Nom :
...Prénom :
...A envoyer (avec un carnet de 12 timbres lettre verte) à : Ghalib Al-Hakkak, 5 Lieudit La Croix-Blanchot, 71710 Marmagne Adresse postale :
......
Coût : un carnet de 12 timbres lettre verte
Précisions :
1. Ce test pourrait servir après deux ou trois ans d'études de l'arabe classique (littéral).
2. les réponses ne doivent pas être vocalisées, sinon le test ne sera pas corrigé.
3. les pages du test doivent être imprimées ; si les réponses sont données sur feuilles libres, le test sera retourné sans être corrigé.
4. les réponses doivent être manuscrites, sinon le test ne sera pas corrigé.
5. l'évaluation prendra en compte les points suivants : - la clarté et la précision de l'écriture
- la précision et la richesse du vocabulaire - la correction grammaticale
- la capacité à exprimer des nuances
- la capacité à articuler le discours de manière logique - la culture générale et la connaissance des pays arabes
6. le bilan indiquera les points forts et les points faibles et donnera des conseils pour y remédier.
7. le test corrigé sera renvoyé dans les deux semaines qui suivent sa réception ; il sera accompagné du catalogue des ouvrages pédagogiques de Ghalib Al-Hakkak.
NB :
1. le bilan ne sera pas assorti d'une classification du type A1, A2, B1, etc. Cette classification est conçue pour faciliter la gestion des inscriptions dans les universités européennes et ne renseigne pas vraiment sur le niveau. / 2. le test comprend une trentaine de questions. Elles ne sont pas vraiment classées d'après leur difficulté. Quand une question paraît trop difficile, passer à la suivante. Parfois, la difficulté varie à l'intérieur d'une même question. / 3. Ne surtout pas utiliser de dictionnaire ou solliciter d'aide extérieure.
Cela pourrait rendre inefficaces les conseils qui pourraient vous être donnés.
Adresse électronique :
...@
...Conditions et modalités
Question 1
— Traduire en françaisQuestion 2
— Traduire en arabe____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
رادلا ءماـلا دلولا تنبلا ةنيدمـلا رحبلا لبجلا دلبلا لمعلا عراشلا
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
Arbre
Pomme
Orange
Jour
Matin
Soir
Nuit
Semaine
Mois
Année
Fête
Voyage
Argent
ةسردمـلا قوسلا ةطحلما راطلما رهنلا ةرايسلا راطقلا ةرئاطلا ةركلا فتاهلا
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
بيبطلا ملعلما ذيملتلا باتكلا ملقلا صيمقلا سبلالما لكلأا معطلما مانيسلا
__________________
__________________
_________________
_________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
___________________
___________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Père
Mère
Chambre
Jardin
Porte
Mur
Village
Forêt
Hôpital
Magasin
Journal
Chanson
Grand
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
_____________________
Beau
Lointain
Fort
Faible
Rapide
Il parle
Elle étudie
Je bois
Tu vas
Elle chante
Nous allons
Ils mangent
Vous savez
Question 3
— Traduire en françaisQuestion 4
— Traduire en arabe_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
____________________________
____________________________
رادلا في انأ ةلكشم يدنع ةبتكلما في بيأ رفاسم ينبا نابعت يدج انعم نكست تيدج يمأ عم لمعأ راجلا ةرايس هذه يمع تنب راد هذه نويع ةبيبط يتمع
______________________________
_____________________________
______________________________
______________________________
_____________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
Bonjour
Merci
Comment ça va ?
Où se trouve la gare ?
Quelle université ?
Ma banque est arabe.
Le directeur est belge.
Mes parents sont ici.
Je vais à la montagne.
J’habite près de la mer.
Ma ville est grande.
Mon village est petit.
Cette voiture est à moi.
