• Aucun résultat trouvé

MANUEL DE L UTILISATEUR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "MANUEL DE L UTILISATEUR"

Copied!
35
0
0

Texte intégral

(1)

PGT 700

MOTOBINEUSE À ESSENCE

MANUEL DE

L’UTILISATEUR

(2)

SOMMAIRE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4

2. POSITION DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 7

Marquage CE 7 3. FONCTION D'UTILISATION 8

4. LISTE DES COMPOSANTS 9

5. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES 10

6. DÉMARRAGE DU MOTEUR 14

Utilisation à altitude élevée 16

7. FONCTIONNEMENT MOTOBINEUSE 17

8. ARRÊT DU MOTEUR 23

9. ENTRETIEN 24

10. TRANSPORT ET STOCKAGE 31

11. RECHERCHE DES PANNES 33

(3)

PRÉAMBULE

Merci d'avoir acheté notre motobineuse.

Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement et l’entretien de la motobineuse qui s’appuie sur les informations les plus récentes disponibles au moment de l’approbation pour l’impression. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment sans aucun préavis et sans avoir aucune obligation en retour.

Aucune partie de ce texte ne peut être reproduite sans autorisation écrite.

Ce manuel doit être considéré parti intégrante du produit et doit rester avec le produit si celui-ci est revendu.

Prêtez une attention particulière à tous les paragraphes, précédés de la mention suivante :

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voir la mort.

Ne pas suivre les instructions peut entraîner des blessures corporelles ou matérielles.

NOTE :

Des informations utiles sont fournies.

En cas de problème ou si vous avez des questions concernant la motobineuse, veuillez consulter un fournisseur autorisé.

Le motobineuse est conçue pour fournir un fonctionnement sûr et fiable de la machine conformément aux instructions. Lire attentivement le manuel d’instruction avant d’utiliser la machine. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.

MISE EN GARDE ATTENTION

ATTENTION

(4)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour garantie un fonctionnement sûr.

Pour la sécurité de l'opérateur et des tiers, veuillez prêter une attention particulière à ces précautions.

Responsabilités de l’opérateur

● Garder la motobineuse dans de bonnes conditions de travail. Lorsqu’il est utilisé dans des conditions inadéquates, cela peut causer des blessures graves.

● Toujours s’assurer que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement et que les étiquettes d’avertissement sont correctement positionnés.

Ces dispositifs sont installés pour votre sécurité.

● S’assurer que les couvercles de sécurité (protections couteaux, de l’hélice et du démarreur manuel) sont en place.

● Apprendre à arrêter le moteur ainsi que les fraises rapidement en cas d'urgence.

Apprendre à utiliser toutes les commandes.

● Tenir fermement les couteaux qui ont tendance à se soulever lorsque l'embrayage est engagé.

Cette motobineuse est conçue pour garantir une sécurité et

Un service fiable si elle est utilisée conformément aux instructions.

Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser l'appareil. Le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures corporelles ou dommages sur la machine.

Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique. Ne jamais essayer de mettre en route la motobineuse dans des endroits clos. S’assurer d’une ventilation adéquate.

Pendant le fonctionnement, l’air devra être ventilé.

Les fraises rotatives sont aiguisées et travaillent à grande vitesse.

Un contact accidentel peut entraîner des blessures graves. Garder éloigner les mains et les pieds des fraises pendant que le moteur tourne.

Arrêter le moteur et débrayer l'embrayage avant d’effectuer les opérations de contrôle et de maintenance des fraises.

Débrancher le capuchon de la bougie d'allumage pour éviter les risques d’un démarrage accidentel. Porter des gants de protection pour protéger les mains des couteaux lors du nettoyage ou bien lors du remplacement des fraises.

(5)

Précautions pour une utilisation sur Responsabilités de l’opérateur

N'autoriser personne à utiliser la machine sans une formation adéquate pour éviter les blessures.

Porter des chaussures fermées et résistantes. L'utilisation de la motobineuse pieds nus ou en sandales ouvertes augmente le risque de blessures.

Choisir des vêtements appropriés. Des vêtements amples peuvent s'emmêler dans les pièces mobiles de la machine, ce qui augmente le risque de blessures.

Soyez toujours prudent. L’utilisation de la machine lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence d’alcool ou de drogues peut causer des blessures graves.

Tenir les personnes et les animaux loin de la zone de travail de la machine.

S’assurer que la barre de profondeur est en place et réglée correctement.

Sécurité des enfants

Chaque fois que vous utilisez l'appareil à proximité, gardez les enfants à la maison et sous la surveillance d'un adulte. Les jeunes enfants se déplacent vite et sont particulièrement attirés par la motobineuse et les activités agricoles.

