• Aucun résultat trouvé

الكناية عند الحسن بن رشيق القيرواني من منظور الأسلوبيات

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "الكناية عند الحسن بن رشيق القيرواني من منظور الأسلوبيات"

Copied!
14
0
0

Texte intégral

(1)



 

     



   



 



  ﺺﺨﻠﻣ

: .

.

: :

) . ( ـ 453

:

Résumé :

L'ère moderne a connu plusieurs théories, qui ont aidé à s'infiltrer dans les profondeurs de la langue, et de lever le voile sur plusieurs problèmes restés jusque là inexpliqués, dont: la linguistique, la sémiotique, et la stylistique, qui ont été appliquées à tel point qu'on pu croire qu'elles sont ce qui a été fait de mieux par l'humanité.

A cause de cela, elles ont connu un tel engouement chez les

(2)

Rachik Al-Kayrawani (mort en 453 de l'Hégire) l'auteur du livre "Al- Oumda". Nous avons choisi d'étudier la périphrase dans ce livre à la lumière des résultats obtenus par la stylistique, et on a conclu que la périphrase chez Ibn Rachik est une manœuvre intelligente de la part du locuteur pour atteindre son but en cachette, c'est aussi le remplacement d'un signifiant par un autre, elle a donc deux facettes : l'un indirect, l'autre voulu, elle est un transfert du concret à l'abstrait.

)

ﻦﻣ

1

؛

(

ﺎـﳌ : .

) 2

.

(

ﺔﻗﺪﺑ ﺎﻫﺎﻳﺎﻀﻗ .

:

- 1

. : ( ) ﻦﻣ ﻰﻠ

) 3 (

) : ( ﺎﻴﻧﻼﻋ

(3)

،

) 4 (

؛ .

. " :

"

) 5

.

(

ﻞﻋﺎﻔﺘﻳ ﻪﻠﻌﺟ ﻞﺑ ، ﺎ

. - 2

. :

. : ( )

) 6 (

(4)

) (

) . (

]" :

[ .

(7)

"

.

: } {

49 :

" :

) (

"

) 8

.

(

؛ .

، ﻪﻟﻮﻘﻓ

)

( .

" : .

"

) 9

.

(

- 3

" Ferdinand de Saussure "

"

Helmslif

"

:

(5)

"

) 10

.

(

. 75 : { } :

) (

)

( . ﻼﻛﺄﻓ ﺎﻋﺎﺟ

ﻪﻠﻛﺄﺑ . .

: } {

:

189

. .

- -

" Roland Barthes "

" :

"

) 11

.

(

.

"

"

(6)

. " :

"

) 12 (

. .

) .(

- 4

) 13 (

. :( ﻂﻴﺴ ) ﻦﻣ

) 14 (

) ( .

: " : . ( )

"

) 15

.

(

(7)

)

)

: (

16 (

)

)

(

17 (

.

- 5

" Heinrich R. Plett "

:

"

"

) 18

.

(

. ( 75 : ) { } :

،

ﺔﻘﻳﺮ . - -

. [ ﺎﻬﻨﻴﺑ ﻦﻣ ] : " :

"

) 19 (

. :

} ( 23 : ) {

) 20 (

.

(8)

- 6

) 21

.

(

ﻊﻨﳝ

" :

"

) 22

.

(

.

" :

"

) 23

)

( )

: (

24 (

) (

ﻛ ﻦ ﻟ ﻪﻨﻜﻟ

.

.

- 7

. } : ﺎﻌﺗ

{ :

42

. .

(9)

)

)

: (

25 (

) (

. .

ﻪﻨﻣ ﺔﻨﻴﻌ .

. : ( )

) 26 (

ﻪﻟﻮﻗ ) ( .

،

.

" :

"

) 27

،

(

. .

:

(10)

… ) :

(28)

" ( 21 : ﺖﻠﺼﻓ ) (

. " :

) : .

