F
FACE
face 1. face; tranche 1. cara
2. surface
face flange bride plate
face plate 1. tôle bandeau
2. semelle
split fish face côté chair d'un poisson tranché parte carnosa de un pescado abierto
to face faire face
to face the sea faire tête à la lame
upper face of the keel fonçure de la quille cana superior de la quilla
FACILITIES
fishing harbour facilities
installations portuaires destinées à la pêche
FACING
facing revêtement
facing the wing face au vent cara al viento stone facing perré; revêtement en pierre d'un canal
FACSIMILE
facsimile télécopie
facsimile broadcast diffusion par fac-similé facsimile broadcasting émission phototélégraphique facsimile weather
chart
bélinogramme de la carte météorologique
FACTORY
factory deck pont-usine
factory vessel navire- usine
fish factory conserverie de poisson
FAG
fag end bout; morceau de cordage
to fag se décommettre [cordage]
to fag out décommettre; détordre descolchar
FAGGOT
faggot petite pile de poissons (en Acadie:
mouton)
pila pequeña de pescado
FAIL-SAFE
fail-safe à sécurité positive
FAILURE
failure strength résistance à la rupture
FAIR
fair beau; clair
fair wind bon vent viento favorable
to fair finir; donner du fini
FAIRBODY fairbody draught profondeur de carène
FAIRING
fairing balancement des formes
FAIRLEAD
fairlead 1. chaumard 1. galápago
2. poulie-guide 2. guíacabos
3. conduit de drisse 3. guía
outrigger with fairlead bout-dehors avec poulie de guidage
roller fairlead chaumard à réa galápago de rolete
FAIRLEADER
fairleader batten râteau
FAIRWATER
fairwater ) capot sombrerete
fairwater cone)
FAIRWAY
fairway chenal; passe canalizo; paso; vía de
acceso
fairway buoy bouée de navigation boya de navegación
FAKE
fake plet; rond de glène; pli aduja de cable
to fake down lover
FALCATE
falcate falciforme
FALL
fall 1. inclinaison; dénivellation
2. garant; palan 2. tiro de aparejo
fall block poulie à croc cuadernat del gancho
fall wind rafale racha de viento
boat fall garant de bossoir; garant d'embarcation tackle fall faux-bras élongé en créance guarne
to fall 1. accalmir; tomber 1.caer
2. présenter une inclinaison
to fall aboard a vessel aborder un navire en dérivant
to fall astern culer
to fall calm calmir; être encalminé to fall foul of aborder par accident
to fall in with rencontrer
to fall off 1. abattre; changer de cap; dériver 2. arriver; tourner du côté opposé au
vent
3. faire abattre; effectuer une abattée
4. tomber sous le vent
to fall off to leeward se laisser aller avec le vent arribar
to fall overboard tomber à la mer
to fall to leeward tomber sous le vent; être sous le vent sotaventarse
FALLING falling baisse
falling net filet lancé
falling off arrivée; abatée
falling of the barometer
baisse du baromètre
falling tide marée descendante; jusant marea descendente
FALSE
false 1. faux 1. falso
2. supplémentaire
false floor double fond; paroi double
false horizon horizon fictif; horizon artificiel horizonte artificial false keel fausse quille; contrequille contraquilla; falsa quilla;
zapata
false keelson fausse carlingue sobrequille superpuesta
false post faux étambot codaste falso
false rudder head fausse mèche de gouvernail
false stem taillemer
false stern post faux étambot codaste falso
FAN
fan 1. ventilateur 1. ventilador
2. cône 2. cono
fan beacon radioborne en éventail
fan delta delta en éventail
fan fin nageoire en éventail
alluvial fan cône de déjection cono aluvial forced draft fan ventilateur de chauffe; turbo-vent
ilateur
FANG
fang like teeth dents incurvées; dents en forme de crochets
FANTAIL
fantail 1. voûte
2. nageoires en éventail
FANWORT
fanwort brasénie [ plante d'aquarium: Cabomba caroliana]
FARDEL
fardel colis; paquet; balle fardo; paquete
FARE
eel fare montaison des civelles; montaison des pibales
FARM
farm pond étang de pisciculture fermière
fish farm ferme aquicole
oyster farm parc à huîtres; clayère
sea farm ferme marine
FARM ING
fish farming pisciculture; piscifacture; aquiculture
oyster farming ostréiculture
sea farming thalassoculture; mariculture
F.A.S.
= free alongside franco le long du navire; franco sous palan
libre al costad del buque
FASCINE
fascine fishery pêcherie en fascine; bordigue
FASHION
fashion piece pièce façonnée aleta
fashion timber estain pieza moldeada
FAST
fast (subst.) amarre amarra
fast (adj.) 1. fixé; solide
2. rapide; prompt 2. rápido; veloz
fast ice banquise côtière; glace fixe
fast to the shore amarré à terre
fast upon an obstruction
retenu par un obstacle
bow fast amarre de bout estacha de proa
head fast aussière de halage estacha
made fast to the bank amarré à la rive made fast to the pier amarré à la jetée made fast to the shore amarré à la rive shore fast amarre de quai; amarre de terre
to make fast a line amarrer amarrar de firme
to make fast to 1.amarrer; rabanter 1. amàrrar
2. se mettre en panne 2. trincar
FASTEN
to fasten 1. cheviller; gournabler 2. assujettir; amarrer; fixer; lier;
attacher
2. afianzar; amarrar;
sujetar
3. se mettre en panne 3. trincar
FASTENING
fastening chevillage; gournablage; clouage guarnimiento fastening of the deck chevillage du pont enclavijamiento de la
cubierta
FASTNESS
knot fastness stabilité des noeuds
FAT
fan can boîte surgarnie
fat fish poisson gras
fat herring hareng plein; hareng gras
fat splitting lipolyse
fat stage herring hareng plein; hareng gras
slightly fat fish poisson mi-gras
FATHOM
fathom brasse (UK = 1,83 m: F = 1,62 m) braza
fathom line 1. ligne de sonde
2. isobathe 2. isóbata
fathom of a net brasse de filet
to fathom sonder sondar; sondear
FATHOMETER
fathometer fathomètre; appareil de sondage par le son; indicateur de profondeur
sonda acústica
FATIGUE
fatigue analysis analyse du comportement à la fatigue fatigue behaviour comportement à la fatigue
fatigue breakage rupture par fatigue ruptura debida a la fatiga
fatigue crack fissure de fatigue
fatigue strength résistance à la fatigue
FATTENING
fattening engraissement; grossissage fattening bed) parc d'engraissement
fattening ground)
fattening pond claire; parc d'engraissement fattening stage stade de grossissement
FATTINESS
fattiness teneur en graisse
FAUCET
faucet robinet
faucet filters filtres à robinets
FAULT
fault faille; dislocation; paraclase falla; dislocación
fault block bloc faillé; massif faille gleba tectónica; bloque de falla
fault coast côte de failles costa fallada
fault dam barrage de faille dique de falla
fault earthquake séisme tectonique terremoto tectónico fault line ligue de faille línea de falla; trazo de
falla
fault line scarp escarpement de faille; ressaut de faille acantilado debido a falla;
escarpa debida a falla;
escarpa de fractura
fault plane plan de faille plano de falla
fault shoreline côte de failles costa de falla fault structure structure faillée es tructura, fallada fault zone zone de failles; zone de dislocation zona de fallas; zona de
