• Aucun résultat trouvé

Consideraciones de salud pública relativas a las elecciones y actividades conexas en el contexto de la pandemia de COVID-19

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Consideraciones de salud pública relativas a las elecciones y actividades conexas en el contexto de la pandemia de COVID-19"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

Consideraciones de salud pública relativas a las elecciones y actividades conexas en el contexto de la pandemia de COVID-19

Orientaciones provisionales 10 de diciembre de 2020

Antecedentes

Las concentraciones multitudinarias que conllevan la presencia de un gran número de personas en un lugar y momento determinados pueden intensificar la propagación del SARS-CoV-2, el virus responsable de la COVID-19 (1); muchos actos, incluidos los que se llevan a cabo conjuntamente con las elecciones, pueden implicar concentraciones de esta índole, y en consecuencia asociarse con un riesgo.

Desde el comienzo de la crisis de la COVID-19, un gran número de países, territorios y zonas se han enfrentado a tener que decidir cómo debían celebrarse las elecciones y actividades conexas y al mismo tiempo adoptar medidas de seguridad para reducir el riesgo de transmisión del SARS-CoV-2, y de este modo asegurar la protección de los electores, el personal electoral y otras partes interesadas y trabajadores pertinentes.

A pesar de que en algunos contextos es posible que existan opciones alternativas por las que las elecciones y actividades conexas sean actos que en buena parte puedan celebrarse a distancia, cabe suponer que muchos países y territorios sigan confiando en operaciones presenciales en los procesos electorales que tengan lugar durante la pandemia de COVID-19.

Público destinatario y propósito

La presente nota orientativa está destinada a las autoridades sanitarias nacionales y locales que asesoran a los organismos pertinentes encargados de los procesos electorales. Su finalidad es proporcionar información detallada sobre el enfoque que debería seguirse para reducir el riesgo de transmisión del SARS-CoV-2 en los actos presenciales relacionados con las elecciones y actividades conexas.

Las recomendaciones que se incluyen en el presente documento se derivan de las formuladas por la OMS para las concentraciones multitudinarias en el contexto de la pandemia de COVID-19 (1).

Proceso de adopción de decisiones

Las decisiones relacionadas con la seguridad en los actos presenciales celebrados en el contexto de la pandemia de COVID-19 deben adoptarse de forma expresa y transparente. Como en el caso de las concentraciones multitudinarias, la OMS recomienda que el proceso de adopción de decisiones se fundamente en un enfoque basado en el riesgo, que comprende tres etapas: evaluación de riesgos, reducción de riesgos y comunicación de riesgos (1). El resultado debería ser una decisión informada sobre las disposiciones que puedan asegurar mejor la seguridad de las actividades planificadas, basándose en el contexto específico en que tenga lugar el proceso electoral.

Evaluación de riesgos

El contexto en que se lleven a cabo las elecciones y actividades conexas deberá evaluarse con miras a identificar y cuantificar los posibles riesgos relacionados con la pandemia de COVID-19 y sopesar la capacidad de las autoridades y organizadores pertinentes para reducirlos mediante la aplicación de medidas preventivas. Esta evaluación debe estimar los riesgos en el momento del proceso de adopción de decisiones y, en la medida posible, tener en cuenta los riesgos previstos en el momento de las elecciones. Entre los factores que hay que considerar figuran los siguientes:

• El escenario de transmisión1 prevalente de la COVID-19 en el país o zona donde se prevea celebrar las elecciones (2)

• Las medidas de salud pública y sociales adoptadas por las autoridades pertinentes (3,4)

• Las características de los actos planificados (lugar, duración, etc.)

1 La OMS ha identificado cuatro escenarios de transmisión de intensidad y riesgo crecientes: ningún caso notificado (incluidos nula transmisión y ausencia de casos detectados y notificados); casos esporádicos (uno o más casos, importados o contraídos localmente); conglomerado de casos (mayoritariamente de transmisión local relacionados con cadenas de transmisión); transmisión comunitaria (brotes en los que los casos

confirmados no se pueden relacionar con las cadenas de transmisión). La clasificación de la transmisión comunitaria (TC) se divide en cuatro niveles, que van de baja incidencia (TC1) a incidencia muy alta (TC4). Por consiguiente, en total hay siete categorías.