(29)

" ( 75 : ) (

ﻞﻴﻠ

" :

"

) 30

.

( )

،

31

.

(

- 

" : ،

]

" [

) 32

.

(

. .

- 

. ) :

) ( :

( 49

(11)

) :

( )

(

. 

: .

: [ ] … "

… ] [ ]

[

"

) 33

.

(

" : …

ﻪﻴﻠﻋ

"

) 34

.

(

؛ )

)

: (

35 (

. .

.

(12)

) (1

- نﺎﺴﻠﻟا ﻲﻓ ءﺎﺟ :

ﮫﺟوأ ﺔﺛﻼﺛ ﻰﻠﻋ ﻲھو ، ﻰﻨَﻛ ﺎﮭﻌﻤﺟ ﺔﯿﻨﻜﻟا :

ﺎھﺪﺣأ : ﺢﺒﻘﺘﺴﯾ يﺬﻟا ءﻲﺸﻟا ﻦﻋ ﻲّﻨﻜﯾ نأ

ﻲّﻨﻜﯾ نأ ﻲﻧﺎﺜﻟاو ، هﺮﻛذ ﺚﻟﺎﺜﻟاو ، ﺎﻤﯿﻈﻌﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻞﺟﺮﻟا

: ﻞﺜﻣ ﺎﮭﺑ ﺎﮭﺒﺣﺎﺻ فﺮﻌﯿﻓ ، ﻢﺳﻻا مﺎﻘﻣ ﺔﯿﻨﻜﻟا مﻮﻘﺗ نأ

: : ﺔﯾﺎﻨﻛ ﻲﻨﻜﯾ ، هﺮﯿﻐﺑ ﺮﻣﻷا ﻦﻋ ﻰﻨﻛو ، هﺮﯿﻏ ﺪﯾﺮﺗو ءﻲﺸﺑ ﻢﻠﻜﺘﺗ نأ ﺔﯾﺎﻨﻜﻟاو ، ﺐﮭﻟ ﻲﺑأ ﺎﻤﻣ هﺮﯿﻐﺑ ﻢﻠﻜﺗ اذإ ﻲﻨﻌﯾ

ﻮﺤﻧ ، ﮫﯿﻠﻋ لﺪﺘﺴﯾ :

ﻂﺋﺎﻐﻟا ، ﺚﻓﺮﻟا

… ﺦﻟإ

.ﯿﺤﻤﻟا بﺮﻌﻟا نﺎﺴﻟ ، رﻮﻈﻨﻣ ﻦﺑا ةدﺎﻣ ، ﻂ

) ي،ن،ك ( ص ، 306

. La périphrase : ﺔﯿﺴﻧﺮﻔﻟا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺔﯾﺎﻨﻜﻟا ﻞﺑﺎﻘﯾو ﺔﻛﺮﺑ مﺎﺴﺒﻟ ﺔﯿﻧﺎﺴﻠﻟا ﻢﺠﻌﻣ ﻲﻓ تءﺎﺟو ،

La métonymie

ص ، ﺎﻤﮭﻨﯿﺑ ىﻮﺴﻓ ﻞﺳﺮﻤﻟا زﺎﺠﻤﻟا ﻰﻨﻌﻤﺑ 131

ﻲﺴﻧﺮﻔﻟا ﺢﻠﻄﺼﻤﻟﺎﺑ ﺔﯾﺎﻨﻜﻟا ﺢﻠﻄﺼﻣ ﻢﺟﺮﺘﻧ نأ ﺎﻨﯾأر ﺪﻗو . Périphrase

. ) هارﻮﺘﻛد ﺔﻟﺎﺳر ، ﺔﯿﺑﺮﻌﻟا ﺔﻏﻼﺒﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﺎﻨﻜﻟا ، ﻞﯿﺤﻛ ﺮﯿﺸﺑ -(2)

طﻮﻄﺨﻣ ( ، ﺔﺑﺎﻨﻋ ، رﺎﺘﺨﻣ ﻲﺟﺎﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ ،