؟ ةيدلبلا راد نيأ قوسلا لىإ بهاذ انأ
؟ تيبلا لىإ عجرت ىتم
؟ مويلا كلاح فيك
؟ لمع لاب تنأ اذالم
؟ ةبيقحلا هذه نلم
؟ نـيلمعت نم عم
؟ نونكست نيأ
؟ ةفسلفلا سردت اذالم
؟ لمع لاب تنأ ىتم ذنم
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
___________________________
Le président français
Le roi d’Espagne
La mer Noire
L’Océan Atlantique
L’Amérique du Sud
Le Mont-Blanc
Le détroit de Gibraltar
La Méditerranée
La République d’Egypte
La fin de l’année
Le début de l’été
Le XXe siècle
Le centre-ville
Question 5
— Placer sur chaque carte les lieux indiqués et en ajouter éventuellement d’autresنانبل صرم ايكرت قارعلا نميلا ناريإ تاراملإا تيوكلا نانويلا اينيمرأ ايسور ايبيل لاموصلا ناتسكاب ةيروس ناتسناغفأ
دنهلا ندرلأا نادوسلا نماع رطق ايبويثأ ةيدوعسلا يدنهلا طيحلما رمحلأا رحبلا طسوتلما رحبلا دوسلأا رحبلا نيوزق رحب ناتسنمكرت داشت رئازجلا
سنوت برغلما اينابسإ اسنرف لاغتبرلا اينيدسر اكيسروك ديردم ةنولشرب ةنوبشل ةطانرغ ةقلم قراط لبج قيضم
سيلطلأا طيحلما
طسوتلما رحبلا
اكرويام
ةبرج
ايليسرام
طابرلا
نارهو
ساف
ةمصاعلا سنوت
ةمصاعلا رئازجلا
ةبطرق
ةيليبشإ
Question 6
— Traduire en françaisQuestion 7
— Traduire en arabe____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
___________________________________________
ةيسايسلا مولعلا سردي نأ ديري يتخأ نبا ةينانبل ةفيحص في لمعي يفحص لياخ ةيرقلا في ةسردم حتفي نأ لواحي ةدمعلا ةيبرع تابتكم ثلاث انتنيدم في
ًاسوماق شرع دحأ رادلا في اندنع ئراوط ةبيبط يتلاخ كيرت لصأ نم نيالمأ ديدجلا انراج تاغل ةعبرأ ملعتت نأ يتنب ديرت تارايس لمعم في لمعي يقيدص صرم خيرات نع ءشي لك فرعي يدج
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
__________________________________________________________
Nous allons faire un voyage en Inde dans une semaine.
L’année dernière, j’étais étudiant dans une université russe.
Notre voisine était avocate à la Cour d’Appel.
Je ne suis ni pour ni contre cette réforme.
Je ne suis pas content des résultats des élections.
Nous n’avons qu’une seule voiture.
Il n’y a pas de boulangerie dans notre village.
L’ancien bureau de ma mère se trouvait près de la Mairie.
Vous allez vite comprendre pourquoi le ministre a démissionné.
Je suis incapable de traduire ce texte en français.
Ils ont trente-six arbres dans leur jardin.
Il y a dans notre village mille trois cents habitants.
Je n’aime pas les films violents.
Question 8
— Dire le contraire en arabe, sans avoir systématiquement recours à la négationQuestion 9
— Indiquer le plurielديعب مامأ ديعس ليمج عيسر مـيرك ميدق
بلاط ذيملت عوبسأ حاتفم ةرجش باتك ةأرما
... x ًادج ةرـيبك رادلا هذه
... x ءشي يأ يدنع سيل
... x انه سانلا لك فرعأ
... x زاتمم يماحلما اذه
... x سانلا لك دنع فورعم بيبطلا اذه
... x ةقيقحلا لوقي مهتلما
... x شاشغ رجاتلا اذه
x x x x x x x
...
...
...
...
...
...
...
بلك رهش ةنيدم ةيرق تنب رحب دلب لبج صرق
قوس راد ةطحم بيبط سيئر بتكم ةبتكم
ةسردم بتاك ملق ضياق رـيمأ
ج ج ج ج ج ج ج ...
...
...
...
...
...
...
ج ج ج ج ج ج ج ...
...
...
...
...
...
...
ج ج ج ج ج ج ج ...
...
...
...
...
...
...
ج ج ج ج ج ج ج ...
...
...
...
...
...
...
Question 10
— Conjuguer le verbe «écrire» au présent (inaccompli) et au passé (accompli) au singulier et au plurielبتكأ تبتك
_________________________
_________________________
_________________________
________________________
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
________________________
Tu écris
(masc.)Tu as écrit Tu écris
(fém.)Tu as écrit
Il écrit Il a écrit Elle écrit Elle a écritNous écrivons
Nous avons écrit Vous écrivez
(masc.)Vous avez écrit Vous écrivez
(fém.)Vous avez écrit Ils écrivent
Ils ont écrit Elles écrivent
Elles ont écrit
J’écris J’ai écrit
Question 11
— Traduire en arabe1- Que faire ?
2- Mon fils a fait un tableau magnifique.
3- Je voudrais faire un poème pour ton anniversaire.
4- Cent dirhams ! Cela ne fait pas assez.
5- Faisons un pas en leur direction ! 6- Il fait semblant d'être malade.