(2)

• El número y las características de los participantes previstos y las interacciones y contactos previsibles entre ellos

• La capacidad del sistema de salud para gestionar un posible aumento súbito de casos de COVID-19 coincidiendo con la celebración de actividades relacionadas con las elecciones o como consecuencia de ellas (1)

Medidas preventivas

El objetivo de las siguientes medidas preventivas es reducir el riesgo de transmisión del SARS-CoV-2; aunque sean principalmente aplicables a los centros de votación, pueden tenerse en cuenta para cualquier actividad presencial que tenga lugar en el contexto de unas elecciones (véase más abajo: “Otras actividades presenciales vinculadas al proceso electoral"). Esas medidas, basadas en las particularidades nacionales o locales, pueden ajustarse a cada contexto, e incluso puede estimarse la posibilidad de adoptar otras más.

Indicaciones generales

Si se aplican rigurosamente, las siguientes medidas preventivas básicas pueden reducir de forma significativa las posibilidades de infectarse por la COVID-19 o de propagar la enfermedad. Todo el mundo debería respetarlas, en todo momento y en todas las circunstancias (1).

Ámbito Consideraciones Medidas

preventivas básicas • Distanciamiento físico: mantener una distancia de como mínimo un metro (3,3 pies) entre dos personas

Precauciones al toser y estornudar: cubrirse la boca y la nariz con el codo doblado o un pañuelo de papel al toser o estornudar; evitar tocarse los ojos, la nariz y la boca

Practicar una buena higiene de manos: lavarse las manos a menudo y a conciencia con agua y jabón (o con jabón líquido), o limpiarlas con un desinfectante de manos (alcohol al 60-80%)

Medidas preventivas relacionadas con los centros de votación

Los locales destinados a las votaciones deben adaptarse a este fin y a la vez hay que asegurar que en ellos puedan aplicarse medidas preventivas sin interferir con las operaciones y procesos electorales previstos (1).

Ámbito Consideraciones

Espacio (1) • Asegurarse de que los locales designados sean suficientemente amplios para acoger el número previsto de personas y de que al mismo tiempo permitan el distanciamiento físico entre dos personas

• Estimar la conveniencia de aumentar el número de locales (por ej., estableciendo centros de votación adicionales)

Tiempo (1) • Prolongar la duración de las operaciones, por ej. ampliando los horarios de apertura de los centros de votación, a fin de tener en cuenta las demoras causadas por la aplicación de las medidas preventivas

• Reducir al mínimo necesario la duración de la estancia de personas en los locales, así como la de la interacción entre los electores, el personal electoral y otras personas interesadas (por ej., observadores, representantes de partidos, profesionales de medios de comunicación), acorde con los requisitos de seguridad y jurídicos relativos a las votaciones

• Alentar a los electores y al personal electoral a que lleven a cabo las votaciones y las operaciones

pertinentes de forma diligente, acorde con los requisitos de seguridad y jurídicos relativos a las votaciones Ventilación (5,6) Los locales designados deben estar bien ventilados (la ventilación consiste en la introducción deliberada de

aire fresco en un espacio mientras se elimina el aire viciado)

• Si resulta práctico, organizar los actos en el exterior, por ej., usando carpas resistentes; estimar la viabilidad de llevarlos a cabo parcialmente en el exterior, por ej., celebrar las votaciones en el interior y disponer las zonas de espera y las colas en el exterior

• Si el acto previsto debe celebrarse en el interior, elegir un espacio bien ventilado:

o Ventilación natural; si es posible y seguro, el mejor sistema para conseguirla es abriendo las ventanas

o Si se utilizan ventiladores, de techo o de pie, habría que combinarlos renovando el aire (por ej.. abriendo las ventanas) y reduciendo al mínimo la posibilidad de que el aire exhalado por una persona alcance a otra

o Si se utilizan sistemas de aire acondicionado, habría que aumentar al máximo la proporción de aire exterior y reducir al mínimo la recirculación del aire