2001 - 2002 ص ، 1

. ﻰﻠﯿﻟ نﻮﻨﺠﻣ ناﻮﯾد -(3)

: ط ، تﺎﺣﺮﻓ ﻒﺳﻮﯾ حﺮﺷ 4

، توﺮﯿﺑ ، ﻲﺑﺮﻌﻟا بﺎﺘﻜﻟا راد ، 1999

ص ، 204 ﻲﻓ ،

ناﻮﯾﺪﻟا ) ﺖﻨﻛ ﺪﻘﻟ لﺪﺑ ، ﺖﻨﻛ ﺪﻗو

. ( -(4)

ﻌﺘﺳﻼﻟ ﻲﺟﻮﻟﻮﯿﻤﯿﺴﻟا ﻞﯿﻠﺤﺘﻟا ، ﻲﻤﻧﺎﻐﻟا ﺪﯿﻌﺳ دﺪﻋ ، ﻲﺑﺮﻌﻟا ﺮﻜﻔﻟا ﺔﻠﺠﻣ ، ةرﺎ

64 - 65 ءﺎﻤﻧﻹا ﺰﻛﺮﻣ ،

يﺎﻣ ، ﺲﯾرﺎﺑ ، توﺮﯿﺑ ، ﻲﻣﻮﻘﻟا -

، ناﻮﺟ 1989 ص ، 80

. -(5)

ﮫﯿﺷاﻮﺣ ﻖﻠﻋو ﮫﻠّﺼﻓو ﮫﻘﻘﺣ ، هﺪﻘﻧو ﮫﺑادآو ﺮﻌﺸﻟا ﻦﺳﺎﺤﻣ ﻲﻓ ةﺪﻤﻌﻟا ، ﻖﯿﺷر ﻦﺑا :

ﺪﺒﻋ ﻦﯾﺪﻟا ﻲﺤﻣ ﺪﻤﺤﻣ

ج، ﺪﯿﻤﺤﻟا 1 ط ، 5 ﺮﯿﺑ ، ﺔﻋﺎﺒﻄﻟاو ﻊﯾزﻮﺘﻟاو ﺮﺸﻨﻠﻟ ﻞﯿﺠﻟا راد ، ، نﺎﻨﺒﻟ ، تو

1981 ص ، 304

. 1ط ، رﻮﻋﺎﻓ ﻲﻠﻋ : ﮫﻟ مﺪﻗو ﮫﺣﺮﺷو ﮫﻘﻘﺣ ، ﺮﯿھز ﻦﺑ ﺐﻌﻛ ناﻮﯾد -(6)

، نﺎﻨﺒﻟ ، توﺮﯿﺑ ، ﺔﯿﻤﻠﻌﻟا ﺐﺘﻜﻟا ناﻮﯾد ،

1987 ص ، 76

. -(7)

ج ، ﻖﺑﺎﺳ رﺪﺼﻣ ، ةﺪﻤﻌﻟا 1

، 304

. .304 ،1 ﮫﺴﻔﻧ رﺪﺼﻤﻟا -(8) ) 9

-(

، ﻖﺑﺎﺳ رﺪﺼﻣ ، ةﺪﻤﻌﻟا 1

ص ، 304

. -(10)

L.Hjelmsleve : Prolégomènes, p 84 ﻦﻋ ﻼﻘﻧ ،

: شﺎﻨﺤﻟا ﺪﻤﺤﻣ :

تﺎﯿﻧﺎﺴﻠﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻮﻨﺒﻟا )

ﺔﻘﻠﺤﻟا

ﻰﻟوﻷا ( ط ، 1 ، ءﺎﻀﯿﺒﻟا راﺪﻟا ، ةﺪﯾﺪﺠﻟا حﺎﺠﻨﻟا ﺔﻌﺒﻄﻣ ، 1980

ص ، 235

. ص ، ﻖﺑﺎﺳ ﻊﺟﺮﻣ ، ةرﺎﻌﺘﺳﻼﻟ ﻲﺟﻮﻟﻮﯿﻤﯿﺴﻟا ﻞﯿﻠﺤﺘﻟا ، ﻲﻤﻧﺎﻐﻟا ﺪﯿﻌﺳ -(11)

