• Aucun résultat trouvé

Directives du canton de Berne sur la procédure législative. Module 1: Introduction. Direction de la justice, des affaires communales

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Directives du canton de Berne sur la procédure législative. Module 1: Introduction. Direction de la justice, des affaires communales"

Copied!
11
0
0

Texte intégral

(1)

Module 1: Introduction

Direction de la justice, des affaires com- munales et des affaires

ecclésiastiques et Chancellerie d’Etat du canton de Berne

(2)

Directives du canton de Berne sur la procédure législative (DPL)

Impressum

Directives du canton de Berne sur la procédure législative Module 1: Introduction

Rédacteurs et rédactrice:

Gérard Caussignac, avocat, chef du Service juridique de la Chancellerie d’Etat

Christoph Eberhard, avocat, docteur en droit, Service juridique de la Direction de l’économie publique

Paul Häusler, avocat, coordinateur des affaires législatives

Daniel Kettiger, avocat, ancien chef du Service juridique de la Chancellerie d’Etat Donatella Pulitano, cheffe du Service central de terminologie de la Chancellerie d’Etat Rudolf Schneider, avocat, secrétaire général de la Direction de l’économie publique Traduction:

Annie Bouix, cheffe du Service central de traduction de la Chancellerie d’Etat

Le Conseil-exécutif a pris acte du module 1: «Introduction» le 22 mars 2000.

Mise en page et distribution:

Chancellerie d’Etat du canton de Berne, Postgasse 68, CH-3000 Berne 8 Téléphone +41 31 633 75 60

Télécopieur +41 31 633 75 05 Courriel [email protected] Prix:

2 francs

© 2000, Direction de la justice, des affaires communales et des affaires ec clésia stiques et Chancellerie d’Etat du canton de Berne. Toute reproduction et toute diffusion sur support informatique sans l’accord des éditrices sont interdites. La reproduction d’extraits est autorisée avec l’indication des sources.

Dieses Modul kann auch auf Deutsch bezogen werden.

(3)

Etat au 22.03.2000 3

Table des matières

Page

1 Révision des directives 1

2 Modules 2

3 Caractère obligatoire 2

4 Mode d’emploi 3

4.1 Contrôle de mise à jour 3

4.2 Mise à jour 3

4.3 Recherche thématique 3

5 Déroulement de la procédure législative 5

5.1 Loi 5

5.2 Décret 5

5.3 Ordonnance 5

5.4 Ordonnance de Direction 5

(4)

Module 1: Introduction

Etat au 22.03.2000 1

1 Révision des directives

Le canton de Berne dispose de directives sur la procédure et la technique législatives depuis le début des années septante. Les directives aujourd’hui en vigueur, intitulées «Di- rectives du Conseil-exécutif sur la méthode, la procédure et la technique lé gis la ti ves», ont été adoptées par le gouvernement le 20 novembre 1985. Les chapitres 4 et 5, «Directives pour la procédure législative» et «Présentation des actes», ont caractère obligatoire.

Les directives de 1985 ont largement contribué à l’homogénéité de la législation ber- noi se, et ce, pendant des années. Mais elles sont aujourd’hui dépassées du fait de l’évo- lu tion du contexte juridique et surtout des changements intervenus. De nouveaux actes législatifs sont entrés en vigueur: la loi sur le Grand Conseil, la loi sur les publications officielles, la nouvelle Constitution cantonale, la réorganisation de l’administration faisant suite à la réduction du nombre des Directions, la loi d’organisation et l’ordonnance sur les procédures de consultation et de corapport. A cela sont venues également s’ajouter des directives obligatoires adoptées par le Conseil-exécutif et la Commission de ré- dac tion au sujet de la rédaction des actes législatifs, de la présentation des rapports et des principes applicables à la législation dans le domaine des communes. Enfin, le cha- pi tre 5 des directives de 1985 consacré à la présentation des actes comporte des lacunes et renferme des consignes équivoques ou inadaptées aux besoins.

La Chancellerie d’Etat et le Bureau de coordination des affaires législatives se sont donc trouvés confrontés à des appels de plus en plus pressants à la révision des directives. Le Conseil-exécutif en a à plusieurs reprises envisagé la possibilité dans des rapports et dans des réponses aux interventions parlementaires.