Barreras físicas entre el personal electoral y los electores (7)

• Estimar la conveniencia de establecer barreras físicas, como pantallas o paneles protectores de plexiglás, en los lugares donde es más probable que se produzcan interacciones, por ejemplo frente a las mesas en que se identifica a los electores y se entregan las papeletas

(3)

Regulación del

flujo (1) • Reducir al mínimo las aglomeraciones y regular el flujo de personas que acuden a los centros de votación designados, estableciendo:

o una mayor frecuencia del transporte público;

o llegadas escalonadas o entradas numeradas

o plazas de asiento o de pie señaladas

o la separación adecuada entre mesas y cabinas o la señalización del suelo

o vallas para el control de multitudes

o entradas y salidas independientes; itinerarios y pasillos de un solo sentido para asegurar un flujo unidireccional

o la limitación del personal electoral y las personas interesadas (por ej., observadores,

representantes de partidos, profesionales de medios de comunicación) al número estrictamente necesario, acorde con los requisitos de seguridad y jurídicos relativos a las votaciones

o la reducción del número de personas acompañantes

o mecanismos que aseguren que las personas abandonen el centro de votación y sus alrededores tan pronto como hayan terminado su tarea (por ej., después de votar)

o la limitación de concentraciones en actividades relacionadas con las elecciones cerca del centro de votación designado

• Estimar la posibilidad de asignar a personal como controladores y supervisores de multitudes para vigilar el acceso a los centros de votación y el cumplimiento de las medidas preventivas establecidas Prevención y

control de infecciones (1,8)

• Velar por que el centro de votación disponga de instalaciones para lavarse las manos con agua y jabón, o con desinfectante de manos (alcohol al 60-80%), particularmente en las zonas clave (por ej., entradas, aseos y salidas)

• Asegurarse de tener las manos lavadas o limpias antes y después de usar o tocar objetos compartidos (por ej., dispositivos para escribir o pantallas para votar)

Recordatorios

visuales (1) • Difundir mensajes fundamentales por todo el centro de votación por medio de recordatorios visuales (por ej., sobre medidas preventivas básicas y otras prácticas recomendadas, y sobre cómo deben proceder y qué pasos deben seguir durante las votaciones las personas que presentan síntomas de COVID-19, de acuerdo con las normas y disposiciones nacionales/locales)

Limpieza (8,9) • Establecer horarios para la limpieza y desinfección periódicas y exhaustivas del centro de votación, por lo menos dos veces diarias; puede disponerse una mayor frecuencia para las zonas con más afluencia y el equipo, objetos y superficies más manipulados

• Las superficies (por ej., mesas, sillas, lavabos, inodoros) deben limpiarse con agua y jabón o con un detergente, y a continuación con un desinfectante

• Para la desinfección, pueden usarse los siguientes productos: para los equipos y objetos, etanol (alcohol etílico) al 70-90%, y para las superficies, hipoclorito sódico al 0,1% (equivalente a 1000 ppm)

• Si las votaciones tienen lugar en locales que suelen utilizarse para otras actividades (como escuelas), hay que asegurarse de limpiarlos y desinfectarlos exhaustivamente una vez terminadas las votaciones y las operaciones conexas

• Velar por que cualesquiera residuos generados por la actividad planificada se recojan de forma segura (por ej., en cubos con tapa o contenedores cerrados) y se retengan de forma adecuada (por ej., en bolsas resistentes, estancas y cerradas), y por que se eliminen de forma segura de acuerdo con las normas y disposiciones nacionales/locales

