• Aucun résultat trouvé

13 étoiles : reflets du Valais = Wallis im Bild = Treize étoiles : reflets du Valais = Wallis im Bild

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "13 étoiles : reflets du Valais = Wallis im Bild = Treize étoiles : reflets du Valais = Wallis im Bild"

Copied!
68
0
0

Texte intégral

(1)

R E F L E T S D U VALAIS

WALLIS IM BILD

Juillet 1994 N° 7 4 4 e année Le num éro Fr. 6.5 0 Juli 1994 Nr. 7 44. Jahr Exemplar Fr. 6.50

(2)

#~-,Vn

--m 'Ï W S P - m r n S P S T

Pour nous, la BPS.

La banque suisse.

Banque Populaire Suisse

S

IMPRIMERIE RILLET SA

6 5 , rue des Finettes

1 9 2 0 M A R T IG N Y

(3)

A

l'essai

1 0

jours

Relax

VARIO L U I

I O A L

avec

commande

électrique

ou manuel

C o m m a n d e électrique Fr. 1 6 5 0 . -

m anuel Fr. 8 9 0 .

(4)

-DES VERRES DE CONTACT,

DES LUNETTES,

ET QUOI ENCORE ?

- S ... ... ... .

ijÇK V! -tî-s à ■. * gïSSî > ..

Sion, rue de Lausanne 13

C'EST DÉJÀ PAS M A I !

Eurocard UBS

La Carte.

Adressez-vous à votre UBS

p o u r bénéficier d 'u n conseil

personnalisé concernant

l'Eurocard UBS

et ses multiples atouts.

N o u s vous renseignons volontiers.

Réussir ensemble.

Union de Banques Suisses Schweizerische Bankgeaelechah Ursone di Banche Svizzere Union Bank o# Swrtzertend

Union de Banques Suisses

(5)

BOISVAL S.A

d ’Ä n n i v i e r s

HOTEL

WEISSHORM

Restaurant d'altitu d e (2 33 7 m) Terrasse panoram iq ue Tartes a ux fru its • Spécialités valaisannes

Ouvert été et hiver • Accessible à pied Famille AMMANN

S a in t- L u c - T é l. 027 /6 5 1 1 06

Raphy Melly - Ayer et Zinal

Maçonnerie - Travaux publics Am énagem ent extérieur Transports Tél. 0 2 7 /6 5 19 84 Fax 0 2 7 /6 5 49 84 3961 AYER PIERRE TH E O D O L O Z D écoration Réparation A m e ub le m e n t VISSOIE SIERRE Tél. 0 2 7 /6 5 18 25

B â tim e n t T ra n s p o rt G énie civil

Je an-Michel M e lly - 3 9 6 1 Zinal / Anniviers Tél. 0 2 7 / 6 5 1 3 7 9 - 6 5 19 71

S A L A M IN

Maçonnerie - Transports

H. Salamin & Fils SA 3961 Grimentz Tél. (027) 6 5 1 2 78 Fax (027) 65 32 52 Menuiserie - Charpente Fabrique de chalets M A Y O U X - Val d 'A n n iv ie rs Tél. 027/65 12 37 027/65 17 26 (privé) ---Café-Restaurant .Çv y/y/ /y/ 3961 Saint-Jean Famille C. Z uffe re y -T é l. 027/65 13 03 ^ Z H Z Z = Z Z Z La nouvelle équipe de

l'Hôtel-Restaurant

Le Rothorn

3961 Ayer

se réjouit de vous recevoir dans une ambiance chaleureuse et un cadre agréable.

Spécialités de saison et à la carte. Votre réservation est appréciée.

Liliane et André Lacombe Tél. 027/65 23 32 - Fax 027/65 33 32

HOTEL-RESTAURANT-DISCOTHEQUE

B E A U S I T E

D A M IE N & S T É P H A N E S A L A M I N

3961 SAINT-LUC

Etablissement de construction récente, confort, vue imprenable sur

les prestigieux 4000 mètres des Alpes

GRANDE SALLE 100 PLACES

pour sociétés, noces et banquets.

Tél. 0 2 7 /6 5 15 86

Hôtel des Mayens

Restaurant

Famille Varane

Sauna

Solarium Tél. 027/55 12 79

AUBERGE DES ALPES

3979 LOYE Tél. 027/58 41 86

• A quelques kilomètres des pistes de ski • Restauration à toute heure

• Salle à manger 20 personnes • Proposition de menus pour groupes • Choix de coupes glacées • Chambres

(6)

s 4 c c /izc& cC cCcc c & £ cCcc

..

...

06

-&iw*itcl- ô&enye&teCtt- 'Z'tôiicAeu

Renseignements par les offices du tourisme:

3999 Oberwald 3981 Obergestein 3988 Ulrichen Tél. 028/73 22 03 Tél. 0 2 8/73 27 00 Tél. 028 /7 3 13 31

"Pocci w w (Azccutcea ei é té e t wm exccvt&ùnui. cùzttâ- ta (m ité e d e & a*tc& e&

• Ancien chemin du mulet

Meiringen - Grimsel - Obergesteln

• Chemin panoramique

col du Grimsel - Jostsee - Rundsee Obergesteln/Ulrichen

• Traversée du glacier du Rhône (Belvédère - Grimsel) chaque mercredi

• Diverses excursions et promenades dans la région Grimsel et Furka

• Chaque mardi: excursion accompagnée autour des lacs du Grimsel

H O TE LX yV RESTAURANT

GmMSELBLICK

^

“HpPKRISTALLGROTTE

MURMELPARK

F am ilie Stefan G e m m e t CH-3864 G R IM S E LP A S S /V S Tel. (036) 73 11 26

Das h e im e lig e Fa m il ie nhote l G r im s e l- B lic k , auf de r P asshöhe, dire k t am To tens ee und von m a je s tä tis c h e n B e rgen umrahmt, besitzt 2 S onne nte rra s se n mit 170 Plätzen s o w ie grosse P a rk fe ld e r für Busse und Autos. / Le G rim s e l-B lic k , c e t h ô te l f a m ilia l à l'a m b ia n c e c o n fo rta b le e t a c c u e illa n te , e s t s itu é d ire c te m e n t a u b o rd du Toten- s e e da ns le c a d re m a je s tu e u x des m ontagnes. D e u x te rras s es e n s o le illé e s p o u r 170 personn es. N o m b re u s e s p la c e s de sta tio n n e m e n t p o u r bus e t voitures.

Glitzernd e K ris ta lle , ra b e n s c h w a r z e M o rio n e , rote Ros aflu orite , u s w . ze ig en uns die V ie lfa lt und den Re ichtum uns ere r Berge. A m Aus ga ng kön ne n S ie v ie le de r Kost­ ba rk e ite n ge sc hliff e n, ge fa ss t ode r in N a tu ra e r w e r b e n . / D e s c r is ta u x flam boyants, de som ptue use s p ie rre s s e m i-p ré c ie u s e s s o n t a u ta n t d 'e x e m p le s de la ric h e s s e e t de la d iv e rs ité de nos m ontagnes. A la s ortie, vous p o u v e z vous p ro c u re r d e s p iè c e s s u p e rb e s p o lies , s e rtie s ou brutes.

N a tu rg e tr e u p r ä p a rie rte T iere

Eingangs der K ris tallgrotte seh e n Sie v e rs c h ie d e n e V e rtre te r de r B e rgfa una Luchs, Da ch s us w.

Plus vra is que nature

A l'e n t ré e de la grotte des c rista ux, vous verre z différents re prés entants de la fa un e d 'a lt it u d e te ls que lynx, b la ir e a u , etc.

M u r m e l t i e r p a r k

E in m a lig e r M u r m e lt ie r p a r k ! H ie r leb en mehr als 10 T ie re in G em e insc ha ft , und Sie k ön ne n s ie füttern.

Pa rc d e m ar m otte s

Un parc de marm otte s un ique en son ge nre! Plus de 10 a n im a u x v iv e nt en c o m m u ­ nauté et vo us pouvez le u r don ner à ma ng er.

PRO U NTER- UND

MITTEL-GOMS

g

SESSELBAHNEN UND SKILIFTE 3997 BELLWALD © 028/71 19 26

B -U w a id

- ' ,V D A S H Ö C H S T E I M G O M S

Ideales W andergebiet

Zwei Sesselbahnen bringen Sie m ü h e ­

los auf 2500 m ü. M. (Som m erbetrieb

von Mitte Juni bis 20. Oktober).

W eitläufiges W andergebiet, besonders

geeignet fü r ältere Leute und Familien

m it Kindern.

Startplatz fü r Gleitschirme u n m ittelb ar

neben der Bergstation. Günstige Tages­

karte.