7- Je fais des recherches sur l'histoire de Paris.
8- Je voudrais faire du tennis.
9- Ils ont fait match nul.
10- Le ministre a fait une déclaration.
11- Nous n'avons plus rien à faire ici.
12- Que fait-il dans la vie ?
13- Elle fait des études d'ingénieur.
14- Je voudrais faire de l'allemand.
15- J'ai fait trois années d'études.
16- Ils t'ont fait beaucoup de compliments.
17- Il faut faire le nécessaire.
18- Tu fais une erreur.
19- Il le fait exprès.
20- Tu ferais mieux de t'arrêter.
21- Il faut faire les valises !
22- Il veut faire élaguer les arbres.
23- Cette chanson me fait penser à mon pays.
24- Il faut faire manger les enfants.
25- Il ne parle pas aussi bien que tu le fais.
26- Cet homme s'est fait tout seul.
27- Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
28- Il se fait tard.
29- Si je me trompe, je me fais moine.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Question 13
— Compléter avec la préposition qui convient parmi celles-ci :دعب / طسو / ربع / وحن / ءارو / للاخ / مامأ / نيب / ـل / نع / لىع /
Phrases tirées d'un roman intitulé عبنلا لىإ قروزلا داعو du romancier marocain بلاغ ميركلا دبع
Question 14
— Compléter avec la préposition qui convient (arabe médiéval) - phrases tirées des chroniques d‘al-Tabari (m. 923)هـ
...ونحيف همأ دقف
...هضوعي نأ هوبأ لواحي
...
ًلاظ دجي ملف كاذو بتكلما اذه
...ددرت
ةماستبا هملاحأ
...هكتري نأ هـ
...زع ةزجعلما
...ًاثحاب لملأا في شيعي رخلآا وه ناك
...
بيبطلا
...ثحبي تارماعلا
...ىعسي ةدايع هغارفو هئودهو هلقثب ةيرقلا
...مثجي فيرخلا وج يركفتلا قحتست لا ةفسلف هل ادب مايف يركفتلا
...فصرنا دئاقلا بتكم
...بنج لىإ ًابنج اراس
هـ
...ضىرت همأ عمسي هنأكو اهتمالك
...هسفن تحاترا
بوثو كلذ
...اهـ
...ناك ماـ
...ـف ةليلجلا روملأا
...اهـ
...نئاكلا
...برخلا ركذ - ينتسو تس ةنس تلخد مث ركذن لصف / يربزلا نبا لماع اهـ
...هجارخإو بلاط بيأ نب ليع نب ينسحلا مد
...ًابلاط ةفوكلا
...ديبع بيأ نب راتخلما
...
كلاؤسو ءشيلا كلاؤس ماسقأ ةعبرأ ملاكلا انمإ هبتاك
...لاق زيوربأ نأ كيحو / ملاسلإا رمأ ءدب
...باتكلا هـ
...اورخؤت لاأ لمعلا
...ةوقلا نإ هلماعو هباتك
...باطخلا نب رمع لاقو / ءشيلا
...كبرخو ءشيلا
...كرمأو ءشيلا دقو لتق موي يربزلا نبا تيأر / نوأدبت اهيأ
...نوردت لاف لماعلأا مكـ... تبءاذت كلذ متلعف اذإ مكنإف دغ
...مويلا لمع فلاآ ةشرع ... وحن هـ... جرخ ىتح جاجحلا
...نوجرخي اولعجو ًاديدش ًانلاذخ هـ
...نم هلذخو هباحصأ هـ
...قرفت يننمؤلما ةرمإ
...هـ
...ملسيف بيبش
...نىدي مث هـ
...هحلاس ذخأو هقتاع
...هفيس عزن هعيابيل ءاج نم لكف / . هليبس لىخي مث تولما
...هنأب بطلا لواز ذنم ةرم لوأ
...سحأ
فتاهلا ةعماسب هـ
...ًلاوغشم دئاقلا ناك ًابيبط نوكيس هنأ لاإ اهـ
...يردي لا ةيرقلا
...دفو اهيف ةيرقلا مكاح
...لايفلا هذه تينب كتبرجت
...لي كيحتس نيرهش
...دعوم يرغ
...لزنلما محتقا كيدي
...اهنأكو ةلئاطلا حابرلأا كل نوروصي تولما بابسأ ناسنلإا
...عفدنل ملعتن نحن لماعلا في عوبسأ ةياهن لوطأ
...ثدحتي وهو ًاقداص ناك
Question 12
— Compléter avec la préposition qui convient parmi celles-ci :نم / نع / يف
ريدرايللما راحتنا
...ققحت ةطشرلا باضرلإا فقول ةليسو
...ةموكحلا ثحبت ةمزلأا ليلحت
