• Aucun résultat trouvé

Manuel de référence. Ordinateur personnel. Nous recommandons d imprimer ce manuel de référence.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Manuel de référence. Ordinateur personnel. Nous recommandons d imprimer ce manuel de référence."

Copied!
122
0
0

Texte intégral

(1)

1

Manuel de référence

Ordinateur personnel

Numéro de modèle

Série CF-52

Nous recommandons d’imprimer ce manuel de référence.

Descriptions

• Ce manuel de référence utilise Windows 7 comme exemple pour illustrer les procédures et les écrans communs de Windows 7 et Windows XP.

• Certains menus peuvent différer sous Windows XP.

• Sous Windows XP, il n’est pas nécessaire de cliquer sur dans la zone de notification.

(2)

Introduction 2

Ce manuel décrit les paramètres par défaut de Windows 7 et Windows XP.

Dans ces instructions, les termes ci-dessous sont utilisés.

z « Windows » ou « Windows 7 » pour « Genuine Windows® 7 Professional »

z « Windows » ou « Windows XP » pour « Genuine Microsoft® Windows® XP Professional »

Vous pouvez exécuter les dernières mises à jour de Windows à l’aide des menus suivants.

Cliquer sur (Démarrer)*1 - [Tous les programmes] - [Windows Update]

Ne pas appliquer « Mises à jour de pilote » même si un message invitant à mettre un jour un pilote apparaît. Si une mise à jour du pilote est nécessaire, contactez votre service de support technique.

*1 Windows XP : [démarrer]

„ Son et vidéo

z La lecture de fichiers audio (MP3, WMA...) et vidéo (MPG, WMV...) enregistrés sur des cartes mémoire SD peut être saccadée. Dans ce cas, copiez-les sur le disque dur avant la lecture.

z Le son peut être interrompu au démarrage de Windows, en fonction de l’état de traitement de Windows. Vous pouvez désactiver le son au démarrage.

A Effectuer un clic droit sur le bureau et cliquer sur [Personnaliser] - [Sons].

B Décocher la case [Jouer le son de démarrage de Windows] et cliquer sur [OK].

„ Si vous entendez un son de haute fréquence lorsque vous utilisez l’ordinateur

Un utilisateur standard doit entrer un mot de passe d’administrateur et cliquer sur [OK].

• Régler [Paramètre de la suspension sélective USB] sur [Activé].

A Cliquer sur (Démarrer)- [Panneau de configuration] - [Système et sécurité] - [Options d’alimentation].

B Cliquez sur [Modifier les paramètres du mode] du plan d’alimentation actuel.

C Sous [Modifier les paramètres du mode], cliquez sur [Modifier les paramètres d’alimentation avancés].

D Sous [Paramètres avancés], double-cliquez sur [Paramètres USB].

E Double-cliquez sur [Paramètre de la suspension sélective USB].

F Réglez les paramètres de [Sur la batterie] et [Sur secteur] sur [Activé].

G Cliquez sur [OK] et fermez l’écran [Paramètres avancés].

Mise à jour de Windows

À propos de Windows 7

(3)

Combinaisons de touches 3

REMARQUES

z N’ appuyez pas plusieurs fois de suite trop rapidement sur les touches.

z N’utilisez pas les raccourcis clavier en même temps que lepavé tactile(souris externe) ou d’autres fonctions de touches.

z N’utilisez pas les raccourcis clavier avant d’ouvrir une session Windows. Attendez jusqu’à ce que l’indicateur

s’éteigne. Sur l’écran de Setup Utility, il est possible d’utiliser les combinaisons de touches Fn + F1, Fn + F2 et Fn + F3. En utilisant la combinaison de touches Fn + F3, l’écran passe entre le LCD interne, l’affichage simultané*1 et l’affichage externe.

z Les raccourcis clavier peuvent ne pas fonctionner avec certaines applications.

z L’icône contextuelle apparaît après l’ouverture de session Windows. Dans certaines conditions d’applications, elle peut ne pas apparaître.

*1 Série CF-52P/Q/R uniquement

Touche Fonction Icône contextuelle

Fn + F1 Fn + F2

Luminosité de l’écran LCD

(Fn + F1 = atténuer / Fn + F2 = augmenter)

(4)

Combinaisons de touches 4

Fn + F3 Mode d’affichage(Îpage 47)

Lorsqu’un affichage externe (un projecteur, etc.) est connecté, vous pouvez changer le mode d’affichage.

A Appuyez sur Fn + F3.

B Cliquez sur le mode d’affichage. (Ordinateur seulement/Dupliquer/Étendre/

Projecteur seulement)

Il est possible que le changement ne soit pas appliqué si vous n’appuyez pas sur la touche Entrée.

Il est également possible de changer le mode d’affichage en appuyant sur + P.

Écran LCD interne Affichage simultané Écran externe REMARQUES

z Si un affichage externe est connecté à un Deplicateur de ports facultatif (CF-VEB522), les opérations ci-dessus peuvent fonctionner d’une manière différente. Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel

d’instructions du Deplicateyr de ports.

ATTENTION

z N’appuyez sur aucune touche tant que le changement d’affichage n’est pas terminé.

z N’utilisez pas cette fonction :

• Lors de la lecture de fichiers vidéo tels que MPEG ou sur DVD.

• Si un écran externe n’est pas connecté.

• Lors de l’affichage d’un écran de jeu, comme un flipper.

• En utilisant la fonction Bureau étendu.

Fn + F4 Activation/désactivation des haut-parleurs REMARQUES

z La désactivation des haut-parleurs a pour effet de désactiver le signal

d’avertissement. Désactivé

(Sourdine)

Activé

Touche Fonction Icône contextuelle

(5)

Combinaisons de touches 5

*2 Windows XP : mettre en veille Fn + F5

Fn + F6

Volume

(Fn + F5 = atténuer / Fn + F6 = augmenter) REMARQUES

z Pour un réglage précis du volume, appuyez et maintenez enfoncée la touche Fn, et appuyez sur F5 ou F6.

z Ce raccourci ne fonctionne pas avec les signaux d’avertissement ou les haut-parleurs raccordés au port USB.