dislocaciones active fault faille active; faille vivante falla activa
block fault faille tubulaire; faille en bloc gleba tectónica dip fault faille oblique; faille transversale falla oblicua; falla
transversal gravity fault) faille normale falla normal normal fault )
reverse fault chevauchement; faille inverse falla inversa; falla de corrimiento
slip fault rejet horizontal rechazo horizontal strike fault faille longitudinale falla longitudinal;
dislocación longitudinal strike slip fault) faille verticale de décrochement; faille
à rejet horizontal
falla de rechazo horizontal tear fault)
transcurrent fault)
upthrust fault faille inverse; rejet vers falla inversa le haut
FAULTING
faulting formation de failles fallamiento; fraoturación block faulting morcellement par failles; désintégration
en blocs
fracturación en bloques thrust faulting chevauchement ; faille inverse falla inversa; falla de
corrimiento
FAUNA
fauna faune fauna
FAUNAL
faunal area région faunique zona fáunica
faunal barrier barrière faunique barrera fáunica
FAYING
faying surface faces de placage superficie de encoramiento
FEATHER
feather écho artificiel (de radar)
feather stars crinoïdes
to feather plumer; trévirer (les avirons)
FECAL
fecal pellet déchet; matière fécale; grain fécal;
pelote fécale; coprolithe
bolita fecal; pelotilla fecal
FECUNDITY
fecundity fertilité fertilidad
FEE
market fee droits de halle
FEED
feed 1. aliment pour animaux
2. ration
3. plancton
feed boiler chaudière d'alimentation
feed donkey petit-cheval; petit moteur accessoire feed fish poisson pour l'alimentation animale;
poisson fourrager; poisson industriel
feed pipe tuyau d'alimentation
feed pump pompe d'alimentation; pompe de circulation
feed system système de nourrissage (en pisciculture)
feed water eaud'alimentation
FEEDER
feeder 1. canalisation; circuit
2. feeder
feeder channel chenal d'alimentation; chenal feeder canal de alimentación feeder current courant littoral; courant d'alimentation corriente de alimentación feeder dike filon d'injection nourricier filón intrusivo
alimentador feeder vehicles véhicules d'approvisionnement des
dépôts
deposit feeder arénicole
filter feeder animal à filtre alimenteur filtrador ground feeder poisson qui se nourrit sur le fond
FEEDING
feeding alimentation; nourrissage; prise de nourriture
feeding coefficient coefficient alimentaire
feeding ground aire d'alimentation zona de alimentación
feeding guide guide alimentaire
feeding habits habitudes alimentaires; manière de s'alimenter
hábitos al imenticios feeding mechanism système d'alimentation; dispositif
d'alimentation
mecanismo de alimentación
feeding mixture aliment composé
feeding place lieu d'alimentation
feeding ratio coefficient alimentaire
feeding value valeur nutritive
artificial feeding alimentation artificielle
FEEDWATER
feedwater eau d'alimentation
feedwater heating apparatus
appareil de chauffage d'eau d'alimentation
feedwater space réservoir d'eau d'alimentation
FEEDY
feedy fish poisson nourri
FEEL
to feel sentir la barre; obéir au gouvernail
FEELER
feeler 1. antenne
2. tentacule (de mollusque)
3. antennule (de crustacé)
FEELING
feeling sense le toucher; le tact
feeling vire sonde antenne
FELUCA
feluca felouque
FENCE
fence palis; mur; palissade; barrage; chasse conduisant au parc de pêche
counting fence barrière de comptage electrical fence barrage électrique
FEND
to fend off repousser; parer; défier; défendre;
déborder
FENDER
fender défense; amortisseur; pare-battage defensa
fender guard ceinture d'accostage
fender log demi-lune; radeau de défense
boat fender patin d'embarcation
bow fender défence de bossoir; défense d'étrave defensa de proa cork fender ballon de défense; défense en liège defensa de corcho
permanent fender ceinture
rope fender défense en cordage defensa de soga rubber block fender défense en caoutchouc
FERMENTED
fermented fish poisson fermenté pescado fermentado fermented fishery
products
produits de la pêche fermentés productos pesqueros fermentados
FERRIAGE
ferriage gabarage; aconage lanchaje
FERRULE
ferrule bague; virole
FERRY
ferry bac bote de pasaje
ferry boat navire transbordeur transbordador ferry lighter tug remorque d'allège de bac
ferry man conducteur de bac balsero; botero
to ferry passer; transborder pasar; transbordar to ferry on rafts passer une rivière en radeau balsear
to ferry over passer en bac pasar de una orilla a otra
FERTILIZATION
fertilization 1. fertilisation
2. fécondation
fertilization of water fumure
artificial fertilization fécondation artificielle
heavy fertilization fertilisation intensive
FERTILITY
fertility 1. fécondité 1. fecundidad
2. natalité 2. natalidad
FERTILIZER
fertilizer engrais abono
FETCH
fetch 1. fetch; longueur de la course du vent sur la mer
1. alcance del viento 2. zone de génération des vagues 2. zona de generación de
las olas fetch length parcours du vent; course du vent;
distance parcourue par le vent
alcance del viento minimum fetch parcours minimal alcance mínimo
to fetch 1. chercher; atteindre
2.amorcer une pompe
to fetch about tirer des bordées
to fetch to windward gagner au vent to fetch way aller au roulis; se déplacer par suite du
roulis
FIBER
fiber fibre
fiber rope filin textile
FIBERED
fibered cod morue mise en fibres bacalao desmigado
FIBERGLASS
fiberglass fibre de verre fibra de vidrio
fiberglass reinforced plastic
plastique renforcé de fibre de verre solid moulded
fiberglass
plastique renforcé moulé d'un seul tenant
solid moulded
fiberglass hall
coque venue d'un seul tenant
FID
fid 1.épissoir
2. clef de mât
3. burin
small fid épinglette; petit épissoir
FIDDLE
fiddle barre à roulis; plateau à roulis; table à roulis
fiddles violons; tringles de bois antiroulis
fiddle block poulie à violon motón de briol
FIDDLEY
fiddley puits d'aération de chaufferie; tambour de chaufferie
fiddley hatch panneau d'aération fiddley opening ouverture despuits d'aération de
chaufferie
FIELD
field champ
field change réparation faite à bord field day lavage général; nettoyage général
field gun pièce de campagne
field magnet inducteur
field of fire champ de tir
field regulator rhéostat de champ
field strength at the intensité de champ au récepteur
ice field champ de glace
magnetic field champ magnétique
FIFE
fife fifre
fife rail lisse d'accastillage
FIFTY-FIFTY
fifty-fifty yacht mixte
FILAMENT
filament 1. fibre continue
2. filet d'air 2. filete de aire
filaments filaments; fils du byssus; filaments tactiles
filament nylon filament de nylon
perlon filament fibre continue de perlon
FILE
file lime lima
file cutter tailleur de limes
round file queue-de-rat
saw file tiers-point
square file carrelet; carreau
to file limer limar
FILL
to fill 1. remplir 1. llenar
2. éventer; amener à la surface de l'eau 3. faire servir; quitter la panne to fill up to the beams barroter; remplir jusqu'aux barrots