...نوبقارلما فلتخي فافجلا
...اهقلق
...برعت ةموكحلا اهتقباس
...ةيلاحلا ةمزلأا فلتخت ةينازيلما
...زجع دوجوب ةموكحلا ترقأ ثادحلأا
...همؤاشت
...ريزولا برع
نيدعاقتلما قوقح
...عافدلا بجي نايرنلا
...داعتبلاا لىإ ةطشرلا تعد قيرحلا لىع ةرطيسلا
...اونكمـت مهتلما
...جارفلاا ةمكحلما تررق دلابلا في نفلا
...ةحلم ريزولا مدق ةلاقتسلاا نع ثيدحلا هناولأ قباسلا
...ةماعلا نكاملأا
...ينخدتلا عنم بجي
ةيلمعلا ليصافت
...ةطشرلا تفشك
جيلخلا ةقطنم
...رتوتلا دايدزا
ةلاقتسلاا
...ةعارزلا ريزو ةدوع
ةدروتسلما ةيودلأا عيزوت
...فقوتلا
Question 15
— Ecrire en arabe les noms propres suivants :Les Nations-Unies Le FMI
Les Etats-Unis d'Amérique Le Moyen-Orient
L'Amérique du Sud L'Asie centrale Les Alpes Saladin
Alexandre le Grand Nasser
Charles de Gaulle Mohamed V Louis XIV Jules César
Le détroit de Gibraltar L'Anatolie
Les Balkans Les Misérables L'Hymne à la Joie Le Caire
Alger Casablanca La Maison-Blanche
«Le Lac des Cygnes
«Les Mille et Une Nuits
«Songe d'Une Nuit d'Eté
«Le Livre des Jours
«Les Quatrains d'Al-Khayyam Les Droits de l'Homme
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Le Croissant Fertile La Mésopotamie La Croix-Rouge Le Canal de Suez Les Comores Les Caraïbes Le Prix Nobel
Le Conseil de Sécurité L'OMC
Le Royaume Uni
La Première Guerre mondiale
La Guerre des Cent Ans Socrate
Aristote Platon Pythagore
La Mecque et Médine Jérusalem
L'Afrique du Sud La Péninsule arabique Le Sahara
L'Université de la Sorbonne La Mer du Nord
«Crime et Châtiment La Mer Caspienne La Corne d'Afrique Le Pôle Nord La Méditerranée Le Tiers-Monde
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Question 16
— Cocher la bonne case selon les exigences grammaticalesQuestion 17
— Décrire en arabe ou donner un maximum de termes auxquels fait penser cette image________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
ًابلاط بلاط نوبروسلا في
...تنك
نوملكتي اوملكتي ةيبرعلا
...برعلا
نونكاس يننكاس ابروأ في
...انسل
ضيرم ًاضيرم
...تلز ام
ًاباتك باتك
...نوشرعو ةسمخ يدنع
نيشرعلا نوشرعلا
...نرقلا في تدلو
بتك باتك
...فلأ يدنع
ينيسنرفلا نويسنرفلا ةيسنرفلا نوملكتي
...نإ
ةيلاغ تايلاغ
...ةينابايلا تارايسلا
نونكسي نكسي ؟ كلهأ
...نيأ
ناسردي نوسردي بطلا
...يتخأو يخأ
شرع ةسمخ ةشرع سمخ ةلاقترب
...يدنع
نـيملكتت يملكتت ؟ ةمطاف اي
...لا اذالم
اورفاسي نورفاسي مويلا
...نل دلاولأا
تئش ءاشت ةرايسلاب انرفاس
...نإ
ةشرع ةيناثلا شرع ةيناثلا
...يه نلآا ةعاسلا
اوعمست نوعمست ؟ يملاك
...لم اذالم
كيدلاو كادلاو
...لىع نمالسي يادلاو
رأ ىرأ بعللما في ًادحأ
...لم
ًادحاو ًاباتك دحاو باتك
...لاإ دجأ لم
Question 18
— Rédiger en arabe l’impression que pourrait inspirer ce texte tiré d’une nouvelle égyptienne de سودقلا دبع ناسحإ.. هيب ديمحلا دبع اي يرخلا حابص - هبناجب دعقم لىع سلجت اهكرتو ًافقاو مقي لمو ةيقب ينب هينيع ريدي وهو لاق مث ،اهيلع دري نأ نود ،مهيلع ةمدصلا عقو فشتكي نأ لواحي نمك نئابزلا نأ نود لاقو .. هب طيحت ةثيبخ تاماستبا هتمدصو : اهيلإ رظني
؟ كب ءاج يذلا ام - : ةطاسب في تلاقو .. كاقللأ تئج - : شعتري هتوصو لاق .. ءاقل ناكم اذه سيل - : ةقداص ةشهد في تلاق -