Fn + F7 Modeveille*2 (Îpage 9)

Fn + F9 Niveau de la batterie

(Lorsque la batterie est insérée dans l’ordinateur)

Îpage 16 Fn + F10 Modeveille prolongée (Îpage 9)

Touche Fonction Icône contextuelle

(6)

Combinaisons de touches 6

„ Paramétrage des touches Fn

Deux paramétrages sont possibles :

Verrouillage touche Fn

Lorsque l’on appuie sur Fn, la touche est verrouillée (enfoncée) jusqu’à ce qu’une autre touche soit enfoncée. Utiliser cette fonction dans les situations où il est difficile d’appuyer sur plusieurs touches simultanément.

• Activation/désactivation des icônes contextuelles

1 Lancer le paramétrage des touches d’accès rapide.

Cliquer sur (Démarrer)*3 - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [Touches d’accès rapide].

2 Sélectionnez les paramètres.

[Use Fn key lock] (Utiliser la fonction de verrouillage) z En utilisant Fn une combinaison de touches

A Appuyez une fois sur Fn. (Verrouillé)

B Appuyez sur une autre touche. (Déverrouillage) z En utilisant Fn des combinaisons de touches successives

A Appuyez deux fois sur Fn. (Verrouillé) B Appuyez sur une autre touche.

Appuyez à nouveau sur Fn pour déverrouiller la touche Fn.

[Notification] (Affichage de l’état)

[Make sounds when Fn key is pressed] (Émission d’une tonalité sur pression de Fn)*4

[Show status on screen] (Affichage de l’état) : Affiche le statut de la touche Fn lorsque vous cliquez sur dans la zone de notification.

• : Fn est verrouillé.

• : Fn n’est pas verrouillé.

[Disable popup] (Désactiver l’affichage contextuel) L’icône contextuelle ne s’affiche pas.

3 Cliquez sur [OK].

REMARQUES

z Chaque utilisateur peut disposer de paramètres différents.

*3 Windows XP : [démarrer]

*4 Siles haut-parleurs sont en sourdine, aucun signal d’avertissement n’est audible.

Paramétrage des touches d’accès rapide

(7)

Fonction de veille / veille prolongée 7

Les fonctions de veille*1 et de veille prolongée permettent d’éteindre l’ordinateur sans fermer les programmes et les documents. Vous pouvez rapidement réafficher les programmes et les documents ouverts avant la mise en veille*1 ou en veille prolongée.

*1 Windows XP : mettre en veille

„ Veille

1 Cliquer sur ou dans la zone de notification, puis cliquer sur [Autres options d’alimentation].

2 Cliquer sur [Modifier les paramètres du mode] dans le mode de gestion de l’alimentation à modifier.

3 Sélectionner le réglage pour [Mettre l’ordinateur en veille], puis cliquer sur [Enregistrer les modifications].

z Le paramètre de mise en veille prolongée peut changer de façon inattendue lorsque vous modifiez le paramètre de mise en veille. Vérifiez que la durée avant la mise en veille prolongée est 1 080 minutes (réglage par défaut) ou plus longue (Îpage 8).

Démarrage rapide de votre ordinateur

Fonction Les données sont sauvegardées dans

Temps de récupération

Alimentation

Veille*1 Mémoire Court Nécessaire. (Sans alimentation, toutes les données sont perdues.)

Veille prolongée

Disque dur Plutôt long Pas nécessaire. (Mais il y a une faible consommation d’énergie pendant la veille prolongée.)

Réglage des modes veille et veille prolongée

(8)

Fonction de veille / veille prolongée 8

„ Veille prolongée

1 Après l’étape 2 du paramètre « Veille » (Î page 7), cliquer sur [Modifier les paramètres d’alimentation avancés].

2 Effectuer un double clic sur [Veille], et faire un double clic sur [Veille après].

3 Cliquez sur l’élément et sélectionnez le paramètre.

4 Cliquez sur [OK].

1 Cliquer sur [démarrer] - [Panneau de configuration] - [Performance et Maintenance] - [Options d’alimentation] - [Avancé].

2 Sélectionner [Mettre en veille] ou [Mettre en veille prolongée] pour [Lorsque je referme mon ordinateur portable] / [Lorsque j’appuie sur le bouton de mise sous tension], puis cliquer sur [OK].

REMARQUES

z Il n’est pas nécessaire d’effectuer le réglage si l’on utilise le menu Windows pour passer en mode Veille ou Veille prolongée.

z Connectez l’adaptateur secteur si l’ordinateur est mis en veille*2 pour une durée prolongée. Si l’adaptateur secteur n’est pas disponible, utilisez plutôt la mise en veille prolongée.

z L’utilisation répétée des modes veille*2 ou veille prolongée peut entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur. Pour stabiliser le fonctionnement de l’ordinateur, redémarrez régulièrement Windows (une fois par semaine environ) sans utiliser les modes de mise en veille*2.

z Sauvegardez les données nécessaires.

z Fermez les fichiers ouverts depuis des disques amovibles ou des lecteurs de réseau.

z N’utilisez pas les modes veille*2 ou veille prolongée dans les conditions suivantes, pour éviter d’endommager les données, une mauvaise opération des modes de mise en veille*2, ou un dysfonctionnement de l’ordinateur ou des périphériques.

• Lorsqu’un des indicateurs de disque ou l’indicateur de la carte mémoire SD est allumé.

• Lors de la lecture ou l’enregistrement de fichiers audio ou de l’affichage de vidéo comme des fichiers MPEG.