to fill up with water faire le plein d'eau tomar agua
FILL-IN
fill-in weight poids emboîté
FILLET
fillet filet (de poisson)
FILLETED
filleted découpé en filets
filleted fish poisson fileté; poisson en filets
filleted weight poids en filets
FILLETING
filleting filetage
FILLING
filling remplissage relleno
filling frames couples de remplissage filter feeder animal à filtre alimenteur; animal qui
s'alimente par filtration
filtrador; animal que se alimenta por filtración filter-feeding
invertebrates
invertébrés filtreurs
FILTERING
filtering ability of a net
bon écoulement de l'eau au travers du filet
filtering coefficient coefficient de filtration coeficiente de filtraje filtering factor facteur d'écoulement de l'eau (à travers
un filet)
FILTRATI0N
filtration filtration; filtrage filtraje
FIN
fin 1. nageoire (de poisson, pingouin, baleine)
2. aileron (de requin)
3. aileron; ailette (de machine)
fins 1. lobes du manteau
2. branchies (de l'huître)
fin fish espèces pisciaires peces con aletas
fin ray rayon de nageoire
fin stabiliser stabilisateur à ailerons
fin whale baléinoptère; rorqual
abdominal fin nageoire abdominale
adipose fin nageoire adipeuse
anal fin nageoire anale
back fin nageoire dorsale
belly fin nageoire abdominale
breast fin nageoire pectorale; aile de raie
caudal fin nageoire caudale
dorsal fin nageoire dorsale
flesh fin nageoire adipeuse
hinder fin nageoire pelvienne
horizontal fins nageoires paires
jugular fin nageoire jugulaire (de lotte, morue et merlan)
median fin nageoire médiane
paired fins nageoires paires
pectoral fin) nageoire pectorale;
pelvic fin) nageoire pelvienne; aile de raie
ship with activated fins
navire avec stabilisateur à safrans commandés
single fin nageoire impaire
tail fin nageoire caudale
unpaired fins nageoires impaires
ventral fin nageoire abdominale; nageoire ventrale
nageoires impaires
FINTAL
final diameter diamètre de giration
FINE
fine amende multa
fine aft) arrière pointu popa afilada; popa
delgada fine stern)
FINGER
finger pier appontement muelle; embarcadero
FINGERLING
fingerling fingerling; estival
fingerling pond étang de premier été; étang d'estivaux
FINLET
finlet pinnule (de scombridé)
FINMARK
Finmark cured cod morue traitée "Finmark"
FINNAN
finnan haddie) églefin fumé
finnan haddock)
FIRE
fire 1. feu; incendie 1. fuego; incendio
2. tir
fire alarm avertisseur d'incendie
fire alarm drill exercice de lutte contre le feu
fire bar barreau de grille
fire bar bearer) sommier de grille
fire bar support)
fire bill rô1e d'appel aux postes d'incendie lista de puestos para casos de incendio
fire boat bateau-pompe lancha contraincendio
fire box boîte à feu
fire bucket seau d'incendie
fire control conduite de tir
fire detecing and extinguishing appliance
dispositifs de détection et d'extinction d'incendie
fire detector détecteur d'incendie
fire direction conduite de tir
fire director télépointeur
fire engine pompe à incendie fire extinguisher extincteur d'incendie fire extinguishing
plant
installation d'extinction d'incendie
fire float bateau-pompe
fire foam mousse carbonique
fire grate grille de chauffe
fire hose manche à incendie
fire hose couplings raccords de manches à incendie
fire hose jet lance à incendie
fire hydrant bouche d'incendie
fire main collecteur d'incendie
fire main system réseau principal d'incendie
fire man 1. chauffeur
2. pompier 2. bombero
fire muster branle-bas d'incendie
fire nozzle lance à incendie
fire patrol ronde d'incendie
fire pit foyer hogar
fire point point d'inflammation
fire pricker ringard
fire proof ignifuge
fire proofing ignifugation
fire pump pompe à incendie
fire pumps shall be independently driven
les pompes à incendie ne doivent pas être attelées
fire raft brûlot
fire rake rouable; râcloir à mâchefer fire resisting
bulkhead)
cloison coupe-feu
fire resisting division)
fire retardant résistant à la propagation du feu fire retarding bulkhead cloison-écran retardant la propagation
du feu
fire room chaufferie
fire screen rideau d'eau;' rideau d'incendie
fire ship brûlot
fire smothering gas gaz inerte
fire space rue de chauffe
fire stations postes d'incendie
fire works artifices
fire zone tranche verticale d'incendie
banked fire feu couvert fuego dormido
broadside fire feu de bordée fuego de costado
covering fire tir de couverture
direct fire tir direct
for fire fighting purposes
en service incendie
harassing fire tir de harcèlement
illuminating fire tir éclairant
indirect fire tir indirect
ricochet fire tir à ricochet
salvo fire tir par salves
slow fire tir à cadence lente
support fire tir de soutien
to fire 1. allumer
2.tirer
to fire a boiler allumer une chaudière to fire a gun tirer un coup de canon to fire gum under
proper colours
assurer son pavillon; tirer un coup de canon en arborant son pavillon national
to fire dry sécher par fumage à chaud ahumar en caliente to fire signals lancer des signaux
to fire up activer les feux
to keep the fires alight conserver les feux allumés to put out the fires mettre bas les feux
FIRING
firing 1. chauffe
2. mise à feu; allumage
firing equipment équipement de chauffe
firing space rue de chauffe
oil firing chauffe au mazout
pulverised coal firing chauffe au charbon pulvérisé
to cease firing cesser le feu
FIRMNESS
knot firmness tenue des noeuds
FIRST
first call flamme des couleurs
first capture début de capture
first mate officier en second
first officer second capitaine; second length at first capture longueur de début de capture weight at first capture poids de début de capture
FIRTH
firth bras de mer; détroit
FISH
fish 1. poisson 1. pesoado
2. gaburon de mât; clamp; jumelle de racage; matagot
2. jimelga fish and potato flakes flocons instantanés de poisson et de
pommes de terre (au Canada)
fish attraction attraction du poisson
fish bag cul-de-chalut fish ball croquette; boulette; rissole; quenelle de
poisson
fish bank banc de poissons
fish box bao à poissons
fish channel passe à poissons
fish conditioning conditionnement des poissons fish cookery recettes oulinaires à base de poisson fish corral bordigue; barrage à poisson
fish culture pisciculture piscicultura
fish culture in rice fields
rizipisciculture
fish davit bossoir de traversière
fish days jours maigres; jours de consommation de poisson
fish discards pêche rejetée
fish elevator ascenseur à poissons
fish ensilage poisson ensilé
fish escapement couloir de remontée fiah factory vessel chalutier-usine
fish farm exploitation piscicole
fish finder détecteur de poisson
fish finding equipment matériel de détection du poisson
fish flakes miettes de poisson
fish flour farine (fine) de poisson
fish flumes couloirs de descente
fish food nourriture pour le poisson; aliments pour poissons
fish fry frai; fretin