؟ اذماـل - : ةدح في باجأو .. ىهقم في اننإ - : ةمستبم تلاقو لىع ةمرحمو لاجرلاب ةصاخ يهاقلما نأ دصقت - نأ بجي .. ديمحلا دبع اي يعجر كيركفت نإ .. ءاسنلا
ديحولا ناكلما ناك دقل .. يعماتجلاا روطتلاب فترعت .. شارفلا وه لجرلاب ةأرلما هيف عمتجت نأ نكيم يذلا كراشت ةأرلما تحبصأو روطت ثدح مث .. مونلا ةفرغ تحبصأو روطتلا عستا مث .. تيبلا فرغ لك في لجرلا داس .. تيبلا جراخ ناكم لك في لجرلا كراشت ةأرلما ماترلا في ميرحلا نكامأ تيغلأ ىتح طلتخلما عمتجلما ىقبت اذمالف .. ةأرلما جاجتحا مغر تيغلأو سيبوتولأاو
مقت لم هنأ مغر مهدحو لاجرلل ةصصخم يهاقلما
؟ ءاسنلل ةصصخم هاقم رظنلا نع ًاففعتم لازي لا وهو ديمجلا دبع لاقو
: اهيلإ داونو .. داون يه يهاقلما .. ةلهجلا ملاك اذه -
هل ىهقم لك .. ةكترشم ةفص مهل سانأ ينب عمجت كش لاو .. ةنيعم حلاصمو ينعم عباطب نوزيمتي نئابز عمجي يذلا عباطلا يرغ لاجرلا عمجي يذلا عباطلا نأ .. ءاسنلاو لاجرلا ينب ةفلتخم تامماتهلااو .. ءاسنلا ءايزلأا رخآ نع ًاثيدح ىهقلما اذه في ينعمست لا كنإ .. ةيخوللما ةخبط في ديدج عاترخا نع وأ اههجو لكب هيلإ ةهجتم يهو للاد تلاقو
: اهيلإ رظنلا نع هففعت ةلهاجتم كترشم عوضوم في كيلإ ثدحتلأ تئج يننكلو -
.. ىهقلما ةعيبط هل عستت كنيبو ينيب فرق في هيتفش يولي وهو ةعيسر ةرظن اهيلإ رظنو
: لاقو
؟ نيدصقت اذام - : ءوده في تلاق انيقتلا امدنع ليع هتضرع يذلا عوشرلما دصقأ تنأ موقت يمساب معطم حاتتفا عوشرم .. سمأ لوأ
توهلا« دصقأ .. ةنخاسلا بلاكلا معطم .. هليومتب .. حجان عوشرم ًلاعف هنإ .. عوشرلما تسرد دقل .. »زجود
نم رهظم يه ةمعطلأا عاونأ نأ تفشتكا دقل .. يردتأ هتمعطأ ضرف بعش ةراضح تعفترا مالكو .. ةراضحلا رهاظم مايأ ةيكترلا ةراضحلا تناك امدنعو .. ىرخلأا بوعشلا لىع جنلابلاو ةيسكشرلا لكأن انك صرم لىع ةضورفم ةنطلسلا ةراضحلا تلخد امدنع مث .. ايبوسلا بشرن انكو ةلموض نوينبمش وأ اتاكيبو وينم هيليف لكأن انحبصأ ةيسنرفلا نأ دعبو .. ذيبنلاو اينابمشلا بشرنو نوزيم بولاكسو فيبزورلا لكأن انحبصأ ةيناطيبرلا ةراضحلا انيلإ تللست اهدعبو .. كيسيولا بشرنو ةسماخلا ةعاسلا ياشلا لوانتنو نكيشت يارف كياتنك لكأن انحبصأف ةيكيرملأا ةراضحلا تءاج دصقأ .. زجود توهلل ًماعطم ميقن نأ يقبو .. رجروبماهو عم شرتنت ىقيسولماك ةمعطلأا نإ .. »ةنخاسلا بلاكلا«
تشرتنا ماك زجود توهلا شرتنيسو .. ةراضحلا ىوتسم عافترا .. لوردنأ كورلا ىقيسوم ةفاح لىع طغضي وهو لاقو ديمحلا دبع اهيلإ تفتلاو
: هتروث متكي ىتح ةدئالما اذه سيل .. كنم ةدحاو ةملك قيطأ دعأ لم .. يعمسا - كيرتا .. كوجرأ .. كدوجو قيطأ دعأ لم لب .. هيف ملكتن ًاناكم
.. نوفلتلاب كب لصتأ نأ كدعأو ىهقلما 4-7 ص )...(
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
؟ ةلاسرلا بتك نم
؟ تملكت نم عم
؟ تنكس نيأ
؟ ةيبرعلا تسرد نيأ
؟ بهذ نيأ لىإ
؟ ةيسنرفلا نوملكتت له
؟ وه نم نـيفرعت له
Question 20
— Citer en arabe le nom d’un maximum d’écrivains ou de poètes arabes ____________________________________________________________
______________________________
______________________________
______________________________
Question 21
— Traduire en français________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
؟ ربوتكأ في نوكتس نيأ
؟ سردي ناك نيأ
؟ نونكست متنك نيأ
؟ نوسردي اوناك نيأ
؟ ةيبرعلا نـيملعتت اذالم
؟ اهفرعت تنك له
؟ لمعت تنك نم عم
...