Herrliche Rundsicht Sauerstoff in M axiportionen

(7)

S

I

O

N

AU ROYAUME AU COEUR AU CENTRE DES VACANCES DES ALPES DES PROMENADES

A LA CARTE

L ’AEROPORT DE SION-VALAIS

P h o t o : D a r b e l l a y 3 0 - 0 6 7

RENSEIGNEMENTS :

OFFICE DU TOURISME DE S IO N ET ENVIRONS Tél. 0 2 7 / 2 2 8 5 8 6 B ille te l té l. 0 2 7 / 2 2 8 5 9 3

F ax 0 2 7 / 2 2 1 8 8 2

A N T IQ U IT E S : - D E C O R A T IO N

M i c h e l S a u t h i e r

Spécialiste en meubles et objets valaisans Rue des Tanneries 1 et 17 - Tél. 027/22 25 26

D É C O R A T IO N D 'IN T É R IE U R

jBmimt SirtiquttÉB Stem

LæL & t» "Herbier

K S T ™ présente

ur Les luminaires sculpture Le musi des tissus contemporains

R e n é B o n v i n D é c o r a te u r c o n s e il Rue du R hône 19, S ion

Tél. 027/22 21 10 H am eau d e V erbier Tél. 0 26/31 58 07 B O U C H E R IE -C H A R C U T E R IE

BOUCHERIE

uwfàline

A. Pellissier-Zambaz Rue du Rhône 5 - Sion

Tél. 027/22 16 09

Bourguignonne Chinoise - Charbonnade

HUILE DE CHAUFFAGE

BENZINE • DIESEL

Service des commandes

Châteauneuf

TEL.(027) 35 22 62

Coop

B O U T IQ U E S S P É C IA L IS É E S Chaussures confort Support sur mesure Transformations orthopédiques Y lc b & M & Fils Galerie La Croisée Tél. 027/22 48 62

RNEUVAL

Route des Ateliers Zone industrielle de Chandoline 1

Tél. 027/31 31 70

Vente directe et montage de pneus, jantes en alliage léger et en acier, batteries

Tourbillon 40 027/22 50 55

SA Fax 027/22 96 31

Fabrique valaisanne de timbres caoutchouc Dateurs-numéroteurs - Gravure - Encres spéciales

S e r v i c e O u v e r t u r e S e r r u r e 1 Clés en tous genres, coffres-forts, dépannage, ferme-portes, combinaisons Grand-Pont 14 - Tél. 027/22 44 66___________ R A D I O - T V RADIO TV HIFI VIDEO NATELC ANTENNE SATELLITE Porte-Neuve 11 -1951 SION-Tél. 027/22 2219 G A R A G E S -C O N C E S S IO N N A IR E S Garage du M ont SA J.-L. Bonvin - E. Dessimoz Avenue Maurice-Troillet 65 Tél. 027/23 54 12 Garage Hediger Batassé Tél. 027/22 01 31 Mercedes Benz S S Bf Stéphane Revaz A g e n c e O p e l

A 8 A C 3 B

Ü B S T T

Rue de Lausanne 86 - Tél. 027/22 81 41 OPTIQUE Bijouterie-optique Rue de Lausanne I 3

(8)

2 H 1 5 1 9 0 *

Mercedes,

c’est possible.

G a ra g e Ch. H e d ig e r

Route d'Italie 35

1950 Sion - Batassé

Tél. 027/22 01 31

Le c onfo rt M erc edes, la d y n a m i q u e de m a r c h e M erc edes, la s é c u r i té M erc ed es et la lo n g év ité T p i r

M erc ed es s o n t m a i n t e n a n t a c c es s ib le s à p a r t i r de 3 7 ’800 fran cs. U ne s im p le c o u rs e d ’e s s a i et la

ciasse c vous convaincra. La n o u v e l l e M e r c e d e s c o m p a c t e .

Hotel

A lp e n n o f

Gemütliches, rustikales Spitzenhotel in O b e rw a ld G a n zjä h rig geöffnet

Ih re O a s e d e r Ruhe

Tel. 0 2 8 / 7 3 24 81

HOTEL

URK

O BERW ALD

30 Zimmer mit Dusche/WC Fam ilie N a n z e r Tel. 0 2 8 /7 3 11 44 Fax 0 2 8 /7 3 25 57

H o t e l S o m c s t a

3 9 8 5 Münster

Etablissement de classe avec 70 lits • Cuisine française et spécialités valaisannes • Grillades au feu de bois

FAM. A. IM SAND

Tel. 0 2 8 / 7 3 13 18 Fax 0 2 8 / 73 26 54

S

Im Mittelpunkt der Alpenpässe

Furka - Grimsel - Nufenen

H O TEL-R ESTA U R A N T

Ï Ï Â M E M M F

Oberwald, Wallis

N eu re n o v ie rte s Hotel m it allem K o m fo rt G ro s s e r S p e is e s a a l m it 120 P lätzen G ro s s e r P a rk p la tz - E rs tk la s s ig e K üche M it b e s te r E m pfehlung: FAMILIE O. HISCHIER-HAUSER 3999 Oberwald Telefon 028/73 1651 Fax 028/73 27 51

« W S

(9)

départs

buts

km

LU D Ö ù: üû LU o -LU LU CH K LU un

2

o

un > -Z y h

-<

Gasthaus Jägerheim , Fam. Julier, 0 2 8/71 11 31,

AUSSERBIN

Hotel-Speiserest. Alpenblick, komf. Gästezimmer m it Dusche-WC, Panoramaterrasse, Kinderspielplatz, W alliser Stube, Kegelbahnen, neuzeitliche Küche.

Fam. M. Im boden, 0 2 8 /7 1 15 37 ERNEN 22

Hotel Mühlebach, fam ilienfreundlich, Kinderspielplatz, schöne Gästezimmer,

ausgezeichnete Küche, Sauna/Solarium. Fam. Sepp Volken-Ritz, 0 2 8/71 14 06 MÜHLEBACH 21 Hotel Furka, gepflegte Küche, massige Preise, 028 / 73 11 44, Fax 028 / 73 25 57 OBERWALD 40 Hotel Ganterwald, kom f. Zim m er + Massenlager W anderm öglichkeiten, 0 2 8 /2 3 26 54 ROTHWALD AM SIMPLON 18 Hotel-Restaurant-Pizzeria-Bar-Dancing M illius, 3952 Susten-Leuk, 027 / 63 23 75

Gourmets-Restaurant, 30 m it allein K om fo rt eingerichtete Z im m er SUSTEN-LEUK 29 Hotel Walser, an der A nfah rt zum Nufenenpass, 0 2 8 /7 3 21 22 ULRICHEN 35 Hotel-Rest. Bergsonne, m od. Zim m er. Fam. Pfammater, 0 2 8 /4 6 12 73 EGGERBERG 4 Hotel-Restaurant Killerhof, E. Berchtold, Prima Küche, 0 2 8 /5 2 13 38 STALDEN 8 Pension-Rest. Lötschberg, F. W ohnungen, Fam. A. Heynen, 0 2 8 /4 6 22 38 AUSSERBERG ! § | | Restaurant Le Robinson, cam ping, tennis, pétanque, tir à l'arc, jardin d'enfants,

piscine, zoo, C. Vuistiner, 027 / 58 16 01 GRANGES 10

Hôtel-Restaurant Favre, cham bres to u t confort. Entièrement rénové en 1993,

terrasse sur le val d'A nniviers. Fam. Favre-Zufferey, 027/65 11 28, Fax 027 / 65 29 01 SAINT-LUC 22 Café-Restaurant de la Poste, repas de fam ille , salle pour sociétés

charbonnade et spécialités, 027 / 65 15 08 SAINT-LUC 22

Hôtel-Restaurant-Pizzeria-Bar-Dancing M illius, 3952 La Souste-Loèche, 027 / 63 23 75

Restaurant-Gourmet, 30 cham bres avec to u t le c o n fo rt SUSTEN-LEUK 9

La Colfine-aux-Oiseaux, fam. Léon Aubert, 027 / 86 40 77. A l'intérieur: «Le Bistrot», 40 places, ouvert tous les jours de 8 h à 23 h + La Scie de Cry, carnotzet

pour sociétés. En plein air: 300 places chauffées. Restauration chaude à toute heure, raclette, pèche à la truite. Places gratuites po ur caravane.

Nouveau: liaison par bisse du Poteux au Musée de spéléologie CHAMOSON 15

Café-Restaurant Vieux-Bourg, terrasse, vieux pressoir, 0 2 7 /8 1 19 91 MASE 15 Hôtel Beau-Site, g rande salie p o u r sociétés et repas de fam ille,

ouvert toute l'année, terrasse 200 places, 0 2 7 /8 6 27 77 MAYENS-DE-RIDDES 17 Café-Restaurant Au Vieux-Nendaz, après avoir chem iné le long du

Bisse-Vieux, venez déguster en pleine nature la tru ite fraîche, les produits du pays et adm irer une exp osition de peinture, dans la bonne humeur.

Se recom m ande Edith Frossard, 0 2 7 /8 8 21 89 SIVIEZ/NENDAZ 24

Restaurant «Au Petit Clos», spécialités du pays, belle terrasse. 0 2 7 /8 3 11 69 LA SAGE 37 A uberge du Barrage, salles rustiques, d o rto irs 60 places, vue sur le lac et

sur Gstaad, soleil couchant. N o u v e a u : A ccè s à C s te ig -G s ta a d e n té lé p h é riq u e .