• Lors de la lecture d’un DVD vidéo.

• Lors de la gravure d’un disque.

• Lors de l’utilisation d’un logiciel de communication ou de fonctions de réseau.

• Lors de l’utilisation de périphériques.

(Si les périphériques ne fonctionnent pas normalement, redémarrer l’ordinateur.)

Précautions

(9)

Fonction de veille / veille prolongée 9

• Lorsqu’une souris externe est connectée au port série.

z Le mot de passe défini dans Setup Utility n’est pas demandé lors de la reprise. Pour l’activer, sélectionnez [Enabled]

(Activé) dans [Password On Resume] (Mot de passe lors de la reprise) du menu [Security] (Sécurité) de Setup Utility (Îpage 88).

ATTENTION

Les problèmes suivantsse produisenten cas d’échec d’entrée du mot de passe (trois entrées incorrectes oulaisser l’ordinateur plus d’une minute sans l’utiliser) lors de la reprise du mode veille*2 ou veille prolongée.

z Échec d’entrée du mot de passe lors de la reprise du mode veille prolongée :

• Lors de la prochaine reprise, l’écran de démarrage Panasonic apparaît. Ne lancez pas Setup Utility et ne modifiez pas les réglages à ce moment. Cecipeutempêcher une reprise correcte.

• Échec de réveil de l’ordinateur via la fonction Éveil par appel réseau, le Planificateur de tâches ou l’ouverture de l’écran.

z Échec d’entrée du mot de passe lors de la reprise du mode veille*2 :

• Echec de sortie du mode veille*2 en utilisant les périphériques USB.

*2 Windows XP : mettre en veille

„ Pour passer en mode veille

*3

ou veille prolongée

1 Fermez l’écran, ouappuyez surl’interrupteur d’alimentation (A) jusqu’au signal

*4

sonore.

Veille*3 : Le voyant d’alimentation (B) clignote en vert.

Veille prolongée : Le voyant d’alimentation (B) s’éteint.

• Vous pouvez aussi utiliser le menu Windows pour passer en mode veille*3 ou veille prolongée.

Cliquer sur (Démarrer) - - [Mettre en veille]/[Mettre en veille prolongée].

Pour passer en mode Veille, cliquer sur [démarrer] - [Arrêter l’ordinateur] - [Mettre en veille]. Pour passer en mode Veille prolongée, cliquer sur [démarrer] - [Arrêter l’ordinateur], puis maintenir enfoncée Maj et cliquer sur [Mettre en veille prolongée].

Mise en veille et veille prolongée et sortie de ces modes

(10)

Fonction de veille / veille prolongée 10

ATTENTION

Pendant que l’ordinateur passe en mode veille*3 ou veille prolongée z Évitez de :

• Toucher le clavier, lepavé tactileou l’interrupteur d’alimentation.

• Utiliser une souris externe ou un autre périphérique.

• Brancher et débrancher l’adaptateur secteur.

• Utiliser le commutateur sans fil.

• Ouvrir ou fermer l’affichage.

• Insérer et retirer une carte mémoire SD.

Patientez jusqu’à ce que le voyant d’alimentation clignote en vert (veille*3) ou s’éteigne (veille prolongée).

z Passer en mode veille*3 ou veille prolongée peut prendre jusqu’à 1 ou 2 minutes. N’appuyez sur aucune touche une fois que l’écran est noir.

z Au signal sonore*4, relâchez immédiatement l’interrupteur d’alimentation. Après l’avoir relâché, ne l’utilisez pas avant le clignotement ou l’extinction du voyant.

Si vous appuyez plus de 4 secondes sur l’interrupteur d’alimentation, l’ordinateur s’éteint et toutes les données non enregistrées sont perdues même si vous avez sélectionné une des options de [Lorsque j’appuie sur le bouton d’alimentation] sous [Choisr l’action du bouton d’alimentation] .

Si vous appuyez plus de 4 secondes sur l’interrupteur d’alimentation, l’ordinateur s’éteint et toutes les données non enregistrées sont perdues même si vous avez sélectionné une des options de [Lorsque j’appuie sur le bouton de mise sous tension] (Îpage 7 « Réglage des modes veille et veille prolongée »).

En mode veille*3 ou veille prolongée

z Ne connectez/déconnectez pas un périphérique de poche multimédia ou d’autres périphériques. Sinon vous risquez un dysfonctionnement.

z Le mode veille*3 consomme de l’énergie. La consommation d’énergie peut augmenter si une carte PC est insérée.

Lorsque l’alimentation est épuisée, les données retenues dans la mémoire sont perdues. Connectez l’adaptateur secteur lors de l’utilisation du mode veille*3.

z N’allumez/éteignez pas le commutateur sans fil.

„ Pour quitter le mode veille

*3

ou veille prolongée

1 Ouvrez l’affichage, ouappuyez surl’interrupteur d’alimentation (A).

z Dans les réglages par défaut, le mot de passe Windows vous est demandé pour la reprise.

(11)

Fonction de veille / veille prolongée 11

z Si [Mettre en veille] ou [Mettre en veille prolongée] est sélectionné comme option pour [Lorsque je referme mon ordinateur portable] (Îpage 7), vous pouvez réveiller l’ordinateur en ouvrant l’affichage.

ATTENTION

z N’effectuez pas les opérations suivantes avant la fin de la reprise. Après la reprise de l’affichage, attendez environ 30 secondes (normalement) ou 60 secondes (si l’ordinateur est sur réseau).

• Toucher le clavier (sauf pour entrer le mot de passe), lepavé tactileou l’interrupteur d’alimentation.

• Utiliser une souris externe ou un autre périphérique.

• Brancher et débrancher l’adaptateur secteur.

• Ouvrir ou fermer l’affichage.

• Arrêter ou redémarrer Windows.

