THE KING, THE DRONGO AND GOMA MAruE
LECOMTE-TILOUINETh e firs t lime I went to Philippe Sagant's course on Nepalese civilisati on at Langues Orientales, he brought Tarap and brandished it in front of us, saying, "You may wan t to look at pic ture-boo ks on Nepal. If so, I suggest yo u c hoose a boo k like thi s, becau se such anthropologists lovc th c pcople they photograph". This
rather unexpected derinition of the anthropologistimpressed me and suits, I Lhink rath er well, Come ille J est. Furthermore, in my case, it was a confirmation o r
whaL I confusedl y fclt when, still younger, I c hose to
study Nepal. after readingCommullo llu !S de ton gues
liberaillestill
Nepal. Itis always diflic ult to later deter- mine the reaSons for such immature decis ions, but it is certai n that Co me ille's pho tographs had some thing to do with il. The magic of his pictures probabl y ste ms part ly from the peopl e and places he captured on film , their mi xture of ex treme poverty a nd s pl endour.
BUlthe photogmphe r plays hi s rolc in this magic: if beautiful , his pictures are not aesthetic but narrative. They arc real
"invitations au voyage"
,This first impulsion in the orientation of my work wa.'\ followed by constalll help from Comeillc who sec-
med to have auained a kind of anthropological Boddhi- hood. leading him to o ffer, espec ially L o beginne rs,
methodological advice, crilical readings. lranslationsfro m Germ an a nd even precio us fie ldw ork d ata. I myself part ic ularl y abu sed such gene rosity and mu st say that all my writings bene fited fro m Corneill e's
informalion, reading. and criticism.Lo ng before becomin g a grand-fath er, Comeille Jest
22
paid parti cularly close attention to childre n, th eir games
and their slories. In my vicw, children are the bestinformants, because lik e anthropo logists, th ey ha vc to undcrstand what is going o n around the m. This is why I have chosen tu here dedicate a portrait of Goma. who sat on my la p during a good pa rt of my stay in Darling.
alo ng with a story that madc her laugh and which was inte nded to go L o Prance.
Itwas reco unted by Radha Dev i Lalsing (Darling, G ulmi Distric t).
"The Dron go bird
Once upon a lime there was a Drongo bird who went
to the garden of th e ki ng. As he we nt . he found the re an iron piece of a s ickle. So he we nt to the king's palace.
in the co urtyard , and said ' my rice is bigger th an the king's!' The k ing fe lt angry: ' Oh o h. hi s iron rice is bigger than mine, le t's kill him', a nd so saying decided L o kill him and eaL his mcat. Thus we nt thc soldie rs who kill ed the bird. Having killed him a nd brought him back, what did he say w hen he was cut (in pieces), eve n cut, w hat did he say? 'Thc king is o ne, I am numcro us·.
And the kin g said. 'Cook it quick ly. I' ll cat him '. So he was prepared to be cooked. The pices once ground. he
was covered with turmcric 1Obe
fried. But while he was covered with turmcric, what did he say? 'The king is brownish, I am golden'. The king said,' It
won'Lbe
fine until I have eaten him' and ate the bird. After he waseaten , he s till spoke from the bell y, 'Th e king is outsi-
de, I am inside'. And the king said to his soldiers, 'I amgoing to s hit. you will stay around my ass holding your
kukhuri knives'. The kjn g saL
10shit. The Drongo bird
we nt out and new away while the soldi ers cut the ass of
the king. The n he went on a tnee and said, ' the king' s
ass is c ut, and what did you c ut of my self?! '
A golden necklace to the lisleners. a flower nec klace
10Ihe teller, may th is ta lc go to Fra nce!"
Cibc ciirii
Eu\ii dbc cara rahecha rc, Tyo cibc
ciir~rajako phUlbiirimii gaccha. Hndiikhcri rajako phulbarima, hiis iyako ,ukra bhetaecha. Bhetaundakheri rajako darbiirmii gaec ha, aganma gaecha : " riija ko dhllnbh,lnda mcrn dhan !hu l o" bhanec ha ra. Rajii lai ris u\hyo . "A u, au ni, mcro dhan bhanda yasko dhan phal5mko !ukra !hUlo bhayo, yes
laimiiro,
ye~liii
marera yasko mas u khanchu" bhaneeha re.
Ab
~lp5hiharugacra yeslai miirechan . Marcra !iicTa, ka!diikhcri kc bhanyo rc, kiilepani ke bhanyo re :
"'Riij. ! ClIIll. Illtl maslai", bhanccha. hYcsla i chilo piikiiidiyo, ma khiinch u" bhanyo rajii lc. Ab piikauna liigyo
.Mas:11ii piscra hii!cra, besiir hlilera bu!na
!iig yo. Bcsiir hiildiikheri kc bhanyo re : "raja phur.-u Ill'! pahc!o" bhancra. "Yeslai nakhiic hunna.
chilel khanu pa me ho" raja!c bhanyo. Khaecha re, KhiimHlkh cri pclbh ilTO. pani bolyo re " raja. ba.hira
mnhhiIT;J" bhanyo re . Raja ba hira ma bh
ilra bhandiikhc ri sipiihiharuliii bhanyo re "ma la bas nu
ha gna. limiharu kukhuri samalera mero cak ko
\'arip>lri ba s nuparcha" , aphu hagna bas yo. Cibc cii riij hai ni s kic ra b5g yo, riijiiko cak kiildiyo
~lpiihih;lrUrC.
Ab u yeSlo but1ii lll 3 gii.era kc bha nyo
Iya~lc :
"riijiiko
cii.kkii.1Yo mcro
kccha tyo", bhana bh:ulIlu yo rc.
Sunncliii s unko malii. bhannclai phi1lko mii.lii , yo
sa~t:tr