Fam. Jean-Maurice Luyet, tél. 0 3 0 /5 12 32 ou 0 2 7 /2 5 24 10 SANETSCH

Hôtel-Restaurant de Ferret, au cœur des alpages, 0 2 6 /8 3 11 80 FERRET

Chaiet-Restaurant Col-de-Fenêtre, pelouse face au glacier, 0 2 6 /8 3 11 88 FERRET

Hôtel Beau-Séjour, café-restaurant, P.-A. Gay-des-Combes, sur la route du barrage

d'E m osson, salle à manger panoramique, 140 places, 026 / 68 11 01, Fax 026 / 68 13 60 FINHAUT R estaurant-Dortoirs Col de la Gueulaz. Barrage d'Emosson. Panorama

grandiose sur la chaîne du Mont-Blanc, 026 / 68 12 46 FINHAUT

Hôtei-Café-Rest.-Dortoirs-Epicerie du Grand-Com bin, 0 2 6 /3 8 11 22. Sur le passage

des to u rs du val de Bagnes et des Combins. N om breux itinéraires pédestres FiONNAY 33 Hôtel-Restaurant de M auvoisin, au cœur d'une zone protégée, 0 2 6 /3 8 11 30 MAUVOtSIN

Hôtel-Rest.-Dortoirs-Camping Col de La Forclaz. N om breux itinéraires pédestres.

Po int d e d é p a rt tu u r d il M on t-ÊSIsnr T V T , glasier du-3*tent, 026 i 22 2 8 88 Café-R estaurant Relais du Mont-Blanc, dortoirs, épicerie, gîte d 'é ta p e , to u r d u 8$<>nt*Bfar>c, Rosset).^ 2 6 / 2 2 4 6 23

Hótel-Restaurant-Café de Ravoire, M.-C. Vouilloz et P. Flückiger, 0 2 6 / 22 23 02, carte

variée, plats du jour, terrasse, vue sur la vallée du Rhône, Alpes valais, e t bernoises RAVOIRE

COLDE LA FORCLAZ TRIENT

Visitez la Grotte-aux-Fées, lac et cascade, 0 2 5 /6 5 10 45

Vérossaz, balcon de la plaine du Rhône, départ du to u r pédestre des Dents-du-Midi, parcours Vita, le plateau vous réserve de très jolies promenades.

10 krn de M onthey - Bex - S aint-Maurice

SAINT-MAURiCE VEROSSAZ 30 15

|

1

|

10 _I 10

Le Bouveret, port, plage, sports nautiques, cam pings, hôtels et restaurants. Swiss Vapeur Parc, Rive-Bleue-Express. Office du tou rism e, 025 /8 1 1101 Café-Restaurant Petit-Paradis «Chez Zip», le paradis des petits et le bonheur des grands. Départ du chem in vers les carrières. Route de M orgins, 0 2 5 /7 1 66 61 Restaurant Croix-de-Culet, vue panoram ique, im prenable à 2000 m. Billet com biné train AOMC + téléphérique + repas. M. Clivaz, 025 / 79 23 95

A Planachaux 1800 m, Restaurant Coquoz, 0 2 5 /7 9 12 55,

votre étape go urm ande en pleine nature. Le terroir dans votre assiette Site protégé, promenades faciles dans les forêts et les pâturages

Cornettes-de-Bise 2432 m, vue sur les Alpes. Le G ra m m o nt 2171 m, vue sur le lac Léman. Dès M iex + 50 m in. à pied. Pèche dans le lac de Taney

BOUVERET COLIOMBEY CHAMPÉRY

CHAMPÉRY-PLANACHAUX TANEY/VOUVRY

Café-Restaurant chez Gaby, avec chambres, 0 2 5 /7 7 22 22

(10)

Pour nous, la BPS,

La banque suisse.

1

Banque Populaire Suisse

e

IMPRIMERIE RILLET SA

6 5 , rue des Finettes

1 9 2 0 M A R T IG N Y

(11)

SOMMAIRE

O swald Ruppen

Editorial

8

Sion

Sion, côté jardin! 10

Une ville ethno 14

Sion et la passion des cimaises 16 L'amour foot des Italiens et des Sédunois 18

Vie culturelle

Anne Perrier 19

Françoise Carruzzo 20

Le FAC 22

Calendrier culturel et récréatif du Valais 24

Les Oiseaux de Vâthia 34

Les rêves baroques de Jean-Jacques Le Joncour 35

Alex, lieber Alex 40

Nature

La huppe fasciée 30

Vie touristique

Bellwald 38

A ctuelles

Les faits de tout à l'heure 4 3

Rückblende mit Seitenblicken 4 6

Chroniques

Potins valaisans 37

Droites lignes : En descendant de l'Olympe 4 8 Administration 2000: la grande inquisition 4 9 Mots croisés : concours d'été 50 Croisée de chemins : le passager de la langue 51

Chronique de l'Ordre de la Channe

Savièse attribue le C ep d'Or 1993 5 4 Agenda de l'Ordre de la C hanne 5 5

O swald Ruppen

O swald Ruppen

Valaisans du m onde

Colón : apport à son histoire (suite)

(12)
(13)

Sion, côté jardin!

tô t g ru n g e ta n tô t néo-sixties ou sev en ties. P a tte s d ’e p h , s e ­ m elles c o m p e n s é e s , v êtu e s de noir, les Lolita s o n t to u c h a n te s d e b e a u té ; elles o n t d e s ch e v eu x ébouriffés d e v a n t o u ra m e n é s su r le h a u t du c râ n e , ch o u c ro u - té s à la B a rd o t, d e s lèvres vio­ len tes e t c a rm in é e s c o m m e celles d e M a d o n n a . C e rta in e s L atin es d e la d e u x iè m e o u tro i­ sièm e g é n é ra tio n d ’ém ig ré s o n t d e p u rs visages d e m a d o n e e n révolte c o n tre to u t: la m a m m a qui n e c o m p re n d rie n a u m o n d e m o d e rn e , le p a d r e to u jo u rs ty ra n n iq u e e t qui re d o u te le d é sh o n n e u r, qui crain t ces je u n e s m a rlo u s tro p e n tr e p r e ­ n a n ts.

C e rta in s soirs, un p ia n o ajoute u n e to u c h e jazzy à c e t étab lisse­ m e n t q u e fr é q u e n te n t aussi q u elq u es je u n e s intellectuels, juristes o u é c o n o m iste s, e t aussi d e je u n e s lo u p s d ’affaires à qui o n n 'a p a s e n c o re lim é les d e n ts. A vec eux, les plus jolies filles d e S io n . M ais d e s S édu- n o ise s b o n tein t, cela va d e soi ! C ô té cour, les vieilles familles

qui o n t fait S io n . O n p e u t se fam iliariser avec leur histoire d a n s les p a g e s luxueuses q u e M me F a y a rd -D u c h ê n e s leur c o n s a c re d a n s u n livre p a r u aux E ditions Vallesia. T andis q u e p a tric ie n s e t b o u rg e o is p a r te n t à la r e c h e r c h e d e leur p a ssé , p e n d a n t q u ’ils r e m o n te n t d a n s les b ra n c h e s h a u te s d e leur a rb re g é n é a lo g iq u e p o u r y d é c o u v rir les a c tio n s p a rfo is glo­ rieu se s d e leurs a n c ê tre s, oui, p e n d a n t q u e les de R ie d m a tte n , les F avre, les Bovier, les Kunt- s c h e n , les Allet év o lu e n t avec d iscré tio n d a n s les ru e s a n ­ c ie n n e s o u chic du V ieux-Sion (rue d e s C h â te a u x , ru e du G ra n d -P o n t, ru e d e s P etits- C h a ss e u rs o u c h e m in d e s C ol­ lines), u n e fa u n e d e je u n e s g e n s b e a u c o u p plus tu rb u len ts a r­ p e n te e t a n im e la p lac e du Midi, quadrillant à m o to , à vélo et e n v o itu re un trian g le d ’o r délim ité p a r d e s é ta b lisse m e n ts publics p a rtic u liè re m e n t b ra n ­ c h é s. Là, à d e u x p a s d e s vieilles ru es, u n e je u n e sse éb o u riffan te d e s a n té , d e b o n n e h u m e u r et d e g o û t d e vi w e s ’éclate réguliè­ re m e n t. O n p a rle d e m usique, ” d e m o d e , d e flirt o u d ’am o u r, d e c in é m a , d e v o itu res o u d e football, to u te s c o n v e rsa tio n s a rro s é e s d e C u b a libre o u d e C o c a-lég u m es. U n e je u n e sse light, quoi !

C e trian g le d ’or, c ’e st l’e s p a c e qui va du b a r T icin o d e la rue d e s M a y e n n e ts a u ca fé d u B o u ­ levard, c a rre fo u r du Midi, e n p a s s a n t p a r le B résilien, puis le café d e la P la ce e t les a rc a d e s du R ichelieu.