• Passer en mode veille*3 ou veille prolongée (attendez environ 1 minute).

• Utiliser le commutateur sans fil.

• Insérer et retirer une carte mémoire SD.

z Si l’ordinateur passe en mode veille*3 avec un clavier ou une souris USB connecté, un contact avec les touches du clavier ou la souris réveille l’ordinateur.

REMARQUES

z <Uniquement pour le modèle avec Bluetooth>

Après le réveil du mode veille ou veille prolongée, le message « TosBtMng has stopped working » (TosBtMng a cessé de fonctionner) peut apparaître.

Cliquer sur [Close program] (Fermer le programme).

Si les connexions Bluetooth sont interrompues, cliquer sur (Démarrer)*5 - [Tous les programmes] - [Bluetooth] - [Paramètres Bluetooth] et se reconnecter aux périphériques Bluetooth.

*3 Windows XP : mettre en veille

*4 Siles haut-parleurs sont en sourdine, aucun signal d’avertissement n’est audible.

*5 Windows XP : [démarrer]

(12)

Mesures de sécurité 12

Utilisez les fonctions suivantes pour protéger vos données.

z Autres mesures de sécurité

• Sécurité intégrée (TPM) (Îpage 89) : Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installationde « Trusted Platform Module (TPM) ».

Réglez le mot de passe administrateur avant le mot de passe utilisateur.

1 Démarrez Setup Utility (Î page 82).

2 Sélectionnez [Security] (Sécurité).

3 Sélectionnez [Set Supervisor Password] (Définir le mot de passe de superviseur) ou [Set User Password] (Définir le mot de passe d’utilisateur), et appuyez sur

Entrée

.

4 Entrez le mot de passe dans [Create New Password] (Créer un mot de passe) et appuyez sur

Entrée

.

z Une fois le mot de passe configuré, vous devez entrer votre mot de passe dans [Enter Current Password]

(Entrer le mot de passe actuel) et appuyer sur Entrée.

z Pour désactiver le mot de passe, laissez ce champ vide et appuyez sur Entrée.

5 Entrez à nouveau le mot de passe dans [Confirm New Password] (Confirmer le nouveau mot de passe) et appuyez sur

Entrée

.

6 Appuyez sur

F10

, puis sélectionnez [Yes] (Oui) et appuyez sur

Entrée

.

ATTENTION

z N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, vous ne pourrez plus utiliser votre ordinateur. Contactez Panasonic Technical Support.

z Lors de l’exécution de Setup Utility, ne vous éloignez pas de l'ordinateur même pour une courte période, car d’autres personnes pourraient définir ou changer le mot de passe.

REMARQUES

z Le mot de passe ne s’affiche pas sur l’écran.

z Vous pouvez utiliser jusqu’à 32 caractères alphanumériques (y compris les espaces).

• La casse (majuscule/minuscule) est ignorée.

• N’utilisez que la rangée supérieure horizontale de touches numériques pour la saisie de votre mot de passe.

• Vous ne pouvez pas utiliser les touches Maj et Ctrl pour entrer un mot de passe.

z La désactivation du mot de passe administrateur désactive aussi le mot de passe utilisateur.

Réglage du mot de passe administrateur/utilisateur

(13)

Mesures de sécurité 13

Vous pouvez définir un mot de passe de démarrage pour éviter toute utilisation non autorisée de votre ordinateur.

1 Configurez le mot de passe (Î page 12), et sélectionnez [Enabled] (Activé) dans [Password On Boot] (Mot de passe lors de la reprise) du menu [Security] (Sécurité) de Setup Utility (Î page 88).

REMARQUES

z Si un mot de passe superviseur ou utilisateur a été configuré, l’écran d’entrée du mot de passe apparaît au démarrage de Setup Utility même si [Password On Boot] (Mot de passe au démarrage) est réglé sur [Disabled] (Désactivé).

La fonction de verrouillage du disque dur protège ses données contre la lecture ou l’écriture lorsque ce disque dur est raccordé à un autre ordinateur. Ces données peuvent être lues ou écrites dès que le disque dur est à nouveau raccordé à l’ordinateur original. (Veuillez noter que le verrouillage du disque dur n’assure pas une protection complète des données.)

1 Sélectionnez [Enabled] (Activé) dans [Hard Disk Lock] (Verrouillage disque dur) du menu [Security] (Sécurité) de Setup Utility (Î page 88).

ATTENTION

z Pour la lecture ou l’écriture des données sur l’ordinateur d’origine, les paramètres de Setup Utility doivent être identiques à ceux en cours lors du retrait du disque dur.

z Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de verrouillage du disque dur sans définir un mot de passe administrateur.

Définissez d’abord le mot de passe administrateur (Îpage 12).

z Lors de la réparation du disque dur

• Contactez lePanasonic Technical Support.

• Avant de renvoyer le disque dur, assurez-vous de régler l’option [Hard Disk Lock] (Verrouillage disque dur) sur [Disabled] (Désactivé).

Pour empêcher toute utilisation non autorisée de votre ordinateur

Pour empêcher la lecture ou l’effacement des données de votre

disque dur

(14)

Mesures de sécurité 14

REMARQUES

z La fonction de verrouillage du disque dur fonctionne avec le disque dur intégré. Elle ne fonctionne pas avec un disque dur externe.

z Nous vous recommandons de configurer l'option [Password On Boot] (Mot de passe au démarrage) sur [Enabled]

(Activé) pour plus de sécurité, bien que cela ne soit pas requis pour activer le verrouillage du disque dur.

Désactivez le lecteur CD/DVD pour empêcher la lecture/l’écriture des données et son utilisation pour démarrer l’ordinateur.

Vous pouvez protéger vos données d’un accès non autorisé ou d’une suppression accidentelle.

1 Sélectionnez [Disabled] (Désactivé) sous [Optical Drive] (Lecteur optique) dans le menu [Advanced] (Avancé) de Setup Utility (Î page 85).

