇɕɃ

Make Model, Variant, xdrs Vehicle Type xx-+ AU, NZ, CN, US, EU, ZA xx kg (xx lb) xxx kg (xxx lb) Make Model, Variant, xdrs Vehicle Type xx-+ AU, NZ, CN, US, EU, ZA xx kg (xx lb) xxx kg (xxx lb) Make Model, Variant, xdrs Vehicle Type xx-+ AU, NZ, CN, US, EU, ZA xx kg (xx lb) xxx kg (xxx lb)

F T P HD

MAXIMUM kg (lb) • MÁXIMO kg • MAXIMAL kg • MASSIMO kg • MÁXIMO kg kg • ɆȺɄɋɂɆȺɅɖɇȺə kg

+

+ Use with these roof racks:=kg (lb)

kg (lb) kg (lb)

kg (lb)>kg (lb)

kg (lb)<kg (lb)

! REQUIRED • ERFORDERLICH • REQUERIDOS • OBLIGATOIRE • NØDVENDIG • NECESSÁRIO ɈȻəɁȺɌȿɅɖɇɈ • OBBLIGATORIO • POTRZEBY • NEVYHNUTELNÉ • NEVYHNUTNÉ • NODIG • NÖDVÄNDIG

MAXIMUM kg (lb) • MAXIMUM kg • MÁXIMO kg • MAXIMUM kg • MAKSIMALT kg • MÁXIMO kg ɆȺɄɋɂɆɍɆ ɤɝ • MASSIMO kg • MAKSYMALNEJ kg • MAXIMÁLNÍ kg • MAXIMÁLNE kg MAXIMUM kg • MAXIMAL kg

4X 50 km

R8A9N1D

4X

XX kg

MAX. XX kg

MAX.

+ +

25 10

23

x4 x4

FI UA

Please read safety and warranty booklet included with this product prior to use. For more information visit your local dealer.

Bitte lesen und beachten Sie die beiliegende Montageanleitung, Sicherheitshinweise und Garantiebedingungen bevor Sie das Produkt montieren/benutzen. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihnen Händler.

Por favor, lea folleto de seguridad y garantía que se incluye con este producto antes de su uso . Para obtener más información, visite a su distribuidor local.

Veuillez lire attentivement le manuel de sécurité et de garantie avant utilisation. Pour plus d’informations, visitez votre concessionnaire local.

Vennligst les hefte om sikkerhet og garanti som er vedlagt dette produkt før det tas i bruk. For mer informasjon ta kontakt med din forhandler.

Por favor leia o manual de segurança e garantia incluído, antes de utilizar o produto. Para mais informações visite o seu revendedor local.

Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией перед тем, как использовать товар. Для получения более подробной информации обратитесь к местному дилеру.

Si prega di leggere il libretto di sicurezza e garanzia incluso nel prodotto prima dell’uso. Per maggiori informazioni visita il rivenditore locale.

Proszę zapoznać się z warunkami gwarancji i bezpieczeństwa przed użyciem produktu. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę kontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem sprzedaży.

Před použítím si prosím přečtěte přiložené informace o bezpečnosti a záručních podmínkách. Pro více informací navštivte nejbližšího dealera.

Pred použitím si prosím prečítajte priložené informácie o bezpečnosti a záručných podmienkach. Pre viac informácií navštívte najbližšieho dílera.

A.U.B. bijgesloten garantie- en veiligheidsinstructies grondig lezen voor gebruik van dit product. Voor meer informatie graag contact opnemen met uw dealer.

Var snäll och läs igenom säkerhets- och garantihäftet som medföljer produkten före användning. För mer information besök din lokala återförsäljare.

Læs venligst sikkerheds- og garantibogsholderen, der følger med dette produkt, inden brug. For mere information besøg din lokale forhandler.

Будь ласка, ознайомтеся з бронью безпеки та гарантії, включені до цього продукту перед використанням. Для отримання додаткової інформації відвідайте місцевого дилера.

Lue tämän tuotteen mukana toimitetut turvallisuus- ja takuu huoltopalvelut ennen käyttöä. Lisätietoja saat paikalliselta jälleenmyyjältä.

4X 50 km

R8A9N1D

4X

XX kg MAX.

XX kg MAX.

EN

FR ES DE

IT PT RU NO

PL

NL CS SK

SV DK

ATTENTION • ACHTUNG • ATENCIÓN • ATTENTION • OPPMERKSOMHET • ATENÇÃO • ВНИМАНИЕ • ATTENZIONE UWAGA • UPOZORNĚNÍ • UPOZORNENIE • LET OP • UPPMÄRKSAMHET • OPMÆRKSOMHED • УВАГА • HUOMIO

Yakima Australia Pty Ltd 17 Hinkler Court, Brendale

QLD 4500, Australia 1800 143 548 www.prorack.com.au

Yakima Products, Inc.

4101 Kruse Way Lake Oswego, OR. 97035 USA

888 925 4621 www.yakima.com

WORKS WITH:

Références

Documents relatifs

L’ensemble comprend une baguette double, avec une extrémité cache -oeil et une extrémité Maddox, ainsi qu’un point lumineux avec

Ce produit a été classifié en accord avec les critères de danger des Règlements sur les Produits Contrôlés et la fiche de données de sécurité contient toutes les

· Toxicité pour la reproduction Compte tenu des données disponibles, les critères de classification ne sont pas remplis.. · Toxicité spécifique pour certains organes cibles

o Mnem Icc Vec Supply Parameter Min.. A memory device faster than tDV will not improve the access time of the card. To find write access time of the 7704 with

If a directory is included in the FILE line, place the component in the specified directory on the application diskette(s).. /NETWORK

B3 – Studie na zvířatech prokázaly zvýšené riziko poškození plodu, není známa relevantnost těchto studií vůči člověku, po podání limitovanému počtu žen se

Obrátil se na Vás zástupce klienta (pobočka německé banky) s tím, že v jejich sídle na Pankráci byla Českou národní bankou provedena kontrola na místě

 ztrojnásobení výroby oceli a strojů, průmysl byl elektrifikován a probíhala výstavba jednotné celostátní sítě rozvodu elektřiny o vysokém napětí. 