Bienes fungibles y

suministros • Valorar la posibilidad de mantener existencias de mascarillas en el centro de votación destinadas a las personas que acudan a votar y no lleven su propia mascarilla, cuando las normas y disposiciones nacionales/locales establezcan su uso obligatorio (y al mismo tiempo informar a todos los electores que deben usar su propia mascarilla)

• Si es viable y compatible con los requisitos jurídicos de las votaciones, estimar la posibilidad de recomendar a los electores que lleven y usen sus propios dispositivos para escribir, y al mismo tiempo disponer algunos para aquellos que lo soliciten

Manejo de personas con síntomas

compatibles con la COVID-19 (1,10,11)

• Estimar la conveniencia de que en el centro de votación se destine una habitación aislada o un espacio reservado para las personas que presentan síntomas compatibles con la COVID-19

• Ofrecer una mascarilla médica/quirúrgica y aislamiento físico a las personas que acudan al centro de votación con síntomas compatibles con la COVID-19, y que no puedan abandonar el lugar

inmediatamente; recomiéndese que sigan las directrices nacionales/locales pertinentes sobre la COVID- 19

(4)

• Las autoridades sanitarias deberían establecer disposiciones para el manejo de esas personas, para su posible traslado a lugares designados (centros de salud u otros lugares) y para las operaciones de rastreo de contactos (o sea, la identificación y seguimiento de personas que puedan haber estado expuestas al SARS-CoV-2)

• Las operaciones mencionadas deberían llevarse a cabo con arreglo a las políticas, reglamentos y protocolos nacionales/locales

Equipo de protección personal (EPP)

Las siguientes recomendaciones conciernen a los electores, el personal electoral, otras partes interesadas (por ej., observadores, representantes de partidos y profesionales de medios de comunicación) y trabajadores.

Ámbito Consideraciones Mascarillas y

guantes Seguir las orientaciones publicadas por las autoridades nacionales/locales pertinentes. En su ausencia, consultar las recomendaciones de la OMS, como se indica a continuación:

Mascarillas (12):

En las zonas donde se sospeche la transmisión comunitaria o de conglomerado de casos de SARS-CoV-2:

• Deben usarse mascarillas en el interior y exterior de todos los lugares donde no pueda mantenerse un distanciamiento físico de por lo menos un metro (3,3 pies), como sigue:

o la población general usará mascarillas de tela no médicas

o las personas que corren mayor riesgo de sufrir enfermedad grave por COVID-19 (las de 60 o más años de edad y las que presentan patologías previas (13)) usarán mascarillas médicas

• En los espacios interiores, a menos que la ventilación se considere adecuada (12), la OMS recomienda usar mascarillas (como se indica anteriormente), con independencia de que pueda mantenerse o no el distanciamiento físico de por lo menos un metro (3,3 pies)

Guantes (11):

• Con objeto de prevenir la transmisión del SARS-CoV-2 no se requiere el uso de guantes, salvo en el caso de contacto físico con un caso sospechoso o confirmado. Los guantes pueden usarse para protegerse de los riesgos mecánicos o químicos. Es importante señalar que el uso de guantes no sustituye la necesidad de mantener una higiene adecuada de manos, para lo cual deben lavarse a menudo, como se describe más arriba

Medidas preventivas relacionadas con grupo de población especial

Deben tomarse precauciones especiales con los grupos que corren mayor riesgo de transmitir la COVID-19 y los que están más expuestos a enfermar gravemente por COVID-19 si se infectan.

Ámbito Consideraciones Riesgo de

transmitir la COVID-19 (13,14)

• Las personas que, de acuerdo con las normas y disposiciones nacionales/locales, tengan que mantenerse en aislamiento (por ej., los casos sospechosos, probables y confirmados de COVID-19) o en cuarentena (por ej., los contactos de casos probables o confirmados de COVID-19), no deben asistir a ningún acto presencial relacionado con el proceso electoral

• Pueden establecerse disposiciones especiales para ese grupo, como el registro y voto institucionales (por ej., en hospitales, para personas ingresadas) o el voto a distancia

Riesgo de padecer enfermedad grave por COVID-19 (13)