fish gratings barrière de grilles et écrans
fish guard garde-pêche
fish harbour engineer ingénieur spécialiste des ports de pêche
fish hatch cale à poissons
fish hook 1. hameçon
2. croc de traversière
fish ladder échelle à poissons; passe à poissons
fish leather peau de poisson
fish lock 1. barrage à poissons
2. barrage de comptage des saumons (au Canada)
fish meal farine (grossière) de poisson; poudre de
poisson
fish monger poissonnier
fish offal issues de poisson; déchets de pisciculture
fish paste pâte de poisson
fish pendant traversière
fish pond étang piscicole
fish processing industry
industrie de transformation des produits de la pêohe
fish products produits de poisson
fish protein concentrate
concentré de protéines de poisson
fish pump pompe à poissons
fish ranger agent du service de protection
fish roe rogue de poisson
fish room cale à poissons
fish sausage saucisse de poisson
fish school banc de poissons
fish screen écran; grille
fish seed oeufs de poisson
fish skin peau de poisson
fiah slime mucus de poisson
fish spread pâte à tartiner de poisson
fish stick bâtonnet de poisson
fish tackle candelette
fish technology technologie du poisson
fish trade mareyage
fish trap nasse; piège à poisson nasa
fish warden garde-pêche
fish way passe à poissons
artificial fish poisson artificiel fit fish poisson propre à la consommation;
poisson sain; poisson de bonne qualité hygiénique; poisson en bon état de conservation
food fish poisson alimentaire
to fish 1. pêcher; pratiquer la pêche; se livrer à la pêche
2. jumeler; reclamper
to fish up an anchor relever une ancre
FISHABLE
fishable size taille propre à la pêche tamaño capturable
FISHERMAN
fisherman pêcheur pescador
fisherman anchor ancre à jas ancla de cepo
fisherman chart carte à l'usage des pêcheurs fisherman knot noeud de pêcheur; noeud de filet; noeud
d'orin
ballestrinque y un cote;
nudo de orinque; verelta de rezón
inshore fisherman pêcheur côtier
master fisherman maître-pêcheur; maître de pêche
FISHERY fishery(subst.) pêcherie; lieu de pêche
fishery (adj.) halieutique
fishery chart carte halieutique
fishery commodities produits de la pêche fishery oceanography océanographie halieutique
fishery patrol craft garde-pêche
fishery policy politique halieutique fishery products produits de la pêche fishery school école des métiers du poisson food fishery pêche pour l'alimentation humaine
tuna fishery pêcherie de thon
FISHIBILITY
fishibility calculations pêchosité (= proportion des poissons pêchables contenus dans une localité déterminée)
FISHING
fishing pêche pesca
fishing boat bateau de pêche pesquero
fishing country pays pêcheur
fishing effort effort de pêche esfuerzo de pesca
fishing gear engin de pêche equipo de pesca; arte de pesca
fishing ground lieu de pêche; fond de pêche banco pesquero; fondo pesquero; calader; zona de pesca
fishing guard garde-pêche
fishing harbour port de pêche fraîche
fishing light lampe de pêche
fishing lines of a trawl bourrelets fishing master maître-pêcheur ; patron pêcheur; patron
de pêche
fishing monopoly monopole de la pêche fishing mortality
coefficient
coefficient instantané de mortalité par pêche
fishing net filet de pêche albareque
fishing net float flotteur de filet de pêche fishing net for salty
lakes
bastude; battude
fishing not in boats pêche à pied
fishing patrol garde-pêche
fishing pole) canne à pêche trole
fishing rod)
fishing rope câble pour la pêche
fishing school école des métiers de la pêche
fishing season campagne de pêche
fishing settlements campements de pêche fishing simulator simulateur de sondage aux ultrasons
fishing tackle attirail de pêche avíos de pesca; enseres de pesca
fishing water eau piscicole
active fishing pêche active
coast fishing petite pêche; pêche côtière effective overall
fishing intensity
intensité de pêche effective
fly fishing pêche à la mouche
light fishing pêche au feu pesca con luz
uncorrected fishing effort
effort de pêche non corrigé
FISHPOND
fishpond étang piscicole
fishpond culture pisciculture en étang
FISHY
fishy poissonneux
FIST
monkey fist pomme de lance-amarre
fit fish poisson propre à la consommation;
poisson sain; poisson de bonne qualité hygiénique; poisson en bon état de conservation
to fit 1.garnir
2. farder
3. ajuster 3. ajustar; embocar;
encajar; emparejar;
ensamblar to fit out équiper un navire; armer un navire;
gréer un navire
armar; esquifar
FITTED
fitted with muni de; doté de; outillé
FITTING
fitting 1. installation
2. accessoire
fitting out armement
fittings matériel d'armement
deck fitting installation de pont
FIX
fix point observé; position du navire sur la mer
noon fix point à midi
running fix point transporté
to fix upon a mast's head
capeler un mât
two-star fix point par deux étoiles
FIXED
fixed axle gate vanne wagon
fixed blade propeller hélice à pas fixe pala de paso fijo
fixed error erreur fixe
fixed gear engins fixes
fixed light feu fixe
fixed nets madrague
fixed oceanographic stations
stations océanographiques fixes fixed range markers on
a radar screen
cercle de distances fixes sur un écran radar
fixed scale of radio-
direction finder
couronne graduée d'un rad iogoniomètre
fixed sheave poulie fixe
fixed star étoile fixe
fixed type valve vanne à clapet attelé
fixed wheel gate vanne de fond
FIXING
fixing repérage (radar)
FLAG
flag pavillon bandera; pabellón
flag bag sac à pavillons
flag buoy bouée à pavillon
flag captain capitaine de pavillon
flag chest pavillonnerie
flag discrimination discrimination de pavillon flag lieutenant aide de camp; officier d'ordonnance
flag loft pavillonnerie
flag monopoly monopole de pavillon flag of convenience
pavillon de complaisance pabellón de
complaciencia; pabellón de conveniencia
flag officer officier général
flag of the flag State pavillon de nationalité flag privilege privilège de pavillon flag salute salut à l'aide du pavillon national
flag secretary chef de cabinet
flags fore and aft grand pavois
flag ship navire-major; bâtiment amiral
flag staff mât de pavillon asta de bandera
flag State Etat du pavillon Estado del pabellón
flag verification enquête du pavillon verificación de bandera flag vessel navire battant pavillon national buque de pabellón
nacional
flag yard digon
admiral flag marque de l'amiral insignia del almirante
buoyed flag bouée à flamme
code flag pavillon du code
consul flag pavillon de beaupré bandera del cónsul distress flag pavillon de détresse
half masted flag pavillon en berne; pavillon à mi-drisse bandera a media asta
hand flag panneau bandera de mano
house flag pavillon d'armateur
mail flag pavillon postal
masthead flags petit pavois
pilot flag pavillon de pilote bandera de práctico
powder flag guidon B
private flag pavillon particulier; pavillon de propriétaire
quarantine flag pavillon de quarantaine bandera de cuarantena