ةمحرو مكيلع ملاسلا هللا
...نإ
...
دمحلا
...
ركش لا
...
كراب
...
موق بئاصم
...
حايرلا يرجت
...
ةيمر بر
...
ماقم لكل
...
حاتفم برصلا
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Question 19
— Compléter les expressions et citations suivantes, parfois islamiques, si vous les connaissez ...موي ناموي رهدلا
...
ملعلا اوبلطا
...
ملاكلا يرخ
...
ينعلاب ينعلا
...
لجؤت لا
...
سانلا يرخ
...
سانلا شر
...
ولعي قحلا
...
لوح لا
...
هلل انإ
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
___________________________
Question 22
— Indiquer en français la principale activité de chacune des personnalités arabes suivantes :«politique», «chanteur», «écrivain», «sportif», «acteur», «religieux», «journaliste»
Question 23
— Traduire en arabe_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
______________________
______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
La Révolution française Un coup d’Etat militaire Un cessez-le-feu Un couvre-feu L’état d’urgence La Fête nationale
La Fête de l’Indépendance Une coalition internationale La constitution
Le conseil des ministres Le ministre de l’Intérieur Le ministère de l’Industrie La présidence de la république Le Sénat
Les affaires étrangères L’économie et le budget Les élections législatives
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
______________________
_______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
______________________
Le régime politique Tribunal international Cour d’Appel
Cour de Cassation Conseil constitutionnel Le libre-échange Le marché noir
Le tunnel du Mont-Blanc La majorité parlementaire La minorité
Une commission d’enquête Une conférence internationale Un accord bilatéral
Les syndicats Les négociations Une grève générale Un traité de paix
ظوفحم بيجن صرانلا دبع لماج نيدموب يراوهلا ظفاح ميلحلا دبع ةسايرد حبارلا شيورد دومحم ةمماح نتاف موثلك مأ لكوتلما لاون ةبيقروب بيبحلا باهولا دبع دمحم
يريرحلا قيفر زويرف لكيه يننسح دمحم ليازغلا مظان نيابق رازن حلاص دمحم تاداسلا رونأ ميكحلا قيفوت شرطلأا ديرف
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Question 24
— Indiquer en arabe un maximum de termes pouvant être associés à chacun des thèmes suivants :Sport ةضايرلا
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Santé ةحصلا
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Etudes ةساردلا
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Amitié ةقادصلا
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Travail لمعلا
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Ville ةنيدلما
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Economie داصتقلاا
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Nature ةعيبطلا
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Politique ةسايسلا
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Maison رادلا
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
برصلا كتميش عمدلا صيع كارأ رمأ لاو
...يهن ىوهلل امأ ةعول يدنعو قاتشم
...معن
سر
...عاشي لا ليثم نكلو