• Las personas de 60 o más años de edad o con patologías previas (como diabetes, hipertensión, cardiopatías, enfermedad pulmonar crónica, enfermedad cerebrovascular, enfermedad renal crónica, inmunodepresión y cáncer) corren mayor riesgo de padecer enfermedad grave por COVID-19 si se infectan

o Pueden establecerse disposiciones especiales para ese grupo, como franjas horarias específicas para ir a votar, centros de votación/colegios electorales y cabinas de votación específicos, trato preferente en las colas, registro y voto institucionales (por ej., en las residencias de ancianos), registro y voto mediante unidades móviles, o voto a distancia

o Las autoridades y los empleadores pertinentes tal vez deseen considerar la conveniencia de no desplegar personal electoral, otras partes interesadas (por ej., observadores, representantes de partidos y profesionales de medios de comunicación) y trabajadores que pertenezcan a ese grupo, y/o de asignarlos a funciones con poco o nulo contacto directo con el público

(5)

Comunicación de riesgos

Debe elaborarse una estrategia de comunicación con miras a facilitar la aceptación de cambios y modificaciones en los

procedimientos previos a la COVID-19 y abordar la respuesta a los rumores, las informaciones erróneas y las preocupaciones en torno al riesgo de transmisión de la COVID-19. Antes, durante y después de las votaciones deben llevarse a cabo actividades de comunicación relacionadas con los aspectos de la salud (15). Entre los mensajes fundamentales que hay que divulgar figuran los siguientes:

• Justificación del proceso seguido para mejorar la seguridad de las actividades planificadas

• Explicación y detalles sobre las medidas preventivas adoptadas

• Riesgos relacionados con las actividades planificadas, antes y después de la aplicación de medidas preventivas (riesgo residual)

• Informe sobre la seguridad general de las actividades realizadas, una vez concluidas

Factores facilitadores

Los siguientes factores contribuirán a que las medidas preventivas se apliquen sin dificultades (1). A nivel de país, las autoridades nacionales/locales deberían facilitar el diálogo entre todas las partes interesadas pertinentes que intervengan en la seguridad de las actividades planificadas. La OMS puede participar en este proceso, en coordinación con todos los organismos pertinentes afines de las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que generalmente es la organización de las Naciones Unidas responsable de facilitar asesoramiento y asistencia electorales (conjuntamente con las operaciones para el mantenimiento de la paz o las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas en los países afectados).

Ámbito Factores facilitadores

Coordinación • Debería establecerse una coordinación y supervisión conjuntas entre las autoridades responsables de la salud, en especial para responder a la COVID-19

Planificación • Debería estimarse la conveniencia de establecer una planificación adecuada y oportuna, que entre otras cuestiones tenga en cuenta la movilización de recursos humanos (incluidos mecanismos de apoyo) y de medios financieros para satisfacer las necesidades identificadas, y un plan de adquisiciones de EPP y otros bienes fungibles necesarios para la protección de los electores, el personal electoral, otras partes interesadas y trabajadores

• Debería procurarse armonizar las medidas preventivas implantadas durante el proceso electoral y las políticas sanitarias nacionales/locales sobre la COVID-19

Fortalecimiento de

la capacidad • El personal electoral y otras partes interesadas pertinentes involucradas en las elecciones deberían recibir información sobre las medidas preventivas aplicadas, así como formación adecuada sobre cómo llevar a cabo de forma segura las actividades planificadas en el contexto de la COVID-19

Supervisión y

retroinformación • Las autoridades competentes deberían velar por la supervisión y seguimiento de las medidas preventivas aplicadas durante todas las actividades planificadas; también tendrían que tomar en consideración la inspección de los centros de votación para estimar su idoneidad

• Debería establecerse un mecanismo de retroinformación para identificar, comunicar y abordar

cualquier problema relacionado con la salud/COVID-19 observado durante y después de las actividades electorales planificadas

Otras actividades presenciales vinculadas al proceso electoral

Además de las operaciones relacionadas con la votación, en el contexto de un proceso electoral pueden tener lugar muchos actos que reúnan a multitudes. Esas actividades pueden preceder o seguir a la emisión del voto, e incluyen reuniones y seminarios, sesiones de formación, campañas y mítines electorales, registro de votos, tabulación y escrutinio de votos, observación electoral, encuentros posteriores a la proclamación de resultados, etc.