REMARQUES

z Ceci ne fonctionne pas avec un lecteur CD/DVD USB.

Désactivation du lecteur CD/DVD

(15)

Alimentation par batterie 15

*1 En mode de haute température, un niveau de batterie de 100 % équivaut à 80 % du mode de température normale.

REMARQUES

z Une fois la batterie complètement chargée, l’ordinateur ne se recharge que si le niveau tombe en-dessous de 95 % environ, donc la surcharge est évitée.

Indicateur de la batterie

Voyant de batterie État de batterie

Éteint La batterie n’est pas insérée ou n’est pas chargée.

Orange Chargement en cours.

Vert La batterie est complètement chargée.

Clignote en vert En mode de haute température, la batterie décharge l’énergie à 80 %*1 du mode de température normale (Îpage 17). Ne retirez pas la batterie dans cet état.

Rouge La charge restante de la batterie est d’environ 9% ou moins.

Clignote en rouge La batterie ou le circuit de chargement ne fonctionne pas correctement.

Clignote en orange La batterie ne peut être chargée pour le moment, pour les raisons suivantes :

• Sa température interne est hors de la plage acceptable.

• L’alimentation est insuffisante parce que les applications logicielles ou les périphériques consommentune grandequantité d’énergie.

(16)

Alimentation par batterie 16

Vous pouvez vérifier la charge restante de la batterie sur l’écran.

(Après l’ouverture de session Windows)

1 Appuyez sur

Fn

+

F9

.

z Lorsque la batterie est insérée (exemple)

: Mode de température normale (Îpage 17)

: Mode de température élevée (Îpage 17)

z Lorsque la batterie n’est pas insérée

REMARQUES

z L’affichage de batterie peut ne pas correspondre à la charge restante de la batterie dans les cas suivants. Pour rectifier l’affichage, exécutez Recalibrage de la batterie (Îpage 19).

• Le voyant de la batterie reste rouge.

• Le voyant s’allume en orange et l’affichage montre 99 % pendant une période prolongée.

• Un avertissement de batterie faible apparaît peu après une brève période d’utilisation.

Ceci peut se produire lorsque l’ordinateur est en mode veille*2pour une période prolongée sans être connecté à l’adaptateur secteur.

z L’affichage de la batterie peut différer de celui de la zone de notification*3. Ceci ne signale en rien un dysfonctionnement.

*2 Windows XP : mettre en veille

*3 Windows XP : Ou de [Power Meter] (Jauge de batterie) dans [Power Options Properties] (Propriétés des options d’alimentation)

Vérification de la charge restante de la batterie

(17)

Alimentation par batterie 17

Mode de haute température

Le mode de haute température peut éviter la détérioration de la batterie lorsque l’ordinateur est utilisé dans une température ambiante élevée ou utilisé pendant une longue période alors que sa batterie est complètement chargée.

Sélectionnez [Auto] (valeur par défaut) ou [High Temperature] (Température élevée) dans [Environment] (Environnement) du menu [Main] (Principal) de Setup Utility (Îpage 84).

REMARQUES

z Remarquez qu’un niveau correspondant à une charge de 100 % pour le mode de haute température équivaut à une charge d’environ 80 % pour le mode de température normale.

z En cas de passage de [Normal Temperature] (Température normale) à [High Temperature] (Température élevée) ou inversement, la capacité restante de la batterie n’apparaît pas correctement tant que la batterie est totalement déchargée ou entièrement chargée.

z En mode [Auto] :

Lorsque l’ordinateur est passé automatiquement du mode de température normale au mode de température élevée, l’ordinateur ne repasse pas en mode de température normale tant que la batterie n’a pas été utilisée et rechargée jusqu’à un niveau de charge total équivalent à environ 5 fois l’état de pleine charge. Ceci afin d’éviter toute détérioration de la batterie.

(18)

Alimentation par batterie 18

Comportement de l’ordinateur avec un niveau faible de batterie

Les réglages par défaut sont les suivants.

Lorsque le niveau de la batterie atteint les 10%

[Low battery alarm] (Signal batterie faible)

Lorsque le niveau de la batterie atteint les 5%

[Critical battery alarm] (Signal batterie critique) z Affiche un message pour avertir que le niveau de la

batterie est faible. z L’ordinateur entre en veille prolongée.

z Affiche un message de niveau de batterie faible, puis l’ordinateur passe en mode veille prolongée.

↓ ↓

Chargez la batterie. Raccordez l’adaptateur secteur ou remplacez la batterie pour démarrer l’ordinateur.

z Raccordez immédiatement l’adaptateur secteur. Sans l’adaptateur secteur, fermez Windows et les

programmes en cours, puis vérifiez que le voyant d’alimentation est éteint.

z Si vous disposez d’une batterie complètement chargée, mettez l’ordinateur hors tension, remplacez la batterie, puis remettez-le sous tension.

z Raccordez l’adaptateur secteur et chargez la batterie.

z Si vous disposez d’une batterie complètement chargée, mettez l’ordinateur hors tension, remplacez la batterie, puis remettez-le sous tension.

Lorsque l’ordinateur passe en mode Veille prolongée alors que la batterie est déchargée et qu’il est remis en marche sans que la batterie soit chargée, le Chargeur d’environnement de sortie de veille Windows démarre.

Suivez les instructions à l’écran. Par la suite, Windows risque de ne pas démarrer normalement ou la fonction [Low battery level] (Niveau de batterie faible) / [Critical battery level] (Niveau de batterie critique) risque de ne pas fonctionner normalement.

Lorsque l’ordinateur passe en mode Veille prolongée alors que la batterie est déchargée et qu’il est remis en marche sans que la batterie soit chargée, il se peut que Windows ne démarre pas normalement ou que l’alarme ne fonctionne pas normalement à partir de ce moment.