Ne tenez pas pour acquis que les enfants restent à l'endroit où vous les avez vus la dernière fois. Soyez toujours vigilant et éteignez la motobineuse lorsque les enfants s'approchent.

Ne jamais laisser un enfant d’utiliser la motobineuse, même sous la surveillance d'un adulte.

Risque de projection d'objets

● Les objets touchés par les couteaux rotatifs peuvent être projetés par la motobineuse avec une grande force, causant des blessures graves.

● Avant d’utiliser la motobineuse, enlever branches, rochers, pierres, câbles, verres, etc. de la zone de travail.

(6)

● N'utiliser la machine que pendant la journée.

● Les pièces qui se détachent des couteaux usés ou endommagés peuvent causer des blessures graves. Vérifiez toujours les couteaux avant d'utiliser le motobineuse.

Pour garantir un fonctionnement sûr.

Risque d'incendie et de brûlures

L'essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions.

Soyez prudent lorsque vous manipuler l'essence ! Tenir l’essence hors de portée des enfants

Effectuer l’approvisionnement de carburant dans un endroit bien aéré avec le moteur éteint.

Faire refroidir le moteur avant d’effectuer le ravitaillement. Les vapeurs de carburant ou le carburant renversé peuvent s'enflammer.

Pendant le fonctionnement, le moteur et le système d'échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l'arrêt. Le contact avec les composants chauds du moteur peut causer des brûlures et incendier le matériel.

Ne pas toucher le moteur ou le système d'échappement lorsqu'ils sont chauds.

Laissez le moteur refroidir avant d’effectuer les opérations d’entretien ou de ranger la motobineuse dans un endroit fermé.

Risque d’intoxication au monoxyde de carbone

Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, gaz toxique incolore et inodore. L’inhalation de ces gaz peut provoquer la perte de conscience voir la mort.

Si vous démarrez le moteur dans un espace clos ou restreint, l’air que vous respirez pourrait contenir une quantité dangereuse de gaz d’échappement. Assurer une ventilation adéquate pour éviter l'accumulation des gaz d'échappement.

Fonctionnement en pente

Lorsque vous travaillez en pente, ne remplissez le réservoir qu'à moitié pour réduire au minimum les déversements de carburant.

(7)

Travailler sur la pente sur le côté (à intervalles réguliers) et non de haut en bas ou vice-versa.

Soyez très prudent durant le changement de direction lorsque vous travaillez sur une pente.

Ne pas utiliser la motobineuse sur un terrain dont la pente est supérieure à 10°.

L'angle d'inclinaison maximal indiqué est indicatif et doit être déterminé en fonction du type d'outil. Avant de démarrer le moteur, vérifiez que la motobineuse n'est pas endommagée et qu'elle est en bon état. Pour votre propre sécurité et celle des autres, soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez la machine en montée ou en descente.

POSITION DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ

Ces étiquettes avertissent des dangers potentiels qui peuvent causer de graves blessures. Lire attentivement les étiquettes, les règles de sécurité et les précautions décrites dans ce manuel.

Si une étiquette se détache ou devient illisible, contactez votre revendeur pour le remplacement.

(8)

MODALITÉS D’UTILISATION

Le motobineuse est appropriés pour la culture des terrains sableux et argileux, de potagers et terres sèches, terrains avec des pentes inférieures à 10 %, des champs de riz avec une profondeur ne dépassant pas 250 mm de la surface de l’eau à la couche plus dure du terrain.

Pour la culture de terrains profonds et avec mauvaises herbes, éliminer les mauvaises herbes avant d'utiliser la motobineuse pour travailler le sol.

(9)

IDENTIFICATION DES COMPOSANTS

POSITION MARQUAGE CE

(7) (8) (13)(14) (15) (17)

(1) (5)(2)(16)(3)

(6)

(11)

(1) CONTACTEUR D'ALLUMAGE MOTEUR (10) ÉPERON

(2) POT D’ÉCHAPPEMENT (11) BOUCHON D’HUILE MOTEUR (3) RÉSERVOIR DE CARBURANT (12) DÉMARREUR PAR CORDON

(4) ROUE DE DÉPLACEMENT (13) SOUPAPE D'ADMISSION DE CARBURANT (5) CARTER PROTECTION COURROIE (14) LEVIER DE L’AIR

(6) LEVIER DE VITESSES (15) FILTRE À AIR

(7) POIGNÉE ACCÉLÉRATEUR (16) BOUGIE D'ALLUMAGE

(8) EMBRAYAGE (17) NUMÉRO DE SÉRIE CHÂSSIS

(9) RECULATION EN HAUTEUR DES MANCHERONS (9)

(10) (12)

(10)

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES 1. Huile moteur

AVERTISSEMENT : Le fait de faire fonctionner le moteur avec une quantité d'huile insuffisante peut sérieusement l'endommager.