T icino v ersio n hard rock

J e m e so u v ien s d e l’a n c ie n p a tr o n d u T icino, d é s o rm a is à

la re traite. Il avait u n e m o u s ­ ta c h e à la B rasse n s, il p o rta it d e s s a b o ts é té c o m m e hiver, il p arlait avec u n m erveilleux a c c e n t m éridional. S o n établis­ s e m e n t, situé à p ro x im ité de l’église d u S a c ré -C œ u r, a c ­ cueillait les C h e rc h e u rs , g ro u p e ­ m e n t d ’a d o le sc e n ts c h rétien s, les d a m e s p a tro n n e s s e s , les h a b itu é s d e s e n te rre m e n ts . Le b a r re sse m b la it à u n g ro tto tessin o is avec ses ép is d e m aïs p e n d u s a u p lafo n d , ses fleurs s é c h é e s, ses ja rre s e n te rre o c re . La p a tr o n n e p ré p a ra it d es c ro q u e -m o n sie u r m a iso n tan d is q u e le p a tr o n distribuait les b o c ­ calini e t d u c h o c o la t c h a u d au x en fan ts. A u jo u rd ’hui, le p a tr o n re s­ sem b le à u n to p m o d el o u à u n e s ta r d e cin é m a . Il s ’e n te n d à faire m a rc h e r u n tiroir-caisse d o n t o n e n te n d à p e in e le cliquetis d a n s le tin ta m a rre de la b a tte rie qui m a rtè le d es m u s iq u e s FM , e th n o , ra v e , g a ra g e o u ra p . D é c o rs m o ­ d e r n e s e n bois, les m e u b le s e t o b jets s o n t to u t d ro it issus d es d essin s d e P h ilip p e S ta rk . La

je u n e ss e b r a n c h é e s ’habille tan - P lus d e grand écart, un f o s s é !

Plus h a u t, c ’e st le ca fé d u B o u le­ vard, plus p o p u , plus c o s m o p o ­ lite, plus b ru y a n t e t plus h a u t e n co u le u r aussi. D es m o ta rd s aux b ra s n u s e t ta to u é s qui sifflent m ini-bière sur m ini-bière a c c o m ­ p a g n é s d e q uelques g ro u p ie s co u rt v êtu es d e ju p e s d e cuir, a tten tiv es au x m o in d re s s o u ­ h aits d e ces p re u x chevaliers qui m o n te n t d e s H arley-D avidson. A c e tte table-là, d eu x ad o le s­ c e n ts vêtus à l’a m é ric a in e , c a s­ q u e tte d e s C h ic a g o Bulls, visière o rie n té e su r u n e n u q u e ra sé e , a r b o re n t d e s T -shirts e x trê m e ­ m e n t longs. O n y d é c o u v re d es d essin s b ru tau x , d e s slo g an s o u

(14)

d e s p h ra s e s e m p ru n té e s au x g ro u p e s d e h a rd ro c k c o m m e M e g a d e th , Iron M aiden ou G u n ’s R o ses. L es b e rm u d a s s o n t bariolés, les b a sk e ts s u rm e ­ n é e s e t d é la c é e s c o m m e il se doit. O n c o m p a re les m é rite s de d iffé ren te s m a rq u e s d e p la n c h e s à ro u lettes, o n discute d es «perfs» d e s rollers qui vous p e r ­ m e tte n t d e su rfe r su r les tro t­ toirs sa n s se «torcher». Il y a d es e n g in s cool, d e s e n g in s nickel. Ici, les h é r o s sp o rtifs s o n t a m é ri­ cains. La p lu p a rt p ra tiq u e n t le b ask e t, c o m m e le m a lh e u re u x m ais v aleu reu x M agic J o h n s o n .

N o sta lg ie, n o sta lg ie

D eux tab les plus loin, quelques H é re n s a r d s qui o n t p e rd u leur bistrot, le café du B oulevard t e n u p a r C a th e rin e e t Louis Moix, p a rle n t du b o n vieux te m p s e t se d e m a n d e n t bien c o m m e n t v o te r d im a n c h e p r o ­ c h a in p o u r ces sa c ré s J e u x o ly m p iq u e s q u ’ils n e v e rro n t d ’ailleurs pas.

O ui, la n o stalg ie n ’e s t plus ce q u ’elle était. Et p a r c e qu'ils n e s ’e n te n d e n t plus crier d e rriè re la vitrine d é c o ré e d ’u n p o rtra it d ’A ristide B ru an t, ils te rm in e n t r a p id e m e n t leurs trois décis d e b lanc e t s ’e n v o n t vers les d e u x d e rn ie rs b a stio n s d e leur m o n d e : le C a fé d e la P lace o ù le sam ed i les jo u e u rs d u P ari m utuel r a c o n te n t leur vie à M a rg o t to u t e n lo rg n a n t d a n s so n c o rsa g e g é n é re u x . Allez! e n c o re un ballon à la D ixence; là, o n e s t v ra im e n t c h e z soi, o n p e u t p a rle r sa n s crier. O u e n to u t cas, o n crie m o in s fort!

Les m aîtres Jojo e t m aître Pierre,

partis a u ssi

Du C afé du B oulevard, avec to u ­ jours ce t A ristide B ru a n t in c o n ­ g ru d a n s ces m urs, il n e re ste

plus q u e le n o m c o m m e u n e d e r n iè re c h a rité q u 'o n au rait faite au x hab itu és. P artis aussi ces je u n e s étu d ia n ts d e s a n n é e s 7 0 qui m o n o p o lisa ie n t o u r e ­ v en d iq u a ie n t la tab le ro n d e du milieu, u n e table a u to u r de laquelle ils p ro je ta ie n t d e refaire le m o n d e . Il s ’e n v o y a ie n t de lo n g u es to u r n é e s d e m inis, t a n ­ dis q u e la serv eu se T o in ette offrait p o u r p a s un ro n d u n s p e c ta c le é ro tiq u e b o n e n fan t. A ujourd’hui q uadragénaires, tout ce m o n d e a laissé d a n s ce bis­ tro t un b o u t d e sa je u n e sse . B ien sûr, les S arto r, M inet, le R at, B ebel, B â to n , A m stblatt,

D lacrète, le C h ie n R alplon, la P a n th è r e R o se, R am az o tti, etc., les «m aîtres, d o uble m ètre» a v o u e n t av o ir m o in s d e te m p s a u jo u rd ’hui p o u r faire to u r n e r la tab le m a g iq u e d e leur jeu n e sse . Ils a s s u m e n t a u jo u rd ’hui d es re s­ po n sab ilités. Ils s o n t conseillers m u n icip au x , co m m issaire, s e ­ cré ta ire c o m m u n a l, a g e n t d ’a s ­ su ra n c e , bistrotier, juriste à l’ad m in istratio n , oenologue, a r ­ ch itec te, é d u c a te u r o u avocat. Trouveraient-ils e n c o re du tem p s p o u r se ré u n ir a p r è s le tr a ­ vail, ils n e p o u rra ie n t re tro u v e r leur tab le fétiche, c a r elle a dis­ p a ru . U n escalier e n co lim aç o n

ÉSII1S

(15)

m o n te à l'é ta g e . Le d é c o r est m o d e r n e e t labyrinthique. Plus d e jo u e u rs d e jass qui s ’e n g u e u ­ lent, plus d e C a th e rin e , plus de T o in ette. Et puis, le pire de to u t: Louis Moix, le p a tro n , té m o in d e leurs frasq u es e t de leur je u n e sse , les a tra h is un é té e n fa isa n t s o n d e r n ie r g ra n d éc a rt, direc tio n le C iel...

M êm e T o in e tte s ’e st exilée d a n s u n a u tre b istrot e t refuse a u ­ jo u rd 'h u i d e m o n tre r ses a p p â ts e n ria n t c o m m e u n e ro sière o u tra g é e . C ’est q u ’elle e st d e v e ­ n u e ra n g é e , veuve, e t q u ’elle voit b ien q u e to u t a c h a n g é , q u e to u s o n t c h a n g é ... Elle

a «attrapé» u n e p u d ib o n d e rie q u 'o n n ’a tte n d a it plus chez elle. «C’e st plus c o m m e a v a n t, tu sais... e t puis, faut re s p e c te r les a u to rité s, hein?»

Les a rc a d e s d e l’aven tu re tou jours p o ss ib le ...

S o u s le R ichelieu, q u e le p è r e Mévillot a rem is p o u r aller rejo in d re ses am is d e la C a n e - b ière, les a rc a d e s e t labyrinthes c o m m e rc ia u x d e v ie n n e n t à la to m b é e du jo u r le re ndez-vous d e p ré d ile ctio n d e je u n e s bien sa p é s, h y p e r m o d e , g o m in és,

m a n ia n t avec o s te n ta tio n la clé d e la GTI, h istoire d ’a p p â t e r les jouvencelles q u e la frim e aveugle.