Par arrêté no 1510 du 1er juillet 1998, le Conseil-exécutif a chargé la Chancellerie d’Etat et la Direction de la justice, des affaires communales et des affaires ecclésiastiques de réviser les directives, désignant à cette fin un groupe de travail. Le mandat imparti était décrit en ces termes:

1. Les nouvelles directives doivent se limiter à la rédaction législative au sens étroit et renfer- mer des consignes générales et obligatoires sur la procédure législative. Les dispositions concernant la présentation des actes législatifs doivent être revues en priorité.

2. Les nouvelles directives doivent être brèves et conçues de telle sorte que les dif fé ren tes parties puissent être complétées ou révisées indépendamment les unes des autres.

Le groupe de travail était composé de spécialistes de la législation, issus du Service juridique de la Chancellerie d’Etat et du Bureau de coordination des affaires législatives, ainsi que d’une linguiste du Service central de terminologie de la Chancellerie d’Etat. Deux représentants du Secrétariat général d’une Direction siégeaient également dans le groupe de travail, compte tenu de leur expérience pratique de la législation; leur rôle consistait essentiellement à apprécier les nouvelles directives sous l’angle de leur ap pli ca tion pra- tique. Un des membres du groupe de travail, bilingue, avait pour mission de traiter les questions suscitées par l’application de normes uniformes à deux langues officielles ayant chacune ses particularités.

(5)

2 Directives du canton de Berne sur la procédure législative (DPL) Les projets de module ont été soumis aux services de l’administration cantonale ayant pour vocation principale de traiter la législation. Les Directions et la Chancellerie d’Etat, leurs services et offices juridiques ainsi que la Commission de rédaction ont eu l’oc ca sion d’émettre des suggestions dont il a été tenu compte dans la mise au point des projets.

2 Modules

Les directives se présentent sous la forme d’un classeur composé de plusieurs parties indépendantes les unes des autres (modules), susceptibles donc d’être complétées et révisées séparément comme l’a souhaité le Conseil-exécutif (ch. 1). La mise à jour des directives pourra ainsi se faire de manière ciblée, rapidement et à peu de frais.

Autre avantage de cette présentation: les modules peuvent être achetés un par un.

La vue d’ensemble est garantie par une table des matières générale et un index al pha - bé ti que figurant en tête des directives, par une table des matières pour chaque module ainsi que par l’indication de références sur chaque page (ch. 4).

3 Caractère obligatoire

Certains modules ont caractère obligatoire. Ce sont ceux qui ont été approuvés par le Conseil-exécutif parce qu’ils constituent des directives au sens propre. Les autres mo du les ont caractère informel; ils sont publiés sous la responsabilité de la Direction de la justice, des affaires communales et des affaires ecclésiastiques et de la Chancellerie d’Etat et sont destinés à servir de guide pour la rédaction des actes législatifs. Le Conseil-exécutif se borne à en prendre connaissance.

Lorsque le module a caractère obligatoire, mention en est faite dans l’impressum ainsi que par une inscription sur la couverture.

(6)

Module 1: Introduction

Etat au 22.03.2000 3

4 Mode d’emploi

4.1 Contrôle de mise à jour

Les directives devant être actualisées module par module, les utilisateurs et les uti li sa tri ces doivent être au fait de l’état de mise à jour pour pouvoir tirer plein profit de leur con sul ta tion.

Mais il est impossible d’introduire dans le classeur un outil qui permette de dé ter mi ner la dernière mise à jour. Les utilisateurs et les utilisatrices pourront donc s’en enquérir auprès des services mentionnés ci-dessous:

Chancellerie d’Etat du canton de Berne Bureau de coordination des affaires Service juridique législatives

68 Postgasse 2 Münstergasse 3000 Berne 8 3011 Berne

Téléphone +41 31 633 75 20 Téléphone +41 31 633 76 11 Télécopieur +41 31 633 75 87 Télécopieur +41 31 633 76 25 Courriel [email protected] Courriel [email protected] Page d’accueil du canton de Berne: http://www.be.ch

En comparant la date de mise à jour qui leur a été indiquée avec celle figurant dans la table des matières générale des directives, les utilisateurs et les utilisatrices peuvent déterminer si leur classeur est à jour. En comparant la date indiquée dans la table des matières des différents modules et celle indiquée dans la table des matières générale des directives, ils peuvent déterminer si l’un ou l’autre module doit être remplacé par une nouvelle version.