1. Retirer le bouchon de remplissage d'huile et essuyer la jauge.

2. Insérer la jauge dans le goulot de remplissage d'huile, mais ne la vissez pas.

3. Si le niveau d’huile est bas, remplir à ras bord avec l’huile recommandée.

Utilisez l'huile détergente de la plus haute qualité pour les moteurs 4 temps qui répondent ou dépassent les exigences des constructeurs automobiles américains de l'API Service Classification SG. SF.

AVERTISSEMENT :

L'utilisation d’une l'huile non détergente ou d’une l'huile pour les moteurs 2 temps pourrait raccourcir la durée de vie du moteur.

SAE 10W-30 est le type d'huile recommandé pour une utilisation générale à toutes températures. D'autres viscosités indiquées dans le tableau suivant peuvent être utilisées lorsque la température dans la zone de travail

se situe dans la moyenne reportée.

(1) ORIFICE DE REMPLISSAGE HUILE (2) NIVEAU SUPÉRIEUR

(3) NIVEAU INFÉRIEUR

Température ambiante

(11)

2. HUILE EMBRAYAGE

Placer la motobineuse à plat et retirer le bouchon de remplissage d'huile.

L'huile doit être au niveau du bord inférieur de l’orifice de remplissage.

Ajouter de l'huile moteur de haute qualité et remplir si le niveau est bas.

(1) ORIFICE DE REMPLISSAGE

3. FILTRE À AIR

Vérifiez que l'élément filtrant n'est pas encrassé ou bouché.

(1) ÉLÉMENTS

4. CARBURANT

Utiliser de l'essence pour les voitures (essence sans plomb ou essence verte est préférable pour réduire au minimum les dépôts dans la chambre de combustion).

Si vous utilisez du carburant sans plomb :

Ne jamais utiliser un mélange huile / essence ou une essence contaminée. Éviter de faire entrer de la salissure, de la poussière ou de l'eau dans le réservoir de carburant.

ATTENTION : Ne faites pas remplir au-delà de l'indicateur rouge du niveau de carburant.

(12)

L'essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions.

Effectuer l’approvisionnement dans un endroit bien aéré avec le moteur éteint. Ne pas fumer ou approcher des flammes ou des étincelles dans la zone où le plein d’essence se fait, ou dans le lieu où le carburant est stocké.

Ne remplissez pas trop le réservoir (pas de carburant dans le goulot de remplissage). Après le ravitaillement, assurez-vous que le bouchon du réservoir est correctement et solidement fermé.

Veiller à ne pas renverser de carburant lorsque vous faites le plein. Le carburant renversé ou ses vapeurs peuvent s'enflammer. Si du carburant se renverse, assurez-vous que la zone est sèche avant de démarrer le moteur.

Éviter le contact répété ou prolongé avec la peau ou d’inhaler des vapeurs.

Capacité réservoir : 3.0L ou 3.6L

(1) LIGNE ROUGE NIVEAU DE CARBURANT

L'essence contenant de l’alcool

Si vous décidez d'utiliser un type d'essence contenant de l'alcool (gasohol), assurez-vous que le nombre d'octane est au moins équivalent à celui recommandé pour la motobineuse. Il existe deux types de “gasohol” : l'un contenant de l'éthanol et l'autre du méthanol. N'utilisez pas de gazohol contenant plus de 10 % d'éthanol. Ne pas utiliser d'essence contenant du méthanol (méthyl ou alcool méthylique) sans inhibiteurs et anticorrosifs spécifiques pour le méthanol. Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 5% de méthanol, même si elle contient des inhibiteurs de corrosion.

(13)

NOTE :

Les dommages au système de carburation ou les problèmes de performances du moteur dérivant d’une utilisation d’essence contenant de l'alcool ne seront pas couverts par la garantie. Les motobineuses ne peuvent approuver l’utilisation d’essence contenant du méthanol parce qu’il n’existe encore aucune preuve définitive sur sa capacité.

Avant d’acheter l’essence à une station inconnue, vérifiez si l’essence contiennent de l’alcool ; Dans l’affirmative, voir le pourcentage et le type de la teneur en alcool.

Si vous remarquez tout fonctionnement anormal en utilisant de l’essence contenant de l’alcool ou un type d’essence qui vous pensez contenant de l’alcool, passer à un type d’essence dont vous êtes sûr, qu’elle ne contient aucune trace d’alcool.

5. Outils et accessoires

Pour installer un outil ou un accessoire sur la motobineuse, suivre les instructions qui leur sont rattachées. Si vous rencontrez des difficultés lors de l'installation de la machine ou de l'accessoire, consultez votre fournisseur.