72

. .266 ،1 ، ﻖﺑﺎﺳ رﺪﺼﻣ ، ةﺪﻤﻌﻟا -(12) )

13 (

- Michel Le Guern : Sémantique de la Métaphore et de la métonymie, Paris, Larousse, 1973, p 74

دﺪﻋ ، ﻲﺑﺮﻌﻟا ﺮﻜﻔﻟا ﺔﻠﺠﻣ ، ناﺮﻏﻮﻟ لﺎﺸﯿﻣ ﺪﻨﻋ ﺔﯿﻧﺎﯿﺒﻟا رﻮﺼﻠﻟ ﻲﻟﻻﺪﻟا ﻞﯿﻠﺤﺘﻟا ، ﺔﻛﺮﺑ مﺎﺴﺑ ﻦﻋ ﻼﻘﻧ 48

- 49

، .32 ص ،1988 طﺎﺒﺷ ، ﺲﯾرﺎﺑ ، توﺮﯿﺑ ، ﻲﻣﻮﻘﻟا ءﺎﻤﻧﻹا ﺰﻛﺮﻣ راﺪﺻإ

) 14

-(

ناﻮﯾد ص ، ﻖﺑﺎﺳ ﻊﺟﺮﻣ ، ﺮﯿھز ﻦﺑ ﺐﻌﻛ 67

. .266 ،1 ، ﻖﺑﺎﺳ رﺪﺼﻣ ، ةﺪﻤﻌﻟا -(15) ) 16

-(

ﮫﺣﺮﺷ ﻲﻓ دازو ﮫﻄﺒﺿو ﮫﻘﻘﺣ، مﻼﺳﻹاو ﺔﯿﻠھﺎﺠﻟا ﻲﻓ بﺮﻌﻟا رﺎﻌﺷأ ةﺮﮭﻤﺟ ، ﻲﺷﺮﻘﻟا :

ﺪﻤﺤﻣ ﻲﻠﻋ

ط ، لوﻷا ﻢﺴﻘﻟا ، يوﺎﺠﺒﻟا 1

، ةﺮھﺎﻘﻟا ، ﺔﻟﺎﺠﻔﻟا ، ﺮﺸﻨﻟاو ﻊﺒﻄﻠﻟ ﺮﺼﻣ ﺔﻀﮭﻧ راد ، )

تد ( ص ، 458

. .320 ،1 ، ﻖﺑﺎﺳ رﺪﺼﻣ ، ةﺪﻤﻌﻟا -(17)

) 18

-(

ﻖﯿﻠﻌﺗو ﻢﯾﺪﻘﺗو ﺔﻤﺟﺮﺗ ، ﺺﻨﻟا ﻞﯿﻠﺤﺘﻟ ﻲﺋﺎﯿﻤﯿﺳ جذﻮﻤﻧ ﻮﺤﻧ ، ﺔﯿﺑﻮﻠﺳﻷاو ﺔﻏﻼﺒﻟا ، ﺚﯿﻠﺑ ﺶﯾﺮﻨھ :

ﺪﻤﺤﻣ

قﺮﺸﻟا ﺎﯿﻘﯾﺮﻓا ، يﺮﻤﻌﻟا )

بﺮﻐﻤﻟا ( ، 1999 ص ، 83

. .313 ،1 ،ﻖﺑﺎﺳ رﺪﺼﻣ ، ةﺪﻤﻌﻟا -(19) ) 20

-(

، ﮫﺴﻔﻧ رﺪﺼﻤﻟا 1

، 312

. -(21)

ﺘﺒﻤﻟا رﻮﺼﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﯾ ﻻ ﺮﻣﻷا عﺮﺘﺨﻣ ﺪﯾﺪﺟ ﻮھ ﺎﻣ ﺎﻤﻧإو ﺔﻟﺬ

.