مالف برطضا دق ةيمأ ينب لبح ناكو نـتف مايأ مايلأا كلت تناك نكت لم ةعيب ميهاربإ هوخأ عيوب كللما دبع نب ديلولا نب ديزي تام ماـبر سانو ةراملإاب سانو ةفلاخلاب هيلع نوملسي سان ناكف لئاطب ًاموي نـيعبس ثكمف هرمأ برطضاو ماهنم ةدحاوب هيلع نوملسي لا
ةفلاخلاب هل عيوبو هعلخف ناورم نب دمحم نب ناورم هيلإ راسو بيشي عئاقوو نـتفو بورح دعب كلذو ةكلمملا ريرس لىع سلجو
ناورم نب دمحم نب ناورم هدعب كلم مث لفطلا اهنم
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
_______________________________________________
Question 25
— Voici quelques extraits de poèmes chantés très connus et dont manquent quelques termes ; si vous les connaissez, restituez-les, sans aide ni recours à une documentation extérieure, sur Internet ou imprimées.Question 26
— Voici l’amorce de quelques proverbes très connus ; complétez-les si vous les connaissezQuestion 27
— Dans le texte suivant de ابطابط نبا (mort en1309), expliquer en arabe ou en français les éléments signalésرحسلا في ًافتاه ًاتوص
...شربلا ةافغ بيغلا
...ىدان
نأ
...ىنلما سأك اولأما اوبه
ردقلا فك
...ساك لأمـت نسولاب
...تلحك تلاق
نسحلا كفيطل ًاباقترا تلق انتقرف
...تيلست تلاق ينكس نعو
...نع تلقف انتبحم نع تلغاشت تلاق نزحلاو
...معن تلق
ءاضقب
...لك يبيبح اي ءاسعت انقلخ انيديأب ام تاذ انرادقأ انعمجت ماـبر ءاقللا زع
...موي هلخ
...ركنأ اذإف ءابرغلا ءاقل انيقلاتو هتياغ
...لك ضىمو ءاش ظحلا نإف
...لقت لا ليصأ ةلاصلا
...اي كلجلأ
نكاسلما ةيهب اي كلجلأ سدق اي نئادلما
...اي ليصأ ةلاصلا ةنيدم اي موي لك
...كيلإ اننويع دباعلما ةقورأ في رودت ةيمدقلا
...قناعت دجاسلما نع نزحلا حستمو
...
يفخب داع
...
رحلا دعو
...
ًائرب رفح نم
...
راجلا
...
قيدصلا
...
مأ ةجاحلا
...
ميلسلا لقعلا
...
دج نم
...
رغصلا في ملعلا
...
اولءافت
...
روملأا يرخ
...
قيفرلا
...
ضيبلأا شرقلا
...
ةكرحلا في
...
زواج سر لك
...
ةياقولا
...
باغ نم
...
عونمم لك
هيديب
...نيأ نظيأ
هيلإ عوجرلا في ركفأ لا انأ
نكي لم ًائيش
...داع مويلا
هينيع
...لافطلأا ةءاربو
هبرد
...نيإ لي لوقيل
هيدل ديحولا بحلا يننأبو
Question 28
— Classer les événements suivants dans un ordre chronologique en recopiantQuestion 30
— Compléter selon le modèleQuestion 31
— Indiquer en chiffres orientaux (arabo-indiens) la date de chacun de ces événements :اسنرف في ةسماخلا ةيروهمجلا ةيادب لىولأا ةيلماعلا برحلا ةدحتلما مملأا ةمظنم سيسأت وجوه روتكف ةافو طارقس يقيرغلإا فوسليفلا ةدلاو نيودقلما ردنكسلإا ةافو اينابسإ لىإ ينملسلما لوخد صرم في تربانوب نويلبان ةلمح ةرم لولأ مدقلا ةركل لماعلا سأكب اسنرف زوف اسنرف ةسائر نم لوغيد لراش ةلاقتسا اكيرمأ لىإ بمولوك فوتسيرك ةلحر
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Question 29
Ecrire en chiffres orientaux (arbo-indiens) ou l’inverse
1927 500
...
...
2019
...
...
1567
...
...
...
...
2022 1967
...
1789 1932
...
804 476
بهذأ مـل >- تبهذ
...
>- تيقب
...
>- انيأر
...
>- تعطتسا
...
>- لاقتسا
...
>- انحبصأ
...
>- انيقلات
...
>- لاق
بهذأ نل >- تبهذ
...
>- انعطتسا
...
>- اورفاس
...
>- تلاق
...
>- اوأر
...
>- اولاق
...
>- كىب
...
>- تراس
ًايبرع تسل >- بيرع انأ
...
>- ةبلاط انأ
...
>- لماع وه
...
>- ةيماحم يه
...
>- برع نحن
...
>- نوفئاخ مه
...
>- نابئاغ ماه
...