(14)

DÉMARRAGE DU MOTEUR

AVERTISSEMENT :

S’assurer que l'embrayage est débrayé et que le levier de vitesses est au point mort pour éviter tout mouvement brusque et incontrôlé au démarrage du moteur. L'embrayage s'enclenche en tirant sur le levier d'embrayage et se désengage en relâchant le levier.

1. Tourner la valve/robinet carburant sur ON. Vérifier que le bouton d'échappement est bien serré.

(1) VALVE CARBURANT (2) ON

(3) BOULON DE DÉCHARGE

2. Fermez le levier de l’air

NOTE :

Ne pas utiliser l’air si le moteur est chaud ou la température ambiante est élevée.

(1) LEVIER DE L’AIR (2) FERMETURE LEVIER

(15)

3. Mettez l’interrupteur du moteur sur ON.

(1) ON

(2) INTERRUPTEUR DU MOTEUR

4. Déplacez légèrement la manette des gaz vers la droite.

(1) POIGNÉE D’ACCÉLÉRATEUR

5. Tirer lentement sur la poignée du démarreur jusqu'à ce que vous rencontriez une résistance, puis tirer un coup sec.

AVERTISSEMENT :

Ne laissez pas la poignée retourner rapidement vers le moteur.

Pour éviter tout dommage l’accompagner lentement.

(1) POIGNÉE

(16)

6. Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, ouvrez graduellement l'air.

(1) LEVIER DE L’AIR

(2) OUVERTURE LEVIER DE L’AIR

Utilisation à altitude élevée

En hautes altitudes, le mélange air-carburant classique se révélera être trop gras. Les performances diminueront et la consommation de carburant va augmenter.

Les performances en altitudes élevées peuvent être améliorées en insérant un gicleur de plus petit diamètre dans le carburateur et en réglant la vis. Si la machine est toujours utilisée à des altitudes supérieures à 1 830m au-dessus du niveau de la mer, contacter un revendeur agréé pour effectuer les modifications du carburateur.

Bien que le carburateur ait été modifié, cependant, la puissance du moteur diminuera d'environ 3-5% à chaque 305 m (1 000 pieds) d’augmentation d'altitude.

L'effet de l'altitude sur la puissance sera plus grand si la modification du carburateur n’aura pas été faite.

AVERTISSEMENT :

Une utilisation de la motobineuse à des altitudes plus basses que celles pensées pour la modification du carburateur pourrait réduire les performances en raison d'une surchauffe du moteur et de graves dommages causés par un mélange air-carburant trop pauvre.

(17)

FONCTIONNEMENT MOTOBINEUSE

1. Réglage de la hauteur du guidon

AVERTISSEMENT :

Avant de régler le guidon de conduite, positionner la motobineuse à plat afin d'éviter tout déplacement accidentel de la poignée.

Pour régler la hauteur du guidon, desserrer le dispositif de réglage de la hauteur du guidon, sélectionner les trous appropriés et serrer le dispositif de réglage.

(1) RÉGLEUR DE GUIDON

(1)

2. Réglage de la profondeur de binage.

Bloquer l'accouplement avec une goupille.

Le réglage de la profondeur de binage s'effectue selon cette procédure :

Enlevez la goupille et la goupille de blocage en desserrant légèrement le boulon qui fixe la barre et en déplaçant vers le haut ou vers le bas l’éperon selon les besoins, puis le refixer fermement.

(1) SUPPORT ÉPERON

(2) GOUPILLE SUPPORT ÉPERON (3) GOUPILLE DE BLOCAGE (4) ÉPERON

(5) GOUPILLE

(18)

3. Fonctionnement de l'embrayage

L’embrayage engage et désengage la puissance du moteur à la transmission.

Lorsque le levier d'embrayage est enfoncé, l'embrayage est engagé et la puissance est transmise aux couteaux qui commencent à tourner.

Lorsque le levier est relâché, l’embrayage se désengage et aucune puissance n’est transmise aux couteaux (la machine s’arrêtera).

AVERTISSEMENT :

Réduire le régime du moteur avant d’actionner l'embrayage principal.

(1) LEVIER D'EMBRAYAGE (2) ENGAGÉ

(3) DÉSANGAGÉ

4. Sélection vitesse

La transmission peut passer à la 2° vitesse avant.

Le levier de vitesses doit être actionné conformément à la plaque.

Changement de vitesse :

1. Ramenez le levier d'accélérateur vers la droite.

2. Relâcher le levier pour désengager l'embrayage

3. Déplacer le levier de changement de vitesse pour sélectionner la Vitesse souhaitée.

NOTE :

Si le levier de changement de vitesses n'enclenche pas la vitesse désirée, appuyez sur le levier d'embrayage et déplacez légèrement pour repositionner les engrenages.

