• Aucun résultat trouvé

au début au milieu à la fin

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager " au début au milieu à la fin "

Copied!
4
0
0

Texte intégral

(1)

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son i dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son r dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son l dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son o dans le mot.

au début au milieu à la fin

(2)

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son é dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son s dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son u dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son f dans le mot.

au début au milieu à la fin

(3)

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son on dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son m dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son ch dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son n dans le mot.

au début au milieu à la fin

(4)

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son èn dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son v dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son ou dans le mot.

au début au milieu à la fin

Place le point sur la flèche à l’endroit où tu entends le son z dans le mot.

au début au milieu à la fin

Références

Documents relatifs

L’Onusida plai de pour une nouvelle approche stratégique d’in- vestissement qui permettrait d’éviter d’ici 2020 au moins 12 millions de nouvelles in- fections à VIH et

taxes au 21/06/17 Saint-Malo Saint-Malo Rennes Rennes Saint-Malo Saint-Malo Rennes Rennes Rennes Rennes Saint-Malo. Rennes

 La traduction des documents administratifs fait appel aussi à la langue française ; Nombreux sont les étudiants libanais qui optent pour la France et les autres pays

9h30 – Introduction, par Olivier Compagnon (Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, Institut des Hautes Études de l’Amérique latine). 9h45 – Les Portugais dans l’Empire

On va considérer tout de suite le cas général d'un parallélogramme, de côtés AC  3 et AB  2 , comme sur la figure ci-dessus.. On le fait tourner autour de la

[r]

Ces trois aspects/titres portant respectivement sur « les langues dans les institutions enseignant la traduction », sur « la traduction dans le domaine

Les documents qui ont accompagné cette étude tels que l’ATLAS ou les documents de travail, sont restés en langue française et le CDR envisagera sa traduction dans les deux