(19)

Alimentation par batterie 19

La fonction « Battery Recalibration » (Recalibrage de la batterie) mesure et mémorise la capacité de mémoire. Pour corriger l’affichage de batterie, utilisez cette fonction pour charger et décharger complètement la batterie. Utilisez cette procédure au moins une fois immédiatement après l’achat de l’ordinateur. D’habitude, l’intervalle de recalibrage de la batterie est 3 mois.

L’affichage de batterie peut être incorrect si la batterie est détériorée après une utilisation prolongée. Si c’est le cas, utilisez la procédure une nouvelle fois.

1 Raccordez l’adaptateur secteur.

2 Fermez toutes les applications.

3 Effectuez un « Battery Recalibration » (Recalibrage de la batterie).

A Cliquer sur (Démarrer)*4 - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [Battery] - [Battery Recalibration]

(Recalibrage de la batterie).

B Lorsque le message de confirmation s’affiche, cliquer sur [Conmencer].

z Un recalibrage fréquent de la batterie peut ladétériorer. Unmessaged’avertissementapparaîtlorsque lerecalibragede la batteriesefait dans un intervalleinférieuràenvironun mois. Dansce cas,annulez le recalibragede la batterie.

C Lorsque le message de demande de fermeture de Windows apparaît,cliquer sur [Yes] (Oui).

Le recalibrage de la batterie commence.

Quand la batterie est complètement chargée, le déchargement commence. Lorsque le déchargement est terminé, l’alimentation est automatiquement interrompue.

Après le recalibrage de la batterie, le chargement normal commence.

*4 Windows XP : [démarrer]

REMARQUES

z La plage de température doit figurer entre 10°C et 30°C {entre 50°F et 86°F}.

z Le recalibrage de la batterie peut prendre plus longtemps si la capacité de la batterie est de taille. Ceci ne signale en rien un dysfonctionnement.

• Charge complète : Environ 4 heures

• Décharge complète : Environ <série CF-52M/N> 3 heures, <série CF-52P/Q/R> 4 heures

z Si l’ordinateur est mis hors tension pendant le recalibrage de la batterie (p. ex., en raison d’une panne de courant, ou du retrait accidentel de l’adaptateur secteur et de la batterie), le recalibrage de la batterie ne se termine pas.

z Vous pouvez également effectuer le recalibrage de la batterie à l’aide de la procédure suivante.

A Redémarrez l’ordinateur.

B Maintenez enfoncée la touche F9 lorsque l’écran [Panasonic] apparaît, au début de la procédure de démarrage de l’ordinateur.

C Lors de l’affichage de la capacité restante de la batterie, appuyez sur Entrée.

D Suivez les instructions à l’écran.

Correction de l’affichage de la batterie (Battery Recalibration)

(20)

Alimentation par batterie 20

La batterie (CF-VZSU29AU/CF-VZSU65U) est un consommable, donc son remplacement est nécessaire. Si la durée d’autonomie de la batterie est visiblement réduite et n’est pas rétablie après son recalibrage, remplacez-la par une batterie neuve.

ATTENTION

z La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Veillez bien à la charger avant sa première utilisation. Le chargement commence automatiquement quand vous raccordez l’adaptateur secteur à l’ordinateur.

z N’utilisez que la batterie déterminée avec votre ordinateur.

z En mode veille*5, ne retirez/remplacez pas la batterie. Ceci causera une perte des données, et l’ordinateur peut être endommagé.

1 Mettez l’ordinateur hors tension.

z N’utilisez pas la fonction veille*5.

2 Retournez l’ordinateur et retirez le couvercle.

A Appuyez surla partie marquée (A) et retirez le couvercle.

3 Retirez/insérez la batterie.

z Pour retirer

Faites glisser le loquet (B), et retirez la languette (C) de la batterie.

Remplacement de la batterie

A

1

(21)

Alimentation par batterie 21

z Pour insérer

Insérez la batterie jusqu’à ce qu’elle sefixecorrectement dans le connecteur.

4 Replacez le couvercle.

Faites glisser le couvercle jusqu’à son déclic.

ATTENTION

z Vérifiez que le loquet est bien verrouillé, pour éviter que la batterie ne tombe lorsque l’ordinateur est transporté.

z Ne retirez pas la batterie si le loquet est verrouillé. Ceci peut endommager la batterie.

*5 Windows XP : mettre en veille

(22)

Baie multimédia 22

Vous pouvez connecter le périphérique suivant. (Consultez les magazines récents et d’autres sources d’informations sur les produits disponibles)

z Lecteur DVD MULTI ATTENTION

z Évitez d’insérer ou de retirer le périphérique de la baie multimédia lorsque l’ordinateur est en mode veille*1 ou veille prolongée, ou lorsque l’indicateur du lecteur est allumé.

*1 Windows XP : mettre en veille

REMARQUES

z Veuillez lire attentivement les manuels d’instruction des périphériques.

1 Désactivez le périphérique de la baie multimédia

A Cliquez sur dans la zone de notification, puis cliquez sur . B Sélectionnez le périphérique de la baie multimédia.

C Vérifiez que l’indicateur du lecteur n’est pas allumé.

A Cliquez sur dans la zone de notification.

B Cliquez sur [Safety removeTEAC DV-W28XXX] (Retirer en toute sécurité).

C Suivez les instructions à l’écran.

D Vérifiez que l’indicateur du lecteur n’est pas allumé.

z Cesétapes ne sont pas nécessaires si:

• Vous retirez le périphérique après avoir éteint l’ordinateur.

• ou n’est pas affiché.

• Le périphériquen’apparaît pas dans la liste à l’étape B.