4. Appuyer sur le levier d'embrayage pour engager l'embrayage

(19)

5. Choisir la vitesse.

La boîte à vitesse est équipée de trois vitesses.

Pour sélectionner la vitesse :

(1) Tirer le levier des gaz vers la droite.

(2) Desserrer le levier d'embrayage.

(3) Amener la boîte à vitesse sur la vitesse désirée.

(4) En saisissant la poignée d'embrayage, le moteur commencera à travailler avec la nouvelle vitesse sélectionnée.

Boîte à vitesse

Marche arrière (-1), Marche avant (1), Point mort (0), Marche avant (2)

6. Utiliser une goupille

Insérer la goupille dans le loquet à l'aide d'un fermoir de fixation.

(1) GOUPILLE (2) FERMOIR DE

FIXATION

(20)

7. Roue de déplacement avant

Déplacez la motobineuse là où vous voulez travailler à l'aide de la roue de déplacement avant, puis soulevez les mancherons de conduite et la roue vers le haut.

Lorsque la machine est placée sur le terrain, soulever la roue vers le haut en remplaçant de la goupille de verrouillage.

(1) Position de travail

(2) GOUPILLE DE BLOCAGE

(3) Pour les déplacements sur route

8. Prise en main et réglage mancherons

Ajustez la hauteur du guidon sur une position confortable (hauteur de la taille pour un travail normal). Si la machine se déplace par à-coups pendant qu'elle est en fonction, abaissez le guidon. Si la motobineuse ne se déplace pas en avant, déplacer le guidon d'un côté à l'autre.

Rotation :

La méthode correcte pour faire tourner la machine pendant une opération de travaux consiste à abaisser le guidon pour déplacer le centre de gravité vers l’arrière et ensuite effectuer cette rotation, cela s’effectuera assez facilement.

(21)

9. Angle de fonctionnement normal

Abaissez légèrement le guidon afin que l'arrière de la machine soit relevé d'environ 6-8°.

Pour optimiser l’utilisation de la motobineuse, le travail du terrain, garder la machine selon l’angle indiqué.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser la motobineuse avec un rotor dont le diamètre est supérieur à 300 mm.

L'utilisation de la motobineuse dans des pentes peut la faire basculer.

L'utilisation de la motobineuse par des personnes insuffisamment formées peut entraîner des blessures.

Porter des chaussures de protection L'utilisation de la motobineuse à pieds nus ou en sandales ouvertes augmente le risque de blessures.

N'utilisez pas la motobineuse la nuit.

N’oubliez pas de déplacer la machine d’un endroit à l’autre à deux personnes sans l’utilisation d’un transporteur.

Lorsque le rotor est obstrué par de la boue, des cailloux, etc., arrêter immédiatement le moteur et nettoyer le rotor en lieu sûr. Utilisez des gants de protection pour nettoyer le rotor.

Pour éviter des dommages, assurez-vous qu'il n’y a pas de défauts ou de dommages avant d'utiliser la motobineuse.

(22)

En cas d'urgence

Positionner sur le bouton d'allumage sur « OFF » (1) OFF

(2) INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE

Dans des situations normales :

Relâcher le levier d’embrayage pour débrayer et placer le levier de la boîte de vitesse au point mort.

(1) RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE (2) LEVIER

DÉSANGAGÉ

1. Déplacer le levier d’accélération complètement vers la droite.

(1) POIGNÉE D’ACCÉLÉRATEUR

(23)

2. Tourner le bouton d'alimentation en position "OFF".

(1) OFF

(2) INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE

3. Tourner le robinet de carburant sur « OFF ».

(1) ROBINET CARBURANT (2) OFF

(24)

ENTRETIEN

L'objectif des directives d'entretien est celui de maintenir la motobineuse dans les meilleures conditions de travail. Effectuer les contrôles et la maintenance planifiée selon le tableau suivant.

Éteindre le moteur avant toute intervention d’entretien ou de maintenance. Si le moteur est en marche, s’assurer que la zone est bien ventilée. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, gaz toxique.

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine 750 ou équivalente. L'utilisation de pièces de rechange d'une qualité différentes peut endommager la motobineuse.

Programme de maintenance

L'ENTRETIEN PÉRIODIQUE À EFFECTUER DANS LES MOIS SPÉCIFIÉS OU À L'EXPIRATION DES HEURES

D'UTILISATION, EN FONCTION DE L'ÉVÉNEMENTQUI SE PRODUIT AVANT.