U n e c e rta in e je u n e sse qui se v o u d ra it d o ré e se d o n n e re n d e z ­ vous là. Elle e st trè s c o s m o p o ­ lite: je u n e s é tra n g e rs e n a tte n te d ’in té g ra tio n , im m ig rés d e la d e u x iè m e o u tro isiè m e g é n é r a ­ tio n , je u n e s filles e t g a rç o n s de S io n e t d e s villages e n v iro n ­ n a n ts attirés là p a r u n ce rtain e x o tism e , o u l'envie d e se d é n ia ise r sa n s té m o in c o n n u . T ous jo u e n t à la p a r a d e a m o u ­ re u se, ils fo n t les p a o n s sa n s re te n u e .

A p rè s q u elq u es b ru y a n ts p a ­ labres, o n g rim p e d a n s d es b a g n o le s e t o n file vers le M ira­ bilis o u vers d e s b o îtes e n sta ­ tion, d a n s un bruit d e p n e u s à m oitié co u v e rt p a r la s o n o d es ra d io c a sse tte s. P a s d e Vivaldi d a n s ce tin ta m a rre , m ais B o n Jovi, E ros R am azzo tti, T ouré K u n d a o u e n c o re G ia n n a N a n ­ nini qui crie p a r la fe n ê tre : ti voglio fa re l'a m o re , fam m i gri­ d are!

S io n , c a p ita le d e s arts, p ay s d es p a tric ie n s e t d e s fo n c tio n n a ires, ville q u ’o n dit m o rte a p r è s la fe r­ m e tu re d e s b u re a u x e t des ad m in istratio n s, ville où il n e se p a s s e rie n ? L é g e n d e ! P u re lég e n d e, m ê m e si elle a la p e a u dure. E n c o re n ’ai-je p a s év o q u é les caves o ù l’o n se réunit, les b istro ts du FC , les ru e s co lo ré e s d e la vieille ville, les te rra s s e s du sa m e d i m atin , les relais g o u r­ m a n d s : to u te s c h o s e s qui c o n trib u e n t à l’a n im a tio n d e la capitale.

S io n la n o b le, la p a tric ie n n e , la sp ortive, la libérale aussi e st dis­ c rè te e t pu d iq u e. S e s sec rets, elle les livre u n p e u . M ais seu le­ m e n t à ceu x qui sa v e n t é c o u te r avec leurs y eux e t voir avec u n e â m e d ’en fa n t. C e u x qui la ju g e n t sa n s la c o n n a ître m o u r­ ro n t idiots.

(16)

U n e v ille e th n o

De plus en plus difficile de m anger une vraie raclette un dimanche ou un jour férié dans les rues de Sion! Par contre, toujours plus facile de s’évader vers des contrées plus ou moins lointaines grâce à la gastrono­ mie, à la musique, aux boutiques etc. Oui, Sion la Valaisanne devient de plus en plus cosmopolite. Cela tient au brassage des populations qu’on observe un peu partout, mais aussi aux étrangers de deuxième ou troisième génération qui ont gagné pignon sur rue et se m ettent parfois en tête de cultiver les traditions de leur pays d'origine.

Made in Taiwan, Hong-Kong, Istanbul...

Plus de cinq boutiques asiatiques ont fleuri ici et là dans les quartiers commerciaux de la ville. En y pénétrant, pas de doute, vous quittez le Valais. On vous accueille avec une courtoisie extrême, un raffinement que les conditions parfois terribles de l’exil (pour les boat- people notamment) n ’ont manifestement pas entamé. On vous attendait, et on fera l’impossible pour vous satisfaire, soyez-en sûr.

Dans ces antres d ’Ali-Baba, beaucoup de bijoux, cein­ tures, colifichets, robes, tuniques en soie, bibelots, vases et gadgets, reproductions d ’objets de luxe que seuls les Asiatiques savent produire en grand nom bre à des prix ébouriffants. Ici Chanel, Vuitton, St-Laurent, Cucci sont interprétés à la mode taïwanaise. Malin qui fait la part du vrai et du faux au prem ier coup d ’oeil! Ces boutiques sont aussi le repaire des cocottes de dancing, des barmaids ou des animatrices qui viennent trouver ici des... tenues d ’artiste. Tenues souvent légères, légères com me un simple voile. A côté des tulles coquins, des décolletés pour gorges pigeon- nantes, des fourreaux moulants, et des bustiers sou­ vent ornés de paillettes.

On est éclectique ici. Et quelques rayons plus loin, on trouvera des robes de mariée, façon magazine, avec volants et pierreries; falbalas d ’un autre tem ps mais qui trouvent encore des adeptes.

Quelques rues plus loin, l’Afrique propose à ses clientes sédunoises de les envelopper dans des bou­ bous somptueux, de leur faire une coupe rasta avec des tresses façon Gullit ou Noah, d ’orner leurs bras et leurs cous de perles, de gros bracelets de métal. Ici, on vit joyeusement, bruyamment, dans un flot de musique, un perm anent tam-tam.

Plus bas, vers la rue de la Porte-Neuve, on vous pro­ pose des objets d ’art indien, indien d ’Amérique latine. Des perroquets en bois colorés d ’Equateur sont per­ chés sur des mobiles : ils surveillant d ’un œil rond tout un m onde de pierreries semi-précieuses, de ponchos, d ’instruments de musique, de tapisseries faites à la

(17)

main, de bijoux somptueux ou de jouets à la naïveté émouvante.

Il faut m entionner aussi la boutique des Turcs où s’entassent pêle-mêle dans un savant désordre tapis, kilims, vases martelés, narguilés ouvragés, pipes à eau et cafetières, bibelots et pendeloques aux charm es orientaux. Les Sédunoises peuvent jouer les reines des Mille et une Nuits, sans quitter les arcades m archandes des Galeries. Et faire un saut au Zaïre en se rendant à la rue de l’Industrie, voir les mam m as africaines qui servent la m orue au pim ent au son des djembés ... Vous cherchez une vraie parure d ’indien pour ressem­ bler à Cochise? une selle de rodéo, des bottes de cow­ boy, un ceinturon à cartouchière ou m êm e le crâne d ’un bison mort de soif à Salt Lake City? C ’est à la rue des Remparts que vous trouverez votre bonheur. Mais ce bonheur n ’est pas gratuit, pas du tout!

A boire et à manger... pour s ’évader

Chaque colonie de résidents étrangers a son stamm, sa boutique. On trouve le jambon de Parm e chez Del Genio, mais oui du San Daniele. On se fournit en feuilles de riz pour nems et rouleaux de printem ps à l’épicerie thaï de la rue des Rempart. Pour les vrais chorizos et la paella, voir chez les Espagnols de la rue de Tourbillon. Pour les coupes sportives, rendez-vous chez l’Italien du centre Métropole.

Même dans la rue, on s’offre une bouffée de dépayse­ m ent en m angeant des spécialités vietnamiennes qu’une famille vend ici et là, devant les grands com­ merces. Bonbonne de gaz et friteuse sont abritées sous un parasol qui se voit de loin dans les rues grises. Sous les escaliers de la gare, c’est la Grèce qui vous ouvre les bras dans un petit snack qui fleure bon l’agneau grillé, les souflakis, le méchouis et la mous­ saka, les falafels et la taramossalata. Sur un air de bou- zouki plaintif qui vous retient de prendre le train pour trop loin...

Fêtes de famille, repas d ’entreprise ou de société locale se m ettent de plus en plus souvent à l’heure espagnole. Juan et Fernando se sont acquis une grosse réputation dans la capitale en servant une paella gar­ gantuesque et une sangria d ’enfer. Ils vous préparent la paella sur place, devant vos invités.

Et il est à peine besoin d ’évoquer les nom breux Italiens qui ont ouvert des pizzerias qui connaissent toujours le m êm e succès. Parce que c’est bon. Parce que le patron et les garçons vous manifestent une familiarité toute méridionale.

A Sion, l’étranger, c’est tout proche, le m onde est au coin de la rue, et c’est très agréable !

(18)

Sion et la passion des cim aises

Plus de quinze galeries d ’art dans la capitale. La plupart d ’entre elles regroupées à la rue du Grand-Pont. Depuis quelques années, la vocation de galeriste se répand en ville. Et cela malgré de nombreux couacs. En effet, nombre de galeries ne tiennent pas plus d ’une saison ou d ’un an. On inaugure à grand fra­ cas; on se retire un peu plus tard sur la pointe des pieds.

Durant la longue période de pros­ périté que l’on a connue, plusieurs peintres valaisans ont réalisé des ventes mirobolantes. Il n ’en fallut pas plus pour convaincre des néophytes que l’on pouvait «faire de l’argent» aisément avec de la peinture.

Mauvaise appréciation qui a conduit à la déroute, et parfois à la faillite, des galeristes improvisés ou des

Pygmalion peu au fait du marché de l’art. Car il s ’agit d ’un commerce très difficile dans des villes aussi petites que les nôtres. Les acheteurs de peinture sont peu nombreux; et moins nombreux encore les peintres capables de séduire le public.