racing flag pavillon de course grimpolón
signal flag 1. pavillon de signalisation 1. bandera de señales
2. signal flottant
signalling flag signe flottant
to show the flag montrer le pavillon
amener le pavillon
under a neutral flag sous pavillon neutre
FLAGELLUM
flagellum 1. flagelle; fouet (d'amphipodes)
2. flagellum (de protozoaires)
3. fouet vibratile (de spongiaires)
FLAKE
flake 1. claie; étendoir; vigneau 1. tendal; tendedero 2. couche de chair; couche musculaire
3. flocon
4. échafaudage
flakes miettes
flake box caisse d'étendoir caja de tendedero
flake ice glace en paillettes
flake yard cour d'étendage tendedero
brush flake étendoir tendal; tendedero
fish and potato flakes flocons instantanés de poisson et de pommes de terre (au Canada)
fish flakes miettes de poisson
muscle flakes myomères; myotomes
tuna flakes miettes de thon
FLAKED
flaked cod morue effeuillée bacalao desmigado
flaked fish poisson en tranches
FLANGE
flange aile; collet; manchon; bride; collerette;
plateau
flange connection assemblage à bords relevés
flange neck collet de bride
blank flange bride d'obturation
blind flange joint plein; joint à éclipse; collerette borgne
brazed flange bride brasée
coupling flange collerette d'assemblage; plateau d'assemblage; tourteau d'accouplement
face flange bride plate
flat flange bride plane
hawse pipe flange collerette d'écubier
inner flange embase intérieure
loose flange bride mobile
pipe flange collet de tuyau; raccord de tuyautage propeller blade flange plateau d'arbre d'hélice
screwed flange bride firletée
socketed flange bride à emboîtement stuffing box flange collet de presse-étoupe thrust shaft flange plateau d'arbre de butée
FLANGED
flanged plate tôle à bord tombé
planged pulley poulie à bord
FLANK
flank speed vitesse de déploiement
FLANKING
flanking rudder gouvernail latéral
FLAP
flap 1. mantelet
2. paroi abdominale 2. pared abdominal
hawse flap mantelet d'écubier
port flap mantelet
terminal flap telson
to flap 1. battre [voile] 1. zapatear
2. fouetter [ mât]
FLAPPER
flapper valve soupape à clapet
trawlnet flapper voile de chalut; tambour de chalut;
tablier de chalut
trampa de la red de arrastre
FLAPPING
flapping secousse d'une voile; fouettement des voiles
socollada; parchazo
FLARE
flare 1. feu 1. fuz
2. fusée lumineuse; fusée éclairante;
régalade
2. cohete luminoso;
llamarada
3. dévers; renvoi [formes du navire]
flare back retour de flamme
flare-cut bow avant à dévers
flare pistol pistolet lance-fusées flare-up light feu provisoire intermittent
hand flare feu à main
to flare s'évaser
FLARING
flaring side of a ship muraille évasée
FLASH
flash 1. éclat 1. destello
2. éclair 2. relámpago; centella
flash light lampe-torche
flash message message à priorité "flash"
flash point point éclair
groupedflash light feu à groupes d'éclats single flash light feu à éclats isolés to flash and show a
light
d'émasquer et remasquer un feu
FLASHER
flasher flasheur
FLASHING
flashing signalisation par projecteur
flashing light feu à éclats luz de destellos flashing luminous
signal
signal lumineux clignotant
FLAT
flat 1. platin; platier; platière
2. bas-fond; haut-fond 2. plano
3. accon; acon; embarca-tion à fond plat
3. barcaza; lanchón
4. varangue de fond
5. sèche
6. plate-forme 6. plataforma
flat block placard; poulie plate
flat boat plate
flat bottom fond plat fondo plano
flat bottomed à fond plat planudo
flat bottomed barge toue
flat deck plat-pont
flat fish poisson plat
flat keel quille plate
flat of bottom petit fond de carène
flat seizing amarrage plat ligada plana
flat sennit tresse plate
flat tipped shank hampe à palette (d'hameçon)
cargo flat grande palette simple to flat in the sails présenter plus au vent la surface d'une
voile
acuartelar
FLAVOUR
flavour saveur; goût
flavour components composants sapides
flavour loss perte de goût
FLAW
flaw flaw; brèche de séparation grieta
flaw lead chenal de séparation (d'une banquise) canal grietado flaw polynia polynie de séparation polinia grietada
FLEA
water flea cyclope; cladocère
FLEET
fleet flotte; flottille flota; flotilla
fleet in reserve flotte en réserve fleet of nets jeu de filets; série de filets; bande de
filets; nappe de filets; tésure
andana fleet out of
commission
flotte en réserve
fishing fleet flottille de pêche
to fleet a shroud reprendre un hauban; raidir un hauban
to fleet a tackle reprendre un palan enmendar un aparejo
FLEETING
fleeting systems systèmes de pêche en flottille
FLEMISH
to flemish down lover en galette
FLENSE
to flense découper une baleine en tranches
FLENSING
flensing knife tranche-lard
FLEXURE
flexure flexure; flexion; pli monoclinal pliegue; flexión;
corvadura flexure coast côte de flexure costa de pliegue
FLEXURED
flexured continental margin
marge continentale flexurée margen continental flexionado
FLIES
to leap at flies) moucheronner (dans le cas des poissons)
to live on flies)
FLIGHT
flight vol
flight clearance autorisation de vol
flight desk pont d'envol
FLING
to fling out lancer une manoeuvre
FLIP
= floating instrument platform
plate-forme flottante pour instruments
FLIPPER
flipper 1. nageoire (de cétacé)
2. aile; nageoire (de manchot)
3. patte-nageoire (de phoque,
4. aileron (de requin)
5. boîte bombée (par pression inérieure); boîte floche
FLOAT
float. 1. flotteur 1. flotador
2. ponton de débarquement; radeau; ras 2. balsa; pontón
3. flottage
float ball flotteur sphérique
float gauge marégraphe à flotteur; jauge à flotteur;
limnimètre à flotteur
float gauging jaugeage aux flotteurs float line)
float rope)
ralingue de flotteurs; ralingue supérieure
relinga alta; relinga de corchos
float type sluice écluse à flotteur
anti-swell float flotteur antihoule flotador antioleaje
cork float flotteur en liège flotador de corcho
fish float radeau de pêche
fishing net float flotteur de filet de pêche German wing float flotteur d'aile allemand neutral buoyant
rotating float
flotteur tournant à flottabilité neutre
smoke float bouée fumigène
to float 1. mettre à flot; renflouer 1. desencallar
2. flotter; être à flot 2. flotar
to float again être remis à flot boyar to float off renflouer; déséchouer poner a flote
to float on the surface surnager
FLOATABILITY
floatability flottabilité; poussée verticale flotabilidad
FLOATABLE
floatable flottant; flottable
FLOATER
floater caisson de flottabilité
floater crane ponton-grue grúa flotante
floater dredge drague flottante
FLOATING
floating 1. lancement; mise à flot 1. botadura al agua
2. trempage (de la chair des pétoncles) floating adaptation adaptation à la flottation
floating anchor ancre flottante ancla flotante
floating caisson bateau-porte buque puerta
floating cod end cul-de-chalut flottant
floating craft engin flottant
floating crane ponton-grue grúa flotante
floating dam bateau-porte buque puerta
floating dock dock flottant dique flotante