COMPOSANTS

À chaque

utilisat -ion

Premier mois ou 20 h

Tous les 3 mois

ou 50 heures

Tous les 6 mois

ou 100 heures

Chaque Année ou 300 heures

Huile moteur Contrôler le niveau o

Changer o o

Élément filtre à air Contrôler o

Nettoyer O (1)

Filtre carburant Nettoyer o

Bougie Nettoyer - Régler o

Remplacement de l’huile de la boîte de vitesses

Contrôler le niveau.

o

Levier Contrôler - régler O (2)

Réservoir carburant et filtre Nettoyer O (2)

Câble de l’embrayage Régler o o

Câble d'accélérateur Régler o

Tension de la courroie Régler o o

Conduit de carburant Contrôler Tous les 2 ans (2) (remplacer si nécessaire)

(25)

NOTE (1) : Effectuer l'entretien plus fréquemment en cas d'utilisation dans des environnements poussiéreux.

(2) L'entretien de ces pièces doit être effectué par le fournisseur autorisé 750, à moins que le propriétaire de la machine ne possède les outils et les connaissances mécaniques nécessaires. Voir le manuel 750.

1. Changement de l’huile du moteur

Vidanger l'huile pendant qu'elle est encore tiède, afin d'assurer une vidange totale et rapide.

(1) Retirer le bouchon de remplissage de l'huile et essuyer la jauge.

(2) Remplisser le réservoir avec l'huile recommandée (voir page 10) et vérifier le niveau d'huile.

Capacité réservoir d’huile 0.6 L (1) BOUCHON DE VIDANGE

(2) BOUCHON DE REMPLISSAGE DE L’HUILE (3) NIVEAU MAXIMUM

Se laver les mains avec de l'eau et du savon après avoir manipulé de l'huile usagée.

NOTE :

Veuillez recycler les huiles usagées de manière écologique. Il est conseillé de la porter dans un contenant hermétique à votre station d'élimination des déchets pour la récupération. Ne jetez pas l'huile dans la poubelle municipale et ne la versez pas sur le sol.

(26)

2. Entretien du filtre à air :

Un filtre sale réduit le passage de l'air vers le carburateur. Pour éviter un fonctionnement irrégulier, vérifier le filtre à air régulièrement. Effectuer des entretiens plus fréquents lors de l'utilisation du moteur dans des environnements particulièrement poussiéreux.

Ne jamais utiliser d'essence ou de solvants à bas niveau d’inflammabilité pour nettoyer le filtre à air. Cela pourrait conduire à des risques d’explosion.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais faire fonctionner le moteur sans le filtre à air. Il en résulterait une usure rapide du moteur.

1. Retirez les languettes de verrouillage et le couvercle du filtre à air. Retirer les éléments et les séparer, puis contrôler soigneusement qu'il n’y a pas de trous ou de coupures dans le filtre et le remplacer si endommagé.

2. Retirer l’élément en éponge du filtre à air. Nettoyer à l'eau chaude et savonneuse, rincer et bien sécher ou avec un solvant peu inflammable et laisser sécher. Plonger l'élément dans de l'huile moteur propre. Des fumées seront émises lors de la première phase de démarrage en cas d'excès d'huile.

3. Élément filtrant en papier : Battre doucement et répétitivement l'élément sur une surface dure pour enlever l'excès de saleté ou souffler de l'air comprimé à travers le filtre de l'intérieur vers l'extérieur. Ne brossez jamais la saleté; l'utilisation d'une brosse pousserait la saleté à l'intérieur des fibres.

(1) ÉLÉMENT EN PAPIER (2) ÉLÉMENT EN ÉPONGE

(27)

3. Nettoyage du bouchon du filtre à carburant

L'essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. Ne pas fumer et éviter la présence de flammes ou d'étincelles dans cette zone.

Tourner le robinet d'essence en position OFF et retirer le bouchon du filtre à carburant et l’anneau. Laver les pièces retirées avec du solvant, bien les laisser sécher et les réinstaller de façon sure. Tournez la valve en position ON et contrôler s'il y a des fuites éventuelles.

(1) ANNEAU

(2) BOUCHON FILTRE CARBURANT

4. ENTRETIEN DE LA BOUGIE

Bougie d'allumage recommandée : BPR5ES (NGK)

W16EPR-U (NIPPONDENSO)

Pour un fonctionnement correct du moteur, la distance entre les électrodes doit être correcte et il ne doit pas y avoir de colmatage.

● Retirer la borne de la bougie (1).

Si le moteur a fonctionné, le pot d’échappement sera très chaud.

Faire attention à ne pas toucher le pot d’échappement.

(28)

● Contrôler à l'œil nu la bougie d'allumage. Jeter la bougie si l’isolateur est cassé ou ébréché.