Suzanne Bolli, qui tient depuis dix ans la galerie de la Grande-Fontaine à Sion est formelle: «C’est un métier qu’il faut faire par passion, et pas pour gagner sa croûte. Dans le meilleur des cas, on survit; dans le pire, on se ruine. Si l’on ne veut pas courir à sa perte, il faut être éclec­ tique dans ses choix, varier l’offre afin d ’attirer un large public. Il faut également prendre des risques, notam m ent en exposant de très jeunes artistes dont le talent se manifestera pleinement des années

plus tard et qui vous restent fidèles dans la plupart des cas.»

Emulation plutôt que con cu rren ce

Suzanne Bolli ne s’inquiète pas de la multiplication des galeries. Cha­ cune contribue à élargir le cercle des amateurs de peinture ou d ’objets d ’art. Les meilleurs d ’entre elles font un travail très utile de prospection et perm ettent aux Valaisans de découvrir des formes d ’art peu répandues chez nous. Il arrive fréquemment que, pour s ’en sortir, les galeristes vendent aussi des meubles, des tapis, de l’argenterie. Les puristes parlent de bazar ou de mont-de-piété. Oui, mais comment faire autrement,

(19)

répondent les intéressés qui ont vu leurs rêves de notoriété ou de for­ tune s’émietter.

Sur quinze galeries ouvertes ces der­ nières années, plus de cinq ont fermé leurs portes. Certaines parce qu’elles ont investi trop d ’argent au départ; d ’autres parce qu’elles n ’ont pas su choisir des artistes de qualité, d ’autres enfin à cause d ’un am ateu­ risme proprem ent suicidaire. Dieu merci, quelques galeristes entrent dans ce métier avec beau­ coup de com pétence et une passion inébranlable. C ’est le cas par exemple de Vincent Fournier qui, après avoir été footballeur profes­ sionnel, a étudié les beaux-arts à Zurich. De retour à Sion, il exerce deux métiers en parallèle: celui de peintre et celui de galeriste dans l’Espace contemporain qu’il a créé. Fournier ne choisit pas la voie de la facilité en tentant d ’imposer des oeuvres résolument modernes dans une ville plus habituée à acheter des œuvres du terroir. Mais il sait où il va. Et sa très belle exposition de

Caldera a remporté un succès réjouissant. Suzanne Bolli, quant à elle, tente d’introduire à la Grande- Fontaine de jeunes talents que le public n ’a pas encore découverts. Elle expose d ’autre part volontiers des artistes valaisans émigrés. Ceux-ci sont généralement heureux de l’occasion qui leur est proposée de faire découvrir leur travail aux amis ou à la famille demeurée au pays. De temps à autre, Suzanne Bolli propose une exposition in­ attendue d ’arts appliqués: tissus peints, collages, bijoux, etc. Le public la suit volontiers dans ces escapades à l’écart de la grande voie de la peinture.

La Galerie des Vergers, quant à elle, varie systématiquement les genres. Elle propose des styles très contras­ tés de peinture, mais aussi toutes sortes d ’objets d ’art ou de décora­ tion. Ainsi a-t-on pu y découvrir récemment une grande exposition de montres peintes. Ou encore, un peu plus tôt, les essais artistiques d’un détenu.

Eclectisme et sérieux prévalent à la Galerie Ambuehl qui réalise un excellent travail. L’Etat et la Com ­ mune interviennent aussi dans cette activité, mais de manière totale­ ment désintéressée. Ils mettent gra­ tuitement des cimaises à la disposi­ tion des jeunes artistes qui peuvent ainsi tenter une première approche du public aux galeries de la Treille ou de la Grenette. Espérons que l’assèchement des caisses publiques ne mette pas fin à cette forme très utile d ’encouragement culturel. La Galerie 0 2 7 , à la rue du Grand- Pont, entend elle aussi permettre à des artistes non confirmés de faire leurs premiers accrochages.

Sion est indiscutablement la ville du Valais qui organise le plus grand nombre d ’expositions. C ’est bien. Reste à souhaiter que l’une ou l’autre des galeries acquièrent par la qualité de leur travail une véritable notoriété et deviennent des foyers rayonnants de culture.

D a n iè le D ela créta z-K u m m er

(20)

L’amour foot des Italiens et des Sédunois

Jusqu’au 17 juillet, la grande messe

du football tiendra en haleine des mil­ lions de fous de foot. A Sion plus qu’ailleurs, ça chauffe dans les esprits et les coeurs, parce que l’équipe nationale a recruté quatre joueurs du FC Sion. Les Valaisans en sont fiers. Mais aussi les Italiens qui n ’oublient pas que leur entraîneur Umberto Barberis est un des leurs. Bref ! Sédunois et tifosi communient dans une égale ardeur sportive.

Or, voici que la colonie italienne de Sion, emmenée par M. Luigi Sivi- lotti, a eu une idée formidable : elle a lancé une invitation à tous les Sédu­ nois amateurs de foot: qu’ils vien­ nent vivre dans leur local, au sommet de la rue de la Majorie, les heures palpitantes de ce mondial.

Le foot et l’amitié, seu le devise !

Un comité s’est mis au travail à la colo pour organiser un mois de fête, d’échanges amicaux, de «spaghettate e vino rosso». On accueille les potes sédunois (et les autres aussi !) dans les

locaux qui vivent désormais à l'heure américaine. Qu’on se rassure, pas de hamburger ou de hot-dog sur les tables de nos amis transalpins. Au contraire, on y servira à chaque rencontre sportive toute une gamme de préparations culinaires et des vins des différentes régions d ’Italie. Réjouissances gastronomiques ac­ compagnés de musique, de chants et autres divertissements. Gageons que les paris et pronostics porteront l’ambiance jusqu’à l’incandescence.

Sion, S u isse et Italie, m êm e com bat !

Que le meilleur gagne, annonce-t-on dans la meilleure tradition sportive. Pas de danger pour les amis sédunois de se faire chambrer par des «ritals» hilares et glorieux. Non, la colonie italienne a saisi l’occasion de la Coupe du monde et profité du com­ mun amour des Valaisans et des Ita­ liens pour le foot pour resserrer des liens, d’ailleurs amicaux dès long­ temps, entre les deux communautés. «L’équipe suisse a montré qu’elle sait

jouer au football, et d ’ailleurs les jour­ naux italiens n ’ont pas tari d’éloges après le dernier match amical entre Italie et Suisse. Les Suisses ont de bonnes chances en Amérique, et comme il y a beaucoup de joueurs de Sion, on a pensé se réunir ici à la colo pour partager les joies, les déceptions et aussi les espoirs - même les plus fous», lance Donato Villani, qui est l'une des chevilles ouvrières de ces rencontres Sion-Italie.

Un écran de télévision de grandes dimensions permet aux nombreux hôtes de savourer de belles passes sportives tout en se restaurant et en découvrant de nouveaux crus. De nombreuses manifestations viendront encore resserrer les liens d’amitié entre les uns et les autres, quels que soient les résultats des parties, quels que soient les vainqueurs. Tous les matches sont retransmis, quelles que soient les équipes en présence. Les Sédunois qui connaissent bien l’hospitalité de leurs amis italiens pren­ dront donc souvent le chemin de la rue de la Majorie pour aller... à la colo !

(21)

VIE CULTURELLE

Anne Perrier

Née en 1922 à Lausanne, Anne Per­ rier a fait connaître au public ses pre­ miers poèmes dans la revue L e t t r e s

que conduisait Pierre Courthion. Plu­ sieurs recueils dont L e P e t i t P ré , L e T e m p s e s t m o r t , L e t t r e s p e r d u e s , F e u les o i s e a u x , L e L iv r e d ’O p h é l i e

furent ensuite rassemblés sous le titre

P o é s i e 1 9 6 0 - 1 9 7 9, publié aux Edi­ tions L’Age d ’Homme. En 1987, L a

V o ie n o m a d enous rappelait qu’il n ’est de vraie route que dans le doute et l’errance.

Anne Perrier se méfie des gloses intellectualistes, elle préfère ne pas orchestrer, ne pas héler le lecteur. Ses poèmes simples, brefs, d’une fluidité transparente, cachant une forme de pudeur, voilent une réflexion philosophique sur la vie. Gardienne ouvrant les portes à la lumière, Anne Perrier écrit contre les forces négatives qui menacent l’être humain. La poésie, pour elle, dénoue les courroies qui nous sou­ mettent aux contraintes extérieures pour nous inviter au voyage jamais fait. En nous dépouillant, en aban­ donnant les illusions de notre vie temporelle limitée, nous percevons l’appel auquel notre cœur ne peut rester sans voix. Le voyage vers les ombres devient symbole de l’approche du divin.

L’œuvre d’Anne Perrier célèbre ainsi la mort qui seule permet, dans l’exis­ tence dévorée par le vent de l’angoisse, d’appréhender l’amour. L’union n ’est pourtant réalisable que lorsque les choses ne résistent plus, quand l’informel devient gage de toute survie. C ’est pourquoi l’eau, reflet du ciel mystique, «qui court divine entre les herbes vierges», reste chez la poétesse vaudoise un élé­ ment capital. Le feu a également son importance. Il se lie à l’eau, suggé­ rant le désir de brusquer le temps, de porter toute vie à son terme, à son au-delà.