Les directives, les mises à jour et les modules peuvent être obtenus à l’adresse sui- vante:

Centrale cantonale des imprimés et du matériel de bureau (CIMB) Bureau des imprimés

68 Postgasse 3000 Berne 8

Téléphone +41 31 633 75 60/61 Télécopieur +41 31 633 75 05 Courriel [email protected]

4.2 Mise à jour

La mise à jour des directives s’effectue module par module: le module concerné est entiè- rement remplacé, de même que la table des matières générale et l’index al pha bé ti que.

4.3 Recherche thématique

Deux approches sont possibles:

a par la table des matières générale des directives (avec indication de la version pour chaque module) et celle des modules;

b par l’index alphabétique.

(7)

Etat au 22.03.2000 5

5 Déroulement de la procédure législative

Remarque: en ce qui concerne les délais à respecter au cours des diverses étapes de la procédure législative, il est renvoyé aux deux documents suivants diffusés chaque année par la Chancellerie d’Etat: «Arbeitsplanung für die Grossratsvorlagen» (planification des projets législatifs soumis au Grand Conseil) et le Calendrier ROB.

5.1 Loi Cf. annexe 1.

5.2 Décret Cf. annexe 2.

5.3 Ordonnance Cf. annexe 3.

5.4 Ordonnance de Direction Cf. annexe 4.

(8)

Module 1: Introduction

6 Directives du canton de Berne sur la procédure législative (DPL) Annexe 1 (ch. 5.1)

5.1 Loi Direction Conseil-exécutif Chancellerie d'Etat Grand Conseil Projet Commission de rédaction Proposition du CE Adoption Projet vert Commission consultative

Proposition commune CE / commission Adoption Projet gris Première lecture Résultat de la première lecture Commission consultative Proposition commune Adoption Commission de CE / commission en vue rédaction de la seconde lecture Projet en vue de la seconde lecture Seconde lecture Bon à tirer

(9)

Etat au 22.03.2000 7 5.2 Décret Direction Conseil-exécutif Chancellerie d'Etat Grand Conseil Proposition du CE Adoption Projet vert Commission consultative Proposition commune CE / commission Adoption Projet gris Lecture Bon à tirer

(10)

Module 1: Introduction

8 Directives du canton de Berne sur la procédure législative (DPL) Annexe 3 (ch. 5.3)

5.3 Ordonnance Direction Conseil-exécutif Chancellerie d'Etat Grand Conseil Proposition du CE Adoption Texte destiné à l'imprimerie Bon à tirer

(11)

Etat au 22.03.2000 9 5.4 Ordonnance de Direction Direction Conseil-exécutif Chancellerie d'Etat Grand Conseil Adoption Texte destiné à l'imprimerie Bon à tirer

Références

Documents relatifs

4,5 Nombre de nuitées divisé par la capacité totale nette de lits de la période considérée, exprimé en pourcent (la capacité nette de lits est le nombre de lits d'un

2 La valeur ajoutée est définie comme la différence entre la valeur finale de la production (valorisée par le chiffre d'affaires) et la valeur des biens qui ont été consommés par

Sources : Microrecensement mobilité et transports (MRMT) - Office fédéral de la statistique, Neuchâtel / Service de la statistique du canton de Fribourg. 1 Estimation à partir

1 Certifications delivrées uniquement par les établissements qui se trouvent sur le territoire fribourgeois, sauf pour les brevets et diplomes fédéraux qui ont été comptabilisés

4,5 Nombre de nuitées divisé par la capacité totale nette de lits de la période considérée, exprimé en pourcent (la capacité nette de lits est le nombre de lits d'un

Estimation à partir d'un relevé par échantillon, chiffres basés sur la population résidante permanente âgée de 15 ans et plus et vivant dans un ménage privé.. Les diplomates,

Sources : Recensement fédéral de la population, de 1970 à 2000, Relevé structurel 2010 et 2016 - Office fédéral de la statistique, Neuchâtel / Service de la statistique du canton

Le terme pendulaire englobe les personnes actives occupées ainsi que les personnes en formation, âgées de 15 ans et plus, qui quittent leur canton de domicile pour se rendre sur