(13)

) 22

-(

ﻚﯿﻠﯾو ﮫﯿﻨﯾرو ﻦﺘﺳوأ :

بادﻵاو نﻮﻨﻔﻟا ﺔﯾﺎﻋﺮﻟ ﻰﻠﻋﻷا ﺲﻠﺠﻤﻟا ، ﻲﺤﺒﺻ ﻦﯾﺪﻟا ﻲﺤﻣ ﺔﻤﺟﺮﺗ ، بدﻷا ﺔﯾﺮﻈﻧ

، ﺔﯿﻋﺎﻤﺘﺟﻻا مﻮﻠﻌﻟاو 1982

ص ، 236 ﺔﺳاردو يﺮﻈﻧ ﻞﺧﺪﻣ ﺔﯿﺑﻮﻠﺳﻷا ، نﺎﻤﯿﻠﺳ ﺪﻤﺣأ ﷲ ﺢﺘﻓ ﻦﻋ ﻼﻘﻧ ،

ةﺮھﺎﻘﻟا ، بادﻵا ﺔﺒﺘﻜﻣ ﺮﺸﻧ ، ﺔﯿﻘﯿﺒﻄﺗ ،

) تد ( ص ، 21

. 302 ،1 ، ﻖﺑﺎﺳ رﺪﺼﻣ ، ةﺪﻤﻌﻟا -(23)

ةرﺎﺷﻹا عاﻮﻧأ ﻦﻣ عﻮﻧ ﺔﯾﺎﻨﻜﻟا ﻦﻋ ﮫﺜﯾﺪﺣ ﻲﻓ ،

. : ﮫﺗﺎﯿﺑأ ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﻂﺒﺿو ﮫﻘﻘﺣ ، ﺲﯿﻘﻟا ئﺮﻣا ناﻮﯾد -(24)

ط ، ﻲﻧﺎﺒﺸﻟا ءﺎﻓو ةرزاﺆﻤﺑ يرﻮﺧﺎﻔﻟا ﺎﻨﺣ 1

، 1981

، .192 ص

) 25

-(

ﺒﻨﺘﻤﻟا ﺐﯿﻄﻟا ﻲﺑأ تﺎﻗﺮﺳ ﺮﻛذ ﻲﻓ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ، ﻲﻤﺗﺎﺤﻟا ﻢﺠﻧ ﻒﺳﻮﯾ ﺪﻤﺤﻣ ﻖﯿﻘﺤﺗ ، هﺮﻌﺷ ﻂﻗﺎﺳو ﻲ

، ﺮﺸﻨﻟاو ﺔﻋﺎﺒﻄﻠﻟ توﺮﯿﺑ رادو ، ردﺎﺻ راد ، 1965

ص ، 106 ﺔﻧوﺪﻤﻟا ﻲﻓو ، )

مرﺎﺻ ﺺﯿﺑأ ﻞﻜﺑ

. ( 1ط ،1ج ، ﻲﺘﺒﺳ ﻰﻔﻄﺼﻣ : ﮫﺸﻣاﻮھ ﺐﺘﻛو ﮫﺣﺮﺷ ، ﻲﺒﻨﺘﻤﻟا ﺐﯿﻄﻟا ﻲﺑأ ناﻮﯾد -(26)

، ﺔﯿﻤﻠﻌﻟا ﺐﺘﻜﻟا راد ،

، نﺎﻨﺒﻟ ، توﺮﯿﺑ 1986

ص ، 69

. ،1 ، ﻖﺑﺎﺳ رﺪﺼﻣ ، ةﺪﻤﻌﻟا -(27)