● Mesurer la distance entre les électrodes de la bougie avec une jauge d'épaisseur. La distance correcte devrait être 0.7 à 0,80 mm (0.028-0.031in). Si nécessaire, régler la distance en pliant l’électrode latérale

● Insérer la rondelle. Visser manuellement la bougie pour éviter d’endommager le filetage.

● Si vous utilisez une nouvelle bougie d'allumage, il est nécessaire de visser d’1/2 tour de plus une fois que la rondelle est comprimée. Si vous réinstallez une bougie d'allumage usagée, ne la resserrez qu'à 1/8 - 1/4 de tour.

AVERTISSEMENT :

La bougie doit être bien serrée. Une bougie mal serrée peut surchauffer et endommager le moteur. Ne jamais utiliser une bougie qui dispose d’un dégrès thermique inadéquat.

(29)

5. Réglage du câble d'embrayage

Mesurez le jeu sur l'extrémité du levier.

Jeu : 3-8mm (0.1-0.3in)

Si le réglage n'est pas correct, desserrer l'écrou de blocage et tourner le boulon de réglage.

vers l'intérieur ou vers l'extérieur comme demandé

(1) ÉCROU DE BLOCAGE (2) BOULON DE

RÉGLAGE

Une fois le réglage du câble terminé, serrer fermement l'écrou de blocage, puis démarrez le moteur et vérifier le bon fonctionnement du levier d'embrayage.

6. Réglage du câble accélérateur

Mesurez le jeu sur l'extrémité du levier.

Jeu : 5-10 mm (0.2-0.4in)

Si le réglage n'est pas correct, desserrez l'écrou de blocage et tournez l'écrou dans un sens ou dans l'autre comme indiqué.

(1) LEVIER

D’ACCÉLÉRATEUR (2) BOULON DE

RÉGLAGE

(3) ÉCROU DE BLOCAGE

(30)

7. Réglage de la tension de la courroie

Régler le jeu du levier d'embrayage.

La tension standard de la courroie est de 60-65 mm (2,4-2,6) à la bobine de tension avec l’embrayage embrayé (le levier d’embrayage est enfoncé).

Pour régler la courroie, desserrer les quatre vis de fixation du moteur et la boulon de serrage, puis déplacer le moteur vers l'avant ou vers l'arrière pour obtenir la tension correcte de la courroie.

NOTE :

Après le réglage de la tension, s'assurer que la partie externe de la poulie de traction soit à niveau en utilisant un dispositif de réglage spécial.

(1) BOULONS DE FIXATION MOTEUR (2) BOULON DE SERRAGE DU MOTEUR

Desserrer les boulons de verrouillage.

Ajustez le jeu entre l’arrêtoir courroie

et la courroie elle-même, comme illustré avec le levier d'embrayage enfoncé.

(1) ARRÊTOIRS COURROIES

10. TRANSPORT / STOCKAGE

Afin d'éviter les fuites de carburant non désirées pendant le transport, mettre le robinet de carburant sur OFF et placer la motobineuse à plat. Les

(31)

vapeurs de carburant ou le carburant renversé peuvent s'enflammer.

Avant de ranger la machine pendant une période prolongée :

1. S’assurer que la motobineuse soit stockée dans un endroit exempt d'humidité et de poussière.

2. Vider complètement le réservoir du carburant.

L'essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. Ne pas fumer ou approcher des flammes ou d'étincelles dans la zone.

a. Décharger et vidanger le réservoir de carburant avec le robinet en position OFF.

b. Tourner le robinet de carburant à la position ON pour vidanger complètement le carburant présent dans le réservoir dans un conteneur approprié.

c. Remettre le bouchon du filtre à carburant en place et serrer fermement.

d. Vider le carburateur en desserrant le bouton de vidange. Vidanger le carburant dans un récipient approprié ;

(1) ANNEAU

(2) BOUCHON DU FILTRE À CARBURANT (3) BOUTON ROTATIF DE

VIDANGE

3. Tirer doucement la poignée de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Continuer à tirer jusqu'à ce que le trou de la poulie s'aligne avec le trou de l’enrouleur (le piston monte pendant la compression).

(32)

Dans cette position, les deux valves seront fermées pour protéger le moteur à combustion interne.

(1) Alignez le trou de la poulie avec le trou à l'extrémité de l’enrouleur.

4. Changer l’huile du moteur.

5. Recouvrir la motobineuse avec une bâche ou une housse en plastique.

Ne pas ranger la motobineuse avec le guidon orienté vers le bas. Cela pourrait faire entrer de l'huile dans le cylindre ou causer un déversement de carburant.