S ’avancer dans l’épaisseur n ’est-ce pas le mouvement de toute poésie forte? N’est-ce pas la trajectoire de la poésie d ’Anne Perrier? Le mar­ cheur en quête a la légèreté d’un elfe et le parcours le délie, larguant le poids des contingences du présent. Il aimerait des certitudes, un secret qu’on approche. L’illumination du souffle est à portée de mains. «Peut- être qu’à la fin du jour se lèvera la brise du désert que seul peut entendre le cœur intemporel».

Jean-M arc M alb ois

F

j | —>ndormez-vous mes terres

Mes atlantides endormez-vous

Je garde en moi l'appel

Ebloui des rivières

J ’emporte la flûte

Ardente de tous les chants

A n n e Perrier

19

Robert Hofer

(22)

Françoise Carrozzo, peut-être

Notules

Commencer d’emblée par avouer l’impossibilité de dire. Se souvenir de tous les livres abandonnés, à cause de l’évidente inadéquation des mots et des couleurs. Reconnaître que l’on vient toujours trop tard dans un monde où tous les codes ont été fixés par d’autres. Accepter néan­ moins la gageure, avec rage.

S ’approcher alors des couleurs, des formes, des lignes et se laisser im­ prégner.

S ’abandonner aux influx des mondes vus. Etre touché par certaines clar­ tés, certaines fluidités, certaines fra­ gilités, surpris par d’autres lueurs obscures, d ’autres reflets d’ardoise, d ’autres arrière-plans ténébreux. Hésiter à chercher des équivalences verbales pour traduire les impres­ sions reçues. Se dire alors que le jeu des métaphores et autres analogies est un jeu dont les règles sont pipées. Refuser donc le flou, à cause des dérives prévisibles. Se retrouver amputé du facile. Chercher ailleurs. Débuter par la dichotomie entre les aquarelles et les huiles. Se demander si elle est aveu d ’incohérence ou revendication de la dualité. Hésiter un instant à prendre la piste conve­ nue de l’animus et de l’anima. Aban­ donner Jung et ses approximations. Flirter un autre instant avec Barthes. Reconnaître à tout le moins que les deux Méditerranées de son Racine pourraient justifier les deux pôles de Françoise Carruzzo. Refuser cepen­ dant la voie sémiotique, parce que trop rassurante.

Fixer encore l’énigme de l’ambi­ guïté, longtemps.

Parier peu à peu pour la cohérence interne, envers et contre les appa­ rences duelles. Chercher alors la trame unique derrière les chatoie­ ments extérieurs.

Peiner.

Se rappeler que parmi les diverses familles de peintres il y a celle qui essaie de dévoiler le réel, celle qui tente de retrouver la vision origi­

nelle. Se souvenir de la nécessité pour tout peintre de cette race-là de s'opérer vivant des diverses cata­ ractes qui se posent fatalement sur l’œil humain. En arriver alors à la constatation que si Françoise Car­ ruzzo fait bien partie de cette famille- là, la dichotomie remarquée ne de­ vrait pas tenir à l’ambivalence de l’artiste.

A quoi alors? Peut-être à la diffé­ rence des sujets choisis.

S ’expliquer l’intuition.

D’un côté, le monde offert de la nature, de l’autre celui dissimulé de l’être humain. D’un côté, des pay­ sages et des natures mortes donnés, de l’autre, des êtres humains fatale­ ment cachés sous des masques ou des déguisements. Face à eux, un être en recherche d’authenticité qui doit sans cesse veiller à se dépouiller de ses propres automatismes ou des conventions ambiantes pour essayer d ’atteindre à la virginité du regard. Question :

une rencontre est-elle possible ? Répondre.

Avec l’univers des choses, rencontre plus aisée, car il suffit d ’un chemine­ ment rigoureux vers un but stable qui, lui, ne se dérobe qu’à l’œil pro­ fane.

Des preuves? Celles proposées par certains dévoilements particulière­ ment réussis et fixés à jamais dans leurs fugaces apparitions (aqua­ relles). Avec l’être humain, ren­ contre plus difficile, car le visage est presque toujours voilé et sa dénuda­ tion confine à l’improbable.

Des preuves encore? Ces mystères entrevus et gravement exaltés comme une sorte de victoire provi­ soire sur l’opacité (huiles).

A ce point du raisonnement, regret­ ter l’outil métaphorique.

Penser à la châtaigne dans sa bogue, aquarelle.

Imaginer la même châtaigne entr’ aperçue à travers une fente de la bogue, huile. En revenir à l’opposi­ tion et à la démarche unitaire. Arri­ ver à la conclusion que si la ren­ contre avec la nature est possible, la

chasse à l’être est une chasse sans gibier atteignable, une quête sans Graal touchable. Trouver cela exal­ tant et désespérant. Exaltant comme un univers où la Transparence serait enfin possible. Désespérant comme un être dont la résistance serait la constante défense.

Maudire alors la condition humaine. Décider par réaction de préférer envers et contre toutes les séduc­ tions la peine et l’effort avoués. Reconnaître la beauté de certains dévoilements de la nature. S ’accro­ cher néanmoins à l’intuition que la démarche obstinée des huiles est peut-être la plus remarquable, même si elle n ’est pas, dans un premier temps, la plus gratifiante.

Hésiter à l’affirmer. Avoir l’impres­ sion d ’aller contre l’acceptation générale.

Se poser la question de l’illusion et de la subjectivité. De la compétence aussi.

Projeter malgré tout d’écrire un texte pour le dire. Décider déjà du titre: Françoise Carruzzo, peut-être.

J e a n -D a n ie l C ou dray

Repères

N é e e n 1 9 5 0 . M a tu r ité p é d a g o ­ g iq u e à Fribourg. F o r m a tio n artis­ tiq u e e n ateliers. D e p u is 1 9 7 9 , n o m b r e u s e s e x p o s i ti o n s e n S u is s e e t à l 'é tr a n g e r p a r m i lesquelles: 1 9 8 4 : G alerie d e la D ranse,

M a r tig n y

1 9 8 9 : F o n d a tio n Louis-M oret, M a r tig n y 1 9 9 0 : G alerie L o a n n e , G e n è v e 1 9 9 2 : C o m m u n e d e S a n V icenzo, T oscane 1 9 9 2 : G alerie d e s Vergers. S io n 1 9 9 3 : D o n n e ll e y I n t e r n a tio n a l Hall. C hicago 1 9 9 3 : M a iso n c o m m u n a l e d e S a u iè se 1 9 9 4 : G alerie Isetan, T o k y o A c tu e l l e m e n t , uit e t travaille à S io n .

(23)
(24)

petit côté provocateur qui ne me déplaît pas.

- A p r è s avoir te r m in é H E C à L a u ­

s a n n e , v o u s a v e z rejoint v o tre p è r e à la R é g ie A n t i l l e à S ie rre (a g e n c e im m o b iliè r e e t fiduciaire). C e travail s e m b l e bien é lo ig n é d e s p r é o c c u p a ­ tio n s c o n t e n u e s d a n s l ’a rt...

- J e ne vis pas les choses de cette manière. Mon activité de galeriste n ’est pas incompatible avec m on travail. C ’est une sorte de com pensation, de soupape. J ’ai d ’ailleurs toujours tenu à avoir une activité culturelle parallèle­ m ent à m a profession. D ’abord le théâtre dans le cadre du Grenier de Borzuat pendant une quinzaine d ’années. Puis la mise sur pied du Fes­ tival BD à Sierre. J ’ai rencontré

Le

FAC

- Vous qui ê te s u n e fig u re d e la ville

d e Sierre, n e v o u s ê te s-v o u s p a s c o m ­ p li q u é la tâ c h e e n o u v r a n t u n e g a le ­ rie d ’a rt c o n t e m p o r a i n ?

- Je pense en effet que cela a nui à m on image d ’hom m e politique. Mais pour moi, il était essentiel d ’apporter à la ville un type de lieu culturel qui n ’existait pas encore. Je n ’avais pas envie de faire concurrence aux galeries déjà installées p ar exemple. A cela s’ajoutait le désir de m ’ouvrir à un dom aine que je connaissais peu puisque j’en étais, en 89, aux symbo­ listes et aux impressionnistes. J e les aime toujours aujourd’hui, mais en quelques années mes repères visuels se sont affinés. Et pour en finir avec les motivations, l’art contem porain a un

(25)

quelques résistances au départ à cause du côté corrosif de ce m ode d ’expres­ sion. Mais finalement la population de la ville était plutôt enthousiaste à l'idée d ’accueillir une manifestation d ’une certaine envergure.

- Par con tre, p a r r a p p o rt au FAC,

l ’a ccueil n ’a-t-il p a s été, c o m m e p a r r a p p o rt à l ’a rt c o n t e m p o r a i n en g én éra l, p l u s f r o i d ?