floating dry dock bassin à balancement; forme flottante dique seco flotante;
astillero seco flotante
floating eggs oeufs flottants
floating factory usine flottante
floating gate bateau-porte buque puerta
floating ice glace dérivante hielo flotante floating light phare flottant; bouée-balise faro flotante
floating line ligne de flottaison
floating mark marque flottante
floating marts faux-nymphéas
floating mine mine flottante
floating power flottabilité flotabilidad
floating stage ras; petit appontement flottant
floating tank citerne flottante
floating trap trappe flottante; piège flottant
floating trawl chalut flottant
FLOE
floe floe; banquise flottante; bloc de glace de mer isolé
témpano de hielo;
bandejón
floe berg floeberg tempanito marino
big floe grand floe
giant floe floe géant
medium floe floe moyen
small floe petit floe
standing floe floe droit bandejón levantado
vast floe floe immense
FLOOD
flood 1. flot 1. flujo
2. inondation; débordement 2. inundaciôn; crecida de agua
flood areas zones d'inondation
flood channel chenal du flot; canal de la marée canal de marea flood current courant de flot corriente de marea flood gate porte d'écluse; porte de bassin de
marée; écluse à sas
esclusa
flood gate of a sluice lançoir
flood tide marée montante; flot; flux marea cresciente; marea
alta; marea montante flood tide gate porte d'amont; porte de tête
flood warning avis d'inondation aviso de inundación
sea flood raz de marée
to flood 1. envahir; inonder
2. noyer
FLOODABLE
floodable length of a ship
longueur envahissable
FLOODING
flooding envahissement inundación
flodding angle angle d'envahissement ángulo de inundación flooding of the deck embarquement de paquets de mer inundación de la cubierta flooding permeability perméabilité d'envahissement
FLOOR
floor 1. sol 1. suelo
2. varangue 2. piso
3. payol; plancher d'une embarcation floor ceiling vaigres de fond; vaigrage de plafond
floor covering revêtement de sol
floor frame varangue varenga
floor in peak varangue de coqueron floor load charge sur le plancher; effort sur le
plancher
floor plate tô1e-varangue chapa de la varenga;
chapa del piso; plancha- varenga
floor spacing écartement des varangues floor strength résistance du plancher
floor timber varangue varenga
cant floor fourcat
deep floor haute varangue varenga alta
dock floor radier
false floor double fond; paroi double
half floor genou
intercoastal floor varangue intercostale varenga intercostal
lower floor basse varangue
main floor varangue maîtresse
ocean floor sol océanique
open floor cadre varangue
plate floor varangue pleine
rising floor varangue acculée
skeleton floor cadre varangue
solid transverse floor varangue pleine
watertight floor varangue étanche
FLORA
algal flora flore algologique
FLOTATION
centre of flotation centre de gravité de la flottaison
FLOTSAM
flotsam épaves flottantes objetos flotantes
FLOUNDER
flounder plate palonnier de martinet; trèfle de martinet
FLOW
flow 1. écoulement; courant 1. corriente; escurrimiento 2. marée montante; flux; flot 2. flujo
flow line ligne de flux línea de flujo
flow moisture point 1. teneur en humidité 2. point d'affaissement d'une cargaison
flow net réseau d'écoulement red de escurrimiento flow of the tide courant de marée corriente de la marea
flow rate 1. débit 1. caudal
2. vitesse d'écoulement 2. velocidad de la
corriente flow section of a
strainer
section de passage d'une crépine
to flow rapporter [marées]
to flow down déchaler; baisser; découvrir [marées]
FLOWING
flowing filée (d'une écoute)
flowing tide courant de flot corriente de la marea
FLOWMETER
flowmeter courantomètre; flot-mètre;
volucompteur
FLUE
flue boiler chaudière à tubes-foyer
furnace flue enveloppe de foyer
FLUFF
fluff cod morue déchiquetée bacalao desmigado
FLUID
fluid liquide fluido
exuded fluid exsudat
FLUIDIZER
fluidizer fluidiseur
FLUKE
fluke 1. douve [parasite]
2. nageoire de la queue (d'une baleine)
3. oreille (de patte d'ancre) 3. pestaña
4. bouffée de vent 4. ráfaga de aire
fluke seine senne pour poissons plats
anchor fluke oreille d'ancre pestaña
anchor-fluke choke flasque d'ancre
FLUME
flume guideau; couloir; goulet
flume stabilization system
stabilisation antiroulis par tuyaux amortisseurs
fish flume couloir de descente
FLURRY
flurry risée; grain de vent; rafale de neige
FLUSH
flush coaming hiloire à plat-pont
flush deck pont ras; pont découvert; franc tillac;
plat-pont de plain-pied; pont plat
cubierta rasa; puente corrido
flush deck design construction à pont plat flush deck hatch écoutille à pont plat flush deck vessel navire à pont plat flush fitting hatch
cover
panneau d'écoutille plat
flush hatch panneau à plat-pont
flush mounted encastré
flush plating bordé à franc-bord
flush scuttle bouchon à plat-pont
FLUSHING
flushing action action de déhourber acción de chorreadura flushing characteristics caractéristiques du mouvement des
eaux
flushing current courant jaillissant; courant débordant
flushing dredger drague suceuse
FLUTED
fluted bulkhead cloison ondulée
FLUVIAL
fluvial fluvial fluvial
fluvial port port fluvial puerto fluvial
FLUVIATILE
fluviatile fluviatile
fluviatile deposits dépôts fluviaux
FLUXGATE
fluxgate fluxmètre
fluxgate compass boussole d'induction
FLY
fly 1. mouche 1. mosca
2. battant (d'un pavillon, d'une voile)
fly block poulie à croc cuadernal del ganche
fly boat flibot
fly book boite à mouches
fly casting pêche à la mouche; lancer de la mouche
fly dragging dragage à la volée; pêche à la dérive pesca en marcha; pesca a
avec senne danoise la deriva con arte danés fly fishing pêche à la mouche
fly hook hameçon esché avec une mouche fly repellent insecticide répulsif
fly rod canne à mouche
fly surface fishing pêche à la mouche sèche artificial fly mouche artificielle
dragon fly odonatoptère
dry fly mouche sèche
dun fly olive
May fly mouche de mai
fly of a flag battant de pavillon
stone fly plécoptère
to fly about jouer [ vent]
to fly the colours battre pavillon to fly the flag of the
flag State
hisser le pavillon de nationalité; battre le pavillon d'un Etat
enarbolar el pabellón de un Estado; ostentar el pabellón de un Estado
to let fly filer en bande
up-winged fly éphémère
wet fly mouche noyée
FLYAWAY
cape flyaway terre de beurre; nuage donnant l'illusion de la terre
FLYING
flying volant; supplémentaire; provisoire
flying boat hydravion à coque
flying bridge 1. passavant
2. bac à câble; bac à traille
flying deck pont-promenade
flying jib clin-foc
flying jib boom baïonnette; bout-dehors de clin-foc
flying mesh maille folle malla libre
flying sails voiles en bannière
flying the flag of battant pavillon de
FOAM
foam écume; mousse espuma
foam mark tracé de l'écume rastro de espuma; huella de espuma
foam plastic mousse de plastique plástico poroso
fire foam mousse carbonique
to foam écumer
F.O.B.