11. RECHERCHE DES PANNES

Si le moteur ne démarre pas.

1. La quantité de carburant est-elle suffisante ? 2. Le robinet du carburant est sur ON ?

3. Le moteur est allumé ?

4. L'essence arrive au carburateur ?

(33)

Pour le contrôle, desserrer le bouton d’échappement avec le robinet de carburant en position ON. Le carburant doit couler librement. Serrer à nouveau le bouton d'échappement.

Si le carburant a fui, s’assurer de bien sécher la zone affectée avant de tester la bougie d'allumage ou de démarrer le moteur. Les vapeurs de carburant et le carburant lui-même peuvent s'enflammer.

(1) ROBINET DU CARBURANT (2) ON

(3) BOULON DE DÉCHARGE

5. La bougie fait-elle des étincelles ?

a. Enlever le capuchon de la bougie. Nettoyer la saleté autour de la base de la bougie, dons le retirer.

b. Installer la bougie d'allumage dans la borne.

c. Déplacer l'interrupteur du moteur sur ON.

d. Mettre à terre l'électrode latérale, tirez le cordon de démarrage pour voir s'il y a des étincelles entre les électrodes.

e. S'il n’y a pas d'étincelles, repositionner la bougie.

Si tout fonctionne correctement, démarrer le moteur en suivant les instructions.

Si le moteur ne se met pas en route, amener la motobineuse auprès d'un centre agréé pour la fabrication de motobineuses.

12. Fiche technique

(34)

ARTICLE PGT 700 SC-90-I

MOTOBINEUSE

(L x P x H) (mm) 1380x650x970 1390x800x1070

N. W/G. W (kg) 70 ± 73 75 ± 78

Moyen de transmission Courroie + Chaîne Courroie + Chaîne

Tilling Scope (mm) 500 - 1000 800-1000.

Profondeur de binage (mm) 150 - 250 150-300.

MOTEUR

Modèle 168FB

Type

4 temps, 1 cylindre à refroidissement forcé OHV

Cylindrée 196cm3

Alésage et course 68x54mm

Rapport de compression 8.5 : 1

Puissance max.

(Hp/rpm-min)

7/3600

Puissance nominale

(Hp/giri-min)

5.7/3600

Valeur Max. couple 12/2500

Système d'allumage Transistor magnétique

Système de démarrage Démarrage manuel

Capacité d’huile (0,6) 0.6

Capacité du réservoir d’essence (L)

3.6 6

Filtre à air Filtre à bain d'huile

(35)

(original)

DICHIARAZIONE CE di CONFORMITA'

(ORIGINALE)

ai sensi della direttiva 2006/42/CE e D.lgs. 17/2010

Costruttore: Settimi srl

Sede : Fraz. San Venanzo, 11 - 06049 Spoleto (PG) – Italy

Si dichiara che la macchina di propria produzione:

Designazione : Motozappa Marca/ Brand : Geotech Modello /Model : PGT 700 Anno di costruzione : 2017

alla quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti direttive e norme:

Standard applicati :

EN ISO 12100:2010, EN 61000-3-2:2006/A2:2009, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-6-1:2007,

EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012 Normative :

Directive 2006/42/EC (Machinery)

Directive 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility)

Spoleto, 15/12/2016

Settimi srl

Settimi Srl - Fraz. San Venanzo, 11 - 06049 Spoleto(PG) - Italy Tel. 0743/665130 E-mail : info@agrieuro.com

Références

Documents relatifs

Les zones frontalières distantes de la capitale Bangui sont les plus sujettes à ce type d’approvisionnement qui répond à une problématique de distribution de

Cette diminution des émissions de NOx des huiles végétales par rapport au gazole est due à la faible valeur des PCI des huiles végétales[4, 21], ou encore aux pics de

Attention : Les véhicules équipés d’un moteur à essence ne doivent être ravitaillés qu’avec du carburant sans plomb.. L’essence au plomb endommage les convertisseurs

Toute personne qui fabrique, apporte ou fait apporter de l’essence au Québec doit, à compter du 1 er juillet 2021, s’assurer que l’essence qu’elle commercialise ou utilise au

Ainsi, la seule augmentation de la pression absolue du turbo de 1,6 à 2,15 suffit à compenser cet écart et le bilan final reste positif avec une amélioration du rendement. Le

Via les infos sur votre avion, il faut calculer combien de carburant vous estimez avoir besoin pour qu'une fois à l'altitude de croisière vous puissiez rejoindre votre point de

[r]

Le carburant sera disponible le 5 janvier au soir, à l’arrivée de l’Etape Jujuy-Tupiza, proche du bivouac de Tupiza.. Le carburant sera disponible le 6 janvier au soir,