Remplacement du périphérique de la baie multimédia

(23)

Baie multimédia 23

2 Appuyez sur le bouton de libération (A), et retirez le périphérique de la baie multimédia.

3 Insérez soigneusement le périphérique dans la baie multimédia en le poussant sur les deux cotés.

z L’ordinateur doit être allumé lors de l’insertion du périphérique.

z Insérez le périphérique avecl’étiquettesur le haut.

ATTENTION

z Maintenez le périphérique par ses deux côtés. Otherwise the device may be damaged.

z Assurez-vous de ne pas appuyer trop fort sur le périphérique lorsque vous l’insérez dans la baie.

z Lorsque vous transportez l’ordinateur, assurez-vous de bien verrouiller le bouton de libération afin que le périphérique ne ressorte pas de la baie.

z Assurez-vous d’insérer le périphérique dans la baie multimédia pour l’utiliser.

REMARQUES

z Vous pouvez confirmer que le périphérique est reconnu ou pas en cliquant sur , puis en double-cliquant sur *2. Si le périphérique n’est pas reconnu (ou si l’accès au contenu multimédia n’est pas possible), éteignez l’ordinateur et réinsérez le périphérique.

*2 Windows XP : En double-cliquant sur dans la zone de notification

(24)

Lecteur CD/DVD 24

REMARQUES

z Connectez l’adaptateur secteur si l’opération de gravure prend beaucoup de temps. Si la batterie s’épuise et l’alimentation n’est pas suffisante, l’opération de gravure peut ne pas se terminer.

z Vous devez utiliser le logiciel de gravure pour créer des disques (par exemple « Roxio Creator LJB » Îpage 33).

Assurez-vous que le disque est compatible avec la vitesse de gravure sélectionnée.

vous pouvez aussi utiliser les fonctions de Windows pour graver des disques (Îpage 33).

z La qualité des données gravées varie selon les disques.

Précautions d’utilisation dulecteur CD/DVD

z N’exposez pas le lecteur CD/DVD à beaucoup de fumée, pour éviter de laisser un résidu huileux sur l’appareil. Ceci peut réduire la durée de vie de la lentille du lecteur.

z Il est recommandé de nettoyer la lentille du lecteur avec un soufflet utilisé pour les objectifs d’appareils photo.

(N’utilisez pas des produits aérosols de nettoyage d’objectifs.) En ouvrant/fermant letiroir

z Si l’ordinateur est allumé, utilisez le bouton d’éjection (Îpage 29) ou éjectez le disque via Windows.

z En insérant ou en retirant un disque, assurez-vous de ne pas toucher la lentille et les autres composants du capteur optique.

z Ne laissez pas letiroirouvert et ne touchez pas la lentille.

La lentille et le disque peuvent devenir poussiéreux sous certaines conditions. Ceci peut causer un dysfonctionnement lors de la lecture et de la gravure.

z N’appliquez pas une force excessive sur le tiroir quand il est ouvert.

z N’insérez jamais un objet étranger, tel qu’un trombone dans le lecteur CD/DVD.

Ceci peut causer un dysfonctionnement.

z Ne placez pas des objets sur le tiroir.

z N’essayez pas d’utiliser le lecteur avant la fermeture du tiroir.

Lorsque lelecteur CD/DVDest en cours d’utilisation

z N’ouvrez pas le lecteur CD/DVD ou ne déplacez pas l’ordinateur lorsque le lecteur CD/DVD est en cours d’utilisation.

Ceci peut causer un déplacement du disque, et l’endommager, ou causer un dysfonctionnement dulecteur CD/DVD.

De plus, après l’exécution d’une application qui a accédé à un disque, fermez l’application avant d’ouvrir le lecteur CD/DVD.

Précautions de manipulation

(25)

Lecteur CD/DVD 25

Précautions d’utilisation des disques

z N’utilisez pas des disques déformés ou de formes irrégulières.

La lecture d’un disque peut ne pas être possible selon ses conditions (rayures, poussière, modifications, qualité d’enregistrement des données, protection contre la copie, matériel/logiciel utilisé pour créer le disque, etc.)

z Avant d’utiliser un disque, lisez attentivement les instructions d’opérations et de manipulation sur l’emballage du disque.

z Si les disques ne sont pas manipulés d’une manière appropriée, ils peuvent devenir sales ou rayés. De plus, la vitesse de gravure peut être affectée et les données peuvent ne pas être gravées ou lues sur le disque. D’autres dommages peuvent causer un échec du lecteur.

z Veuillez noter les précautions suivantes.

• Ne touchez pas la surface dudisque(la surface sans impression).

• Gardez la surface du disque propre et sans poussière, saleté,marques de doigts et rayures.

• N’écrivez pas sur la surface du disque avec un stylo ou tout autre instrument.

• Ne collez pas des autocollants sur les disques.

• Évitez de laisser tomber, de plier, ou de placer des objets lourds sur les disques.

• Ne placez pas ou ne stockez pas les disques dans des endroits exposés à la chaleur, aux rayons directs du soleil, à l’humidité ou à la poussière.

• Siundisque est passé d’un endroit froid à un endroit chaud,de la condensationpeut se former sur le disque.Pour les disques en lecture seule, essuyez la condensation avec un chiffon doux non pelucheux avant de les utiliser. Pour les disques enregistrables/réinscriptibles, patientez jusqu’à ce que la condensation sèche.

• Lorsque vous n’utilisez pas les disques, gardez-les dans leurs étuis ou pochettes.

<Pour les disques en lecture seule>

Essuyez les disques avec un tissu doux et sec du centre vers les bords.

Si les disques sont très sales, essuyez-les avec un tissu humide du centre vers les bords, puis utilisez un tissu sec pour les sécher.

<Pour les disques enregistrables/réinscriptible>

Utilisez le disque des nettoyeurs de disques enregistrables/réinscriptibles.

Pour nettoyer les disques

Comment tenir un disque

(26)

Lecteur CD/DVD 26

z Vous pouvez lire/graver les disques suivants.