= free on board franco à bord puesto a bordo
FOG
fog brume; brouillard bruma; neblina; niebla
fog bank banc de brume banco de dniebla
fog bell cloche de brume campana de niebla
fog buoy bouée de brume
fog gun canon de brume
fog horm corne de brume; cornet de brume;
sirène de brume; trompe de brume
sirena de niebla
fog lookout veilleur de brume
fog nozzle diffuseur à brouillard
fog patches bancs de brouillard bancos de niebla
fog signal signal de brume señal de niebla
fog whistle sifflet de brume pito de niebla
advection fog brouillard d'advection niebla de advección evaporation fog brouillard d'évaporation niebla de evaporación freezing fog brouillard givrant niebla congelante ground fog brouillard au ras du sol niebla a ras de tierra pea soup fog brume à couper au couteau
radiation fog brouillard de rayonnement niebla de radiación
shallow fog brouillard mince niebla baja
steam fog fumée de mer niebla humeante
thick fog brume épaisse
FOGGY
foggy brumeux abromado; neblinoso;
nebuloso
FOLD
fold pli; plissement plegamiento
FOLDING
folding boat canot pliable; berthon bote plegadizo
folding bulwark pavois rabattable
FOLLOW
to follow faire route dans les eaux de
FOLLOWING
following sea mer de l'arrière
following wind vent arrière viento de cola
FOOD
food animal espèce proie
food chain chaîne alimentaire cadena alimenticia
food coefficient coefficient alimentaire
food cycle cycle d'alimentation ciclo alimenticio food fish poisson comestible; poisson alimentaire
food fisheries pêches pour l'alimentation humaine
food intake absorption de nourriture absorción de alimentos
food locker placard à provisions
food net chaîne alimentaire cadena alimenticia
food sac vésicule ombilicale; sac vitellin
food store cambuse
food webb chaîne alimentaire cadena alimenticia
sea food produits (alimentaires) de la mer
FOOD-RICH
food-rich deposits dépôts à haute teneur en aliments
FOOT
foot 1. pied (d'une huître, d'un mât) 1. pie foot band) 2. bordure (d'une voile) bordure d'une
voile
2. pujamen pujamen
foot lining)
foot rope 1. marchepied 1. marchapié; relinga de
pujamen
2. ralingue de fond; bourrelet 2. relinga de fondo;
relinga de plomos; burión;
relinga inferior foot rope knot pomme de tireveille; noeud de hauban;
noeud de tire-veille simple; pomme d'étrier
nudo de piña
fore foot brion
fore foot knee marsouin
to pull out the foot étarquer le point d'écoute tesar el pujamen
F.O.R.
= free on rail franco sur wagon
FORAGE
forage fish poissons-proie; poissons-fourrage
FORCED
forced forcé forzado
forced draft tirage forcé tiro forzado
foroed draft duct conduit de tirage forcé foroed draft fan ventilateur de chauffe; turbo-ventilateur forced draft with
closed stokehold
refoulement d'air en chaufferie fermée tiro forzado en oámara cerrada
forced wave houle forcée onda forzada
to be forced to sea dérader
FORE
fore à l'avant de proa; proel
fore and aft de l'avant à l'arriére de popa a proa
fore and aft bridge passavant
fore and aft bulkhead cloison médiane
fore and aft moorings embossage
fore and aft rigged à gréement longitudinal
fore and aft sail voile aurique vela aúrica; vela de cuchillo
fore and after galiote longitudinale
fore bay avant-port
fore coaming hiloire avant
fore course misaine
fore deck pont avant cubierta de proa
fore end extrémité avant
fore foot brion
fore foot knee marsouin
fore goer premier maillon d'une chaîne primera malla de cadena
fore hold cale avant
fore hook guirlande buzarda
fore mast 1. mât de misaine
2. trinquet 2. trinquete
fore peak coqueron avant rasel de proa; trimen de proa
fore piece of rudder mèche rapportée de gouvernail fore sail 1. voile de misaine; misaine
2. trinquette 2. trinquete
fore side of stern face avant de l'étrave
fore stay 1. étai avant 1. estay de proa
2. étai de misaine
fore staysail 1. tourment in
2. trinquette 2. trinquete
fore tackle palan de hune; palan de dimanche estrellera
fore top hune de misaine
fore topgallant crosstrees
barres de perroquet; croisette fore topgallant sail petit perroquet
fore topmast petit mât de hune
fore topraast staysail petit foc contrafoque fore topsail petit hunier de misaine velacho
fore topsail bowline boulinette
fore truck pomme de mât de misaine
fore warp fune avant
fore wind bon vent viento favorable
fore yard vergue de misaine
sailing under the fore sail
navigation à la misaine seule trinquetada
to secure fore and aft embosser
FOREBAY
forebay retenue d'eau
FORECASTING
forecasting facilities service de prévisions météorologiques instalaciones de
pronóstico meteorológico
FORECASTLE
forecastle gaillard d'avant castillo de proa
forecastle awning marsouin
forecastle deck pont de gaillard
forecastle frame membrure de gaillard
forecastle ladder échelle de gaillard escalera del castillo forecastle railing rambarde de gaillard
donkey forecastle) teugue; petit gaillard monkey forecastle)
sunk forecastle demi-gaillard d'avant
FOREMAN
foreman contremaître capataz; encargado:
sobrestante
FORESHORE
foreshore estran; avant-grève; laisse de haute mer; basse plage
anteplaya; zona marítima terrestre
FORGE
to forge 1. forger
2. franchir
to forge ahead lancer de l'avant; courir sur son erre to forge a vessel over a
bank
franchir un banc
FORK
fork 1. embranchement; bras; bifurcation 2. fourche (de gréement de chalut)
3. fourche; support de bôme
fork length longueur à la fourche [mesure des thons]
FORWARD
forward en avant; sur l'avant; devant de proa; proel forward air control contrôle aérien avancé
forward area zone de l'avant
forward bow spring amarre en belle de l'avant forward draught tirant d'eau avant forward of amidships en avant de la demi-longueur du navire forward of the beam sur l'avant du travers
forward perpendicular perpendiculaire avant perpendicular de proa forward spring garde montante de l'avant; garde
montante appelant de l'arrière
to forward expédier; transmettre enviar; expedir; remitir
FORWARDER
forwarder expéditeur; transitaire expedidor
FORWARDING
forwarding transport transporte
forwarding agent commissionnaire expédi-teur;
transitaire
agente comisionista;
transportista
F.O.T.