Por regla general, en todas las circunstancias en que se lleven a cabo reuniones presenciales, el proceso de adopción de decisiones debería fundamentarse en un enfoque basado en los riesgos y también habrían de tenerse en cuenta las medidas preventivas destacadas más arriba (1,16). Asimismo, cuando se planifiquen dichas actividades también deberían tomarse en consideración las recomendaciones sobre comunicación de riesgos y factores facilitadores (coordinación, planificación, fortalecimiento de la capacidad, supervisión y retroinformación).

Referencias

1. Organización Mundial de la Salud. Key planning recommendations for mass gatherings in the context of COVID-19.

Orientaciones provisionales, 29 de mayo de 2020. Ginebra: OMS; 2020. https://www.who.int/publications/i/item/10665- 332235

2. Organización Mundial de la Salud. Critical preparedness, readiness and response actions for COVID-19. Orientaciones provisionales, 4 de noviembre de 2020. Ginebra: OMS; 2020. https://www.who.int/publications/i/item/critical-preparedness- readiness-and-response-actions-for-covid-19

(6)

3. Organización Mundial de la Salud. Consideraciones para aplicar y ajustar medidas de salud pública y sociales en el contexto de la COVID-19. Orientaciones provisionales, 4 de noviembre de 2020. Ginebra: OMS; 2020.

https://apps.who.int/iris/handle/10665/336990

4. Organización Mundial de la Salud. Overview of public health and social measures in the context of COVID-19. Orientaciones provisionales, 18 de mayo de 2020. Ginebra: OMS; 2020. https://www.who.int/publications/i/item/overview-of-public-health- and-social-measures-in-the-context-of-covid-19

5. Organización Mundial de la Salud. Preguntas y respuestas sobre la COVID-19 y la ventilación y el aire acondicionado en espacios y edificios públicos. 29 de julio de 2020. Ginebra: OMS; 2020 https://www.who.int/es/news-room/q-a-detail/q-a- ventilation-and-air-conditioning-and-covid-19

6. Organización Mundial de la Salud. Preguntas y respuestas sobre la COVID-19 y la ventilación y el aire acondicionado en espacios y edificios públicos. 29 de julio de 2020. https://www.who.int/news-room/q-a-detail/coronavirus-disease-covid-19- ventilation-and-air-conditioning-in-public-spaces-and-buildings

7. Organización Mundial de la Salud. Gestión de la COVID-19 en hoteles y otras entidades del sector del alojamiento.

Orientaciones provisionales, 25 de agosto de 2020. Ginebra: OMS; 2020.

https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/334128/WHO-2019-nCoV-Hotels-2020.3-spa.pdf

8. Organización Mundial de la Salud y Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. Agua, saneamiento, higiene y gestión de desechos en relación con el SARS-CoV-2, el virus causante de la COVID-19. Orientaciones provisionales, 29 de julio de 2020. Ginebra y Nueva York: OMS y UNICEF; 2020. https://apps.who.int/iris/handle/10665/333807

9. Organización Mundial de la Salud. Limpieza y desinfección de las superficies del entorno inmediato en el marco de la COVID-19. Orientaciones provisionales, 15 de mayo de 2020. Ginebra: OMS; 2020.

https://apps.who.int/iris/handle/10665/332168

10. Organización Mundial de la Salud. El rastreo de contactos en el marco de la COVID-19. Orientaciones provisionales, 10 de mayo de 2020. Ginebra: OMS; 2020. https://apps.who.int/iris/handle/10665/332083