305

. .313 ،1 ، ﮫﺴﻔﻧ رﺪﺼﻤﻟا -(28) ) 29

-(

، ﮫﺴﻔﻧ رﺪﺼﻤﻟا 1

، 268

. : ﻞﻀﻓ حﻼﺻ -(30)

ط ، ﮫﺗاءاﺮﺟإو هؤدﺎﺒﻣ بﻮﻠﺳﻷا ﻢﻠﻋ 2

، بﺎﺘﻜﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﺮﺼﻤﻟا ﺔﺌﯿﮭﻟا ، 1985

ص ، 242

. .66 ص ،1999 ، ءﺎﻓﻮﻟا راد ،1ط ، (ﻲﻏﻼﺒﻟا ﺮﯿﻈﻨﺘﻟا ﻲﻓ ﺔﯾؤر) لاﺆﺴﻟا ﺔﯿﺑﻮﻠﺳأ ، ﻊﺒﻠﺑ ﺪﯿﻋ -(31) ) 32

-(

، ﻖﺑﺎﺳ رﺪﺼﻣ ، ةﺪﻤﻌﻟا 1

، 266

. .313 -266 ، ﮫﺴﻔﻧ رﺪﺼﻤﻟا -(33) ) 34

-(

، ﮫﺴﻔﻧ رﺪﺼﻤﻟا 313

. -(35)

، يﺮﺘﻨﻤﺸﻟﺎﺑ فوﺮﻌﻤﻟا ﻰﺴﯿﻋ ﻦﺑ نﺎﻤﯿﻠﺳ ﻦﺑ ﻒﺳﻮﺑ جﺎﺠﺤﻟا ﻮﺑأ ، ﺲﯿﻘﻟا ئﺮﻣا ناﻮﯾد )

تد ( ص،

79 .

: -I - 1 )

(

. : - 2

1 5 . 1981

: -II - 1

: - 3

1965 .

- 4 :

) (

1

. 1980 - 5 )

1 ( . 1999

- 6 )

.(

(14)

- 8

: . 1999 ، ( )

- 3

: - 9

: ، 1

1981.

- 10 )

. ( 1 : - 11

. 1987 - 12 4 :

. 1999

- 13 ﻲﺷﺮﻘ ) 1 (

) .( - 14 :

1 1

1986.

- 4

: - 15

- 48 ، 49

1988.

- 16 - 64

65

- 1989.

- 4

: - 17

)

( . 2002 - 2001

Références

Documents relatifs

Les couples de paramètres (σ y et n) des points situés au fond de la vallée, dont certains sont représentés sur la figure 1 par des petits cercles, correspondent à des lois

Matière et psyché, Albin Michel, 2002; Nombre et temps, psychologie des Scopri Nombre et Temps - Psychologie des profondeurs et physique moderne: 1 di Marie- Louise von

[r]

ُددﺤﺘﻴ طﺒّرﻝا اذﻫ ﻰﻠﻋ ءﺎﻨﺒو ،يوﻐﻠﻝا رﻴﻏ وأ يوﻐﻠﻝا ءاوﺴ قﺎﻴّﺴﻝﺎﺒ مﻼﻜﻝا طﺒر ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒرﻌﻝا سرّدﻝا ﻲﻓ ارﻴظﻨ ﺎﻬﻝ دﺠﻨ ﻲﺘﻝا ﺔﻴرظﻨﻝا ﻩذﻫ ،مظّﻨﻝا ﺔﻴرظﻨﻝ ﺎﻘﻓو ﻪﺘﻏﻼﺒ

Cependant, cette répartition qui voudrait que dans leur emploi spatial et temporel, les deux adverbiaux soit interprété, jusqu'ici avec un sens déictique, jusqu'à avec

One is a fragmentary base from the third or second century BC found at Antikyra (Sideris 2014: 125) and the other is an undated rock-cut inscription from the area of the Temple

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des

La psychanalyse offre une approche de l’humain que l’on pourrait dire révolutionnaire et en tout cas subversive, notamment parce que priment, parce qu'importent - dans le