=free on train franco sur wagon
FOTHER
to fother a leak aveugler une voie d'eau
FOUL
foul (subst.) cordage engagé; cordage bloqué
foul (adj.) 1. sale 1. sucio
2. engagé [ chaîne, ancre]
3. mauvais [temps]
foul berth mauvais évitage; évitage insuffisant
foul bottom carène sale fondo sucio
foul coast côte malsaine
foul ground fond de mauvaise tenue foul hawse tout (dans les chaînes)
foul vessel navire sale
foul weather mauvais temps
foul wind vent debout viento de proa; viento
contrario
to foul 1. accrocher 1. enredarse
2. tomber sur
to foul the anchor surjaler encepar el ancla
to foul the anchor arm surpatter
FOULED
fouled anchor ancre engagée
fouled chain chaîne engagée
fouled pump pompe engorgée
anchor fouled by the arms
ancre surpattée
anchor fouled by the stock
ancre surjalée
the net is fouled le filet accroche; le filet n'est pas clair;
le filet est engagé
FOULIING
fouling 1. emmêlement
2. salissures; encrassement
3. abordage; collision 3.abordaje
fouling organism organisme salissant organismo ensuciador bottora fouling salissures de carène
FOUNDATION
foundation plate plaque de fondation
FOUNDER
to founder sombrer; couler afondar; irse a pique
to founder head down sancir
FOUNDERING
foundering naufrage naufragio
FOX
Spanish fox lignerolle
FRACTURE
fracture fracture fractura
fracture zone zone de fractures zona fracturada
FRACTURING
fracturing formation de fractures; fracturation fracturamiento
FRAME
frame 1. armature; bâti; cadre 1. armazón
2. couple; membre 2. costillaje
3. membrure 3. cuaderna
frame angle membrure d'attache; cornière de membrure
frame area aire des couples
frame bar comière de membrure
frame bolt goujon
frame liner cale de remplissage
frame lines couples de tracé
frame moment of inertia
moment d'inertie de la membrure
frame mould gabarit de membrure
frame plan plan des formes
frame spacing maille; intervalle entre deux couples;
écarte-ment des membrures
frame stations couples de tracé
frame timber allonge; membrure madera de ligazón after frame couple arrière; membres arrière cuaderna de popa banjo frame oadre d'hélice amovible bastidor para alzar la
hélice
bent frame membrure étuvée
bevelling of frame angle de dévoiement
boat frame membrure d'embarcation
box frame bâti tubulaire
bridge house frame membrure de passerelle
bunker frame membrure de soute
cant frame couple dévoyé
curved frame membrure cintrée
deep frame membrure renforcée
fillingframe couple de remplissage
floor frame varangue de fond varenga
forecastle frame membrure de gaillard
hold frame membrure de cale
longitudinal frame couple longitudinal
main frame maître couple cuaderna maestra
main body frame membrure de la maîtresse partie
midship frame maître couple cuaderna maestra
panting frame membrure renforcée, de l'avant
poop frame membrurede dunette
port frame cadre de sabord
propeller frame cage d'hélice bastidor de la hélice reverse frame membrure renversée; contre-membrure
reversed frame profilé de tête
round frame vessel bateau à bouchain arrondi
rudder frame cadre de gouvernail bastidor del timón
sawn frame membrure contournée
setting of the frames perpignage shallower frame membrure d'épaisseur moindre
shell frame membrure de bordé
ship in frame navire en membrures
square frame couple droit
square body frame membrure de la maîtresse partie steam-bent frame membrure ployée à la vapeur
stern frame étambot; cadre d'hélice codaste; escudo de popa;
marco de la hélice
sternmost frame estain
transom frame membrure d'arcasse
transverse frame couple; membrure cuaderna
tunnel frame membrure du tunnel
watertight frame couple étanche
web frame angle cornière de porque
welded frame bâti soudé
winch frame bâti de treuil
FRAMING
framing depth chute de membrure
framing ribbands lisses
deck framing barrotage de pont; charpente de pont abarrotado de la cubierta;
emparrillado
FRAP
to frap genoper; brider (un cordage) atortorar
FRAY
to fray frotter rozar
FRAZIL
frazil ice frasil (= mélange d'eau de mer et de glace)
cristales de hielo
FREE
free (subst.) largue; allure du largue
free (adj.) franc
free acid acide libre
free alongside franco sous palan; franco le long du navire
franco al costado del buque
free and clear débarrassé zafo
frre bilge bouge libre
free board franc-bord bordo libre; franco bordo
free board deck pont de franc-bord; plage avant free board depth creux de franc-bord free board disk disque de franc-bord
free board marks ligne de charge marcas de franco bordo
free booter flibustier filibustero
free booting flibuste piratería
free edge of the can libre du gousset
bracket
free fatty acid acide gras libre
free floating buoy bouée dérivante free flow ship navire à flot libre free flow tanker navire-citerne à flot libre
free gas gaz libre
free in and out franco chargement et déchargement
free liquor liquide libre
free on board franco à bord libre a bordo
free on rail ) franco sur wagon
free on train)
free pilotage pilotage libre pilotaje libre free piston engine moteur à pistons libres
free piston gas generator
générateur de gaz à pistons libres Free piston/gas turbine
propulsion
propulsion par pistons libres sur turbine à gaz
free port port franc puerto franco; puerto libre
free running allure de route; temps passé en route libre
free surface 1. surface libre 1. superficie libre
2. carène liquide
free surface correction correction de carene liquide free surface effect effet de carène liquide free swimming nageur; nageant; flottant; libre
free swimming larva embryon libre; embryon flottant larva nectónica free swimming life vie nageante libre
free swimming species espèces nageant librement especies nectónicas;
especies que nadan libremente
free swimming stage stade où les larves libres nagent dans 1'eau
free trim assiette libre
free wind vent largue viento de aleta
free zone zone franche zona franca
low free board ship navire bas de bord buque de costado bajo to free affranchir; franchir; épuiser 1'eau au
moyen des pompes
FREEDOM
freedom of fishing liberté de pêche libertad de pesca freedom of navigation liberté de navigation libertad de navegación
freedom of overflight liberté de survol libertad de sobrevuelo freedom of passage liberté de transit libertad de paso
freedom of the high seas
liberté de lahaute mer libertad de la alta mar freedom of the seas liberté des mers libertad de los mares
FREEING
freeing port sabord de décharge
gas freeing dégazage
FREEZE
freeze drying lyophilisation
freeze separation séparation par congélation
freeze up prise en glace; engel
FREEZER
freezer congélateur
freezer burn brûlure due au froid
FRESZING
freezing congélation helada
freezing capacity capacité de congélation freezing plant installation de congélation freezing point point de congélation; point de givre freezing trawler chalutier congélateur deep freezing surgélation; congélation à coeur
dry freezing lyophilisation
quick freezing surgélation; congélation rapide
FREIGHT
freight fret; cargaison cargal;flete; porte
freight broker courtier d'affrètementa maritimes freight collect fret payable à destination freight prepaid fret payé d'avance
freight rate taux de fret flete
freight station embarcadère cargadero
freight ton tonne d'affrètement tonelada de flete
advance freight avance sur le fret
to freight affréter
FREIGHTAGE
freightage 1. affrètement 1. fletamento
2. fret 2. flete
3. transport 3. transporte
FREIGHTER
freighter 1. affréteur 1. fletador
2. navire de charge; cargo 2. barco de carga; buque carguero
3. chargeur; propriétaire de la cargaison
FREIGHTING
frcighting 1. affrètement 1. fletamento
2. nolisement
FRENCH
French gear gréement français
French trawl chalut français
FREQUENCY
frequency fréquence frecuencia