11. Organización Mundial de la Salud. Uso racional del equipo de protección personal frente a la COVID-19 y aspectos que considerar en situaciones de escasez graves. Orientaciones provisionales, 23 de diciembre de 2020. Ginebra: OMS; 2020.

https://apps.who.int/iris/handle/10665/339341

12. Organización Mundial de la Salud. Uso de mascarillas en el contexto de la COVID-19. Orientaciones provisionales, 1 de diciembre de 2020. Ginebra: OMS; 2020.https://apps.who.int/iris/handle/10665/337833

13. Organización Mundial de la Salud. Clinical management of COVID-19. Orientaciones provisionales, 27 de mayo de 2020.

Ginebra: OMS; 2020. https://www.who.int/publications/i/item/clinical-management-of-covid-19

14. Organización Mundial de la Salud. Vigilancia de salud pública en relación con la COVID-19. Orientaciones provisionales, 7 de agosto de 2020. Ginebra: OMS; 2020. https://apps.who.int/iris/handle/10665/334000

15. Organización Mundial de la Salud, Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. Risk Communication and Community Engagement Action Plan Guidance. COVID-19 preparedness and response. Ginebra y Nueva York: OMS, FICR y UNICEF; 2020.

https://www.who.int/publications/i/item/risk-communication-and-community-engagement-(rcce)-action-plan-guidance 16. Organización Mundial de la Salud. WHO mass gathering COVID-19 risk assessment tool – Generic events. 10 de julio de

2020. Ginebra: OMS; 2020. https://www.who.int/publications/i/item/10665-333185

Agradecimientos

El presente documento fue elaborado por el Programa de Emergencias Sanitarias de la OMS en consulta con las oficinas regionales de la Organización, la Oficina de la OMS en las Naciones Unidas y otras oficinas y expertos externos de la OMS. Se reconoce con gratitud la orientación y contribución proporcionadas por la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos y de Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas (EAD/DPPA), la Dirección de Políticas y Apoyo a los Programas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (BPPS/PNUD), la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OIDDH/OSCE), y el Departamento para la Cooperación y Observación Electoral de la Organización de los Estados Americanos (DECO/OEA).

La OMS sigue atentamente la evolución de la situación para detectar cualquier cambio que pueda afectar a las presentes orientaciones provisionales. Si apreciara algún posible cambio, la OMS publicaría una nueva actualización. De lo contrario, el presente documento de orientaciones provisionales expirará dos años después de la fecha de su publicación.

© Organización Mundial de la Salud 2021. Algunos derechos reservados. Esta obra está disponible en virtud de la licencia CC BY-NC-SA 3.0 IGO.

WHO reference number: WHO/2019-nCoV/elections/2020.1

Références

Documents relatifs

El GDG reconoció que, en general, los trabajadores de salud tienen una gran preferencia por la mayor protección percibida posible para prevenir la infección por el virus de la

Para más información sobre el uso de estas mascarillas autofiltrantes, consúltense las orientaciones de la OMS sobre el control y la prevención de las infecciones durante

Las orientaciones de la OMS sobre el tipo de protección respiratoria que deberían utilizar los trabajadores sanitarios encargados de dispensar atención a pacientes de COVID 19 se

o Las personas con mayor riesgo de transmitir la enfermedad son los casos de COVID-19, las personas con síntomas sospechosos y sus contactos (por ejemplo, quienes viven en su mismo

Consideraciones para aplicar y ajustar medidas de salud pública y sociales en el contexto de la COVID-19: orientaciones provisionales Cuadro 3: Revisión de las pruebas existentes

Anexo: Criterios de salud pública para ajustar medidas de salud pública y sociales en el contexto de la COVID-19 Una vez se hayan calculado todos los indicadores disponibles, si

La decisión de cerrar, abrir parcialmente o reabrir las escuelas debería regirse por un enfoque basado en los riesgos, a fin de maximizar los beneficios en materia de salud y

Las principales novedades que aporta el presente documento son un enfoque basado en los riesgos de la actividad escolar en el contexto de la COVID-19 en base al grado y la