- Il y a bien sûr eu, la prem ière année surtout, de nom breux visiteurs qui criaient à l’imposture. G enre «mon enfant fait aussi bien», ou «ce n ’est pas de l’art». Des propos dits sur un ton d ’agacem ent, ou moins courageuse­ m ent écrits sur le livre d ’or. P ar bon­ heur, ce genre de réaction a presque disparu aujourd’hui, pour la simple et

bonne raison que ceux qui venaient pour satisfaire une curiosité ambiguë se sont vite lassés. Tant mieux, parce que je trouve ce com portem ent irrespectueux. - E t a u jo u r d ’hui, qui fr é q u e n t e le

F AC?

- Il y a environ 80% d ’habitués et 20% de gens proches de l’artiste qui expose. Et ils sont indifféremment de l’endroit ou de l’extérieur. J ’ai aussi été touché de voir que des gens qui venaient par pure sympathie au début se sont finale­ m ent pris de passion pour l’art contem ­ porain et pour les artistes, car c’est sou­ vent le rapport direct avec eux (lors des vernissages ou des visites commentées) qui a perm is au dialogue de s ’instaurer. - Mais, d e m a n iè re g énérale, est-ce

q u ’u n é c h a n g e e n p r o f o n d e u r a u n e

c h a n c e d e s ’in s ta u re r e n tr e d e s tra­ v a u x difficiles d ’accès e t un p u b lic q u i n e p o s s è d e p a s f o r c é m e n t les repères visuels o u les c o n n a is s a n c e s n écessa ires p o u r les «saisir»?

- En fait, j'ai souvent été surpris. Car certaines dém arches a priori faciles d ’accès ont été accueillies fraîchement, alors que d ’autres plus difficiles (conceptuelles entre autres) ont excité, par leur complexité, la curiosité et l’envie de com prendre du public. - D ès le dép a rt, uous vous ê tes

e n t o u r é d e p r o f e s s i o n n e ls p o u r c h o i­ sir les a rtistes e x p o s a n t au FAC. - J ’ai en effet bénéficié du concours de Pierre Keller pour les prem ières expo­ sitions. Je l’avais rencontré par hasard, dans le cadre d ’un groupe de travail réuni pour préparer le 7 0 0 e. Puis j’ai fait la connaissance de Bernard Fibi- cher, conservateur du Musée cantonal des beaux-arts de Sion, dont le concours m ’est, pratiquem ent depuis le début, très précieux.

- Vous a v e z f o n d é e n ja n v ie r l ’A s s o ­

cia tio n d u F o r u m d ’art c o n t e m p o ­ rain, l ’A F A C . O n tr o u v e d a n s s o n c o m i t é d e s p e r s o n n e s in f lu e n t e s d u m o n d e d e l ’a rt su isse ro m a n d . Est-ce u n e m a n iè r e d e m i e u x a sse o ir le FAC?

- J ’ai été heureux d ’obtenir leur adhé­ sion, car cela perm ettait une certaine reconnaissance de la part des gens de la région qui ne connaissent pas le dom aine de l’art. Et à côté de cela, l’association a aussi servi à rassembler des personnes s ’intéressant de près à la galerie. Nous organisons d ’ailleurs plu­ sieurs fois par année des visites d ’expo­ sitions en Suisse. D ernièrem ent, par exemple, nous avons vu l’expo de Beuys au Kunsthaus de Zurich.

- Vous f ê t e z en fin d ’a n n é e les cinq

a n s d e la g a le rie?

- Oui, et en principe on m arquera l’événem ent en exposant les photos prises par Robert Hofer lors de chacun des vernissages.

(26)

Calendrier culturel

Walliser

et récréatif du Valais

Monatskalender

Publié p a r 1 3 E T O IL E S avec la c o llab o ratio n d u C o n seil valaisan d e la culture M itgeteilt v o n 1 3 E T O IL E S in Z u sa m m e n a rb e it m it d e m W alliser K ulturrat

M u siq u e - D a n s e

M usik - Tanz

OBERWALD In der Kirche Fiori musicali 22. Juli, 18 Uhr MÜNSTER Pfarrkirche G om m er - Abendmusiken Streichquartette der Wiener Klassik 6. Juli. 2 0 .3 0 Uhr Orgelkonzert Annerös Hulliger 7. Juli, 2 0 .3 0 Uhr Fiori Musicali 20. Juli, 2 0 .3 0 Uhr Hotel Croix d 'O r et Poste Serenata Notturna

17. Juli, 21 Uhr M argarethenkapelle Eine kleine Dorfmusik 28. Juli, 21 Uhr Dorfplatz Gospel News 29. Juli, 20 Uhr RECKINGEN Pfarrkirche Orgelkonzert Annerös Hulliger 4. Juli, 2 0 .3 0 Uhr

Streichquartette der Wiener Klassic 7. Juli, 18 Uhr Fiori Musicali 21. Juli, 18 Uhr GLURINGEN In der Kirche Serenata Notturna 18. Juli. 18 Uhr

Eine kleine Dorfmusik 27. Juli, 18 Uhr BIEL

In der Kirche

Streichquartette der Wiener Klassic 8. Juli, 18 Uhr Serenata Notturna 17. Juli, 18 Uhr Orgelkonzert i Garten German 20. Juli. 20 Uhr BLITZINGEN In der Kirche

Eine kleine Dorfmusik 28. Juli, 18 Uhr ERNEN

In der Pfarrkirche

Klavierkonzert mit Gesang 24. Juli, 2 0 Uhr

Klavierkonzert Prof. G. Sebok 5. und 10. Juli, 20 Uhr BETTMERALP Zentrum St. Michael Frau K. Hardy 20. Juli, 2 0 .1 5 Uhr RIEDERALP Villa Kassel Klavier - Rezital Véronique Trual-Chauvel 10. Juli, 2 0 .1 5 Uhr Musikalische Leckerbissen 24. Juli BRIG

Rittersaal des Stockaiperschlosses Kammermusikkonzert von Jugendlichen 14. Juli, 2 0 Uhr Konzert Kinderchor Kalbrun 17. Juli, 20 Uhr SAAS ALMAGELL Auf dem Dorfplatz Alte Dorfmusik Jodelklub Grubenalp 6. Juli, 2 0 .3 0 Uhr Turnhalle Musikgesellschaft Mattmark 14. Juli, 2 0 .3 0 Uhr SAAS FEE Pfarrkirche Klavierkonzert 27. Juli, 2 0 .3 0 Uhr Kinderchor Kaltbrunn 12. Juli, 2 0 .3 0 Uhr Freizeitzentrum Bielen Klavierkonzert 5. Juli, 2 0 .3 0 Uhr SAAS GRUND Kulturzentrum zur Post Musikgesellschaft Enzian Jodelduett Geschwister Zurbriggen 13. Juli, 2 0 .3 0 Uhr SAAS GRUND In der Pfarrkirche Konzert

für T rom pete und Orgel Jacques Jarmasson 26. Juli, 2 0 .3 0 Uhr SAAS BALEN Turnhalle Jodelklub Grubenalp 23. Juli, 20 Uhr Volksmusik

pur. Grosse Schtubuta 29. Juli, 2 0 .3 0 Uhr GRÄCHEN Pfarrkirche Kinderchor Kaltbrunn 15. Juli, 2 0 .3 0 Uhr ZERMATT Pfarrkirche Jugendorchester Schwyz 21. Juli, 2 0 .3 0 Uhr Tschech. Kammerorchester Prag 28. Juli, 2 0 .3 0 Uhr Triftbachhalle Musikgesellschaft Zermatt 23. Juli, 21 Uhr GRANS-MONTANA Eglise de M ontana Festival Mozart 27 juillet, 2 0 h 30 Chapelle de Crans Fred Snoeck Piano 20 juillet, 2 0 h 30 Festival Mozart 29 et 31 juillet, 2 0 h 30 Paroisse protestante Orchestre de chambre de Heidelberg 30 juillet, 2 0 h GRIMENTZ Eglise de Grimentz Concert de piano 7 juillet, 2 0 h 30 Concert harpe et flûte 13 juillet, 20 h 30 Concert Tibor Varga 21 juillet, 20 h 30 Concert flûte et piano 26 juillet, 20 h 30

Références

Documents relatifs

For example, the ultrasonic amplitude variations for air gaps of different thicknesses between non-glued lamellas was measured precisely for the first time (down to a level of -50

High-dose thiopental in the treatment of refractory status epilepticus in intensive care unit.. Zarovnaya EL, Jobst BC,

Several publications in the German-language dental litera- ture over the last few years have reported a functional rela- tionship between orthopedic findings (spinal scoliosis,

The analysis of two different sets of monoclonal autoantibodies derived from lupus-prone mice revealed remarkable differences in the pathogenic potentials of different IgG

Concluding the present paper I would like to go back once again to the non- epistemic interpretations to show how a careful consideration of the context dependence of the

In his obituary for Stern Rabi wrote: “Some of Pauli’s great theoretical contributions came from Stern’s suggestions, or rather questions; for example, the theory of magnetism of

The development of µ-opioid receptor antagonists with an action restricted to the periphery is therefore necessary to prevent the effects of opioids on the gastrointestinal

Thus, observed congruence between legislators elected under proportional representation and constituents’ preferences is approximately 18.6 % points higher for budgetary referenda