>- ءايبغأ متنأ
_ _ _ _ : لوغيد لراش ةافو _ _ _ _ : ةيناثلا ةيلماعلا برحلا ةياهن _ _ _ _ : رمقلا حطس لىع ناسنلإا لوزن
_ _ _ : نالمراش ةافو _ _ _ _ : وجوه روتكف ةدلاو _ _ _ _ : اسنرف نع رئازجلا للاقتسا _ _ _ _ : لولأا نويلبان جيوتت
_ _ _ _ : انوروكلا ءابو راشتنا _ _ _ _ : ناديز نيدلا نيز ةدلاو _ _ _ _ : ينلسنبلا فاشتكا _ _ _ _ : كينسله في ةيبلمولأا باعللأا _ _ _ : ةينامورلا ةيروطابرملإا طوقس _ _ _ _ : رلته فلودأ راحتنا
_ _ _ _ : نـيلرب رادج طوقس
_ _ _ _ : ةيسنرفلا ةروثلا
_ _ _ _ : رـيتلوف ةافو
_ _ _ _ : انايادو لراش جاوز
_ _ _ _ : فايب تيدأ ةافو
Question 32
— Traduire en arabeQuestion 33
— Recomposer chacune des phrases suivantes :__________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
_________________________________________________
Question 34
— Réécrire ce texte en l’accordant au duel...
...
...
...
...
...
...
_______________________________________________________
ماهادلاو
________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
ملع لىع نكي لم هنإ هدلاو لاق تابوعص نم هيقلاي هنبا ناك ماـب ببسبو هئلامز ببسب ةسردلما في داولما ضعب ةبوعصو ينملعلما هنبا نأ نظي ناك هنإو ةيساردلا نأو هنم ىجرت ةدئاف لا لوسك ةسردم لىإ هلقن لضفلأا نم ةباقرو ةمراص ينناوق اهيف ىرخأ ذيملاتلا لىع ةديدش
Je vous aurais aidés si j’en avais les moyens.
Il n’y a plus aucun doute que l’inflation va s’aggraver.
A peine était-il sorti de l’hôpital qu’il eut un infarctus.
Chaque fois qu’on lui demande un service, il dit «inchalla» !
Il n’a qu’une idée dans la tête : battre le record mondial !
Il est peu probable que la pandémie prenne fin cette année.
Soyons réalistes : nous ne pourrons pas gagner ce match.
لم / لم / لم / ماع / دحأ / ًائيش / لقي / مهفأ / ثدح
لاأ / لاأ / مهنأ / لىع / نونظت / نوفاخي / اولصحي / ايرولاكبلا
نإ / مأ / نم / تسل / يردأ / تنك / لمعلا / ًاضيرم / ًاكهنم
نإ / نإ / نأ / مأ / دوب / هضراعت / فرعي / هديؤت / ريزولا / ةباقنلا
مأ / مأ / مأ / نم / هنإ / دق / يهأ / يفش / تلاق / ضيرلما / بيبطلا
الم / الم / كلاول / كانه / ناك / ناك / انجعزي / لح
Question 35
— Dans le texte suivant de يناهفصلإا بغارلا (mort en 1108), donnez une traduction en français des termes signalésQuestion 36
— Exposez dans un texte en arabe vos motivations et objectifs de l’apprentissage de l’arabe________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
Question 37
— Rédigez en arabe, au choix : OU une brève auto-biographie OU un résumé de votre parcours dans l’apprentissage de l’arabe________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
ناك نم لىإ رظنا لاق ليماع في ينصوأ سيلاطوطسرلأ ردنكسلإا لاق ةعيض هل تناك نمو )1( دنجلا هلوف مهتسايس نسحأف ديبع هل لهأ بي لضعأ رمع لاق )...( )2( جارخلا هلوف اهيربدت نسحأف نمؤلما تيلو اذإو )3( هورجف يوقلا رجافلا مهيلع تيلو اذإ ةفوكلا كيلعو هنايمإ هل فيعضلا نمؤلما ةيرغلما لاقف )4( هونجه فيعضلا هلاوو تقدص لاق )5( هروجف هيلعو هتوق كل يوقلا رجافلاو هفعض عييضتو ءلاكولا ةنايخ لىع )6( برصي لم نلم لام لا ليق )...( ةفوكلا ًاموي هل لاقف هلاومأب هلكو ملاغ هل مكحلا نب ناورم ناكو ةلاولا فوص ةعردم في ينتذختا نظلا ئطخي دق لاقف )7( يننوخت كنظأ نيإ روزخ في ترخبتأو فولأ في فصرتأ مويلا انأو ًاطايرق كلمأ لمو )...( هللا نوخي ةيواعمو ةيواعم نوخت تنأو كنوخأ
...
...
...
...
...
...
...