*1 DVD-RAM : Uniquement les types sans cartouches ou avec cartouches amovibles peuvent être utilisés.

*2 Ne prend pas en charge les DVD-RW Ver.1.0.

z Vous pouvez lire les disques suivants.

Informations sur les disques

CD-R CD-RW

DVD-RAM*1 DVD-R DVD-R DL DVD-RW*2 +R +R DL +RW

CD-ROM CD DIGITAL

AUDIO

CD TEXT CD-EXTRA Vidéo CD Photo CD

DVD-ROM DVD vidéo

Recordable

VIDEO CD

(27)

Lecteur CD/DVD 27

„ Disques recommandéspour la gravure

„ Disques DVD que vous pouvez utiliser pour la gravure

• CD-R

HITACHI MAXELL, Ltd.

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., Ltd.

TAIYO YUDEN Co., Ltd.

• CD-RW/CD-RW haute vitesse

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., Ltd.

RICOH Co., Ltd.

• CD-RW ultra-rapide

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., Ltd.

• DVD-R

Panasonic Corporation

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., Ltd.

TAIYO YUDEN Co., Ltd.

• DVD-R DL

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., Ltd.

• DVD-RW

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., Ltd.

Victor Company of Japan, Limited

• DVD-RAM

Panasonic Corporation HITACHI MAXELL, Ltd.

• +R / +RW

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., Ltd.

RICOH Co., Ltd.

• High-Speed +RW RICOH Co., Ltd.

• +R DL

MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., Ltd.

• DVD-R for General 1X-SPEED (4,7Go) 1–2X-SPEED (4,7Go) 1–4X-SPEED (4,7Go) 1–8X-SPEED (4,7Go) 1–16X-SPEED (4,7Go)

• DVD-R DL

2–4X-SPEED (8,5Go) 2–8X-SPEED (8,5Go)

• DVD-RW

1X-SPEED (4,7Go/9,4Go) 1–2X-SPEED (4,7Go/9,4Go) 2–4X-SPEED (4,7Go/9,4Go) 2–6X-SPEED (4,7Go/9,4Go)

• DVD-RAM

2X-SPEED (4,7Go/9,4Go) 2–3X-SPEED (4,7Go/9,4Go) 2–5X-SPEED (4,7Go/9,4Go)

• +R

1–2,4X-SPEED (4,7Go) 1–4X-SPEED (4,7Go) 1–8X-SPEED (4,7Go) 1–16X-SPEED (4,7Go)

• +R DL

2,4X-SPEED (8,5Go) 2,4–8X-SPEED (8,5Go)

• +RW

1–2,4X-SPEED (4,7Go) 1–4X-SPEED (4,7Go)

• High-Speed +RW

3,3–8X-SPEED (4,7Go)

(28)

Lecteur CD/DVD 28

Utilisation du lecteur DVD

Pour lire des DVD vidéo ou des fichiers MPEG, vous devez utiliser un logiciel de lecture DVD tel que WinDVD (Îpage 31).

„ Réglage du code de région

Un code de région est assigné aux DVD vidéo selon le lieu d’achat. Pour lire les DVD vidéo, le logiciel de lecture et le lecteur doivent utiliser le code de région correspondant.

Par exemple,pour les États-Unis et le Canada : « 1 » /Pour l’Europe : « 2 »

z Le code de région du lecteur n’est pas défini lors de l’achat. L’opération dépend du premier DVD vidéo lu.

DVD vidéo avec un code de région spécifique :

Le lecteur sera automatiquement configuré au même code de région que le DVD vidéo.

DVD vidéo avec des codes de régions multiples :

[Confirm Region] (Confirmer la région) apparaît. Sélectionnez le code de région etcliquez sur [OK]. La lecture démarre.

ATTENTION

z Vous pouvez changer le code de région 5 fois, y compris le réglage initial. Soyez très prudent : vous ne pouvez plus changer le code de région après la cinquième modification, même si vous réinstallez le système d’exploitation.

z Tout problème résultant d’une modification ou d’une altération illégale du code de région est la responsabilité de l’utilisateur.

REMARQUES

z [Confirm Region] (Confirmer la région) apparaît si le DVD vidéo ne possède qu’un seul code de région et le lecteur est configuré sur un autre code de région.

([Confirm Region] (Confirmer la région) peut ne pas apparaître avec certains DVD vidéo. Pour vérifier le code de région actuel et le nombre de modifications restantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’écran de WinDVD et cliquez sur [Setup] (Configuration) - [Region] (Région).)

(29)

Lecteur CD/DVD 29

1 Allumez l’ordinateur.

2 Appuyez sur le bouton d’éjection (A) et retirez lentement le tiroir.

3 Insérez/retirez un disque.

z Pour insérer

Placez le disque avec l’étiquette visible et appuyez sur le centre du disque jusqu’à ce qu’il se fixe en place.

z Pour retirer

Appuyez sur le centre du disque (B) et soulevez-le doucement par les bords.

4 Fermez letiroir.

N’appuyez pas sur le bouton d’éjection.

REMARQUES

z Pour retirer un disque lorsque l’ordinateur est éteint, insérez une épingle d’un diamètre de 1,3 mm dans le trou d’éjection d’urgence (C). (Si le diamètre de l’épingle est plus petit que ça, inclinez-la légèrement vers le bas.) Poussez l’épingle jusqu’à ce que le tiroir ressorte. (La position du trou d’éjection d’urgence varie selon les lecteurs.) z Pour les CD/DVD à lecture automatique :

• Si un CD/DVD à lecture automatique ne démarre pas après le réveil de l’ordinateur du mode veille*3 ou veille prolongée, retirez le disque du lecteur, attendez 15 secondes et réinsérez-le.

• Un CD/DVD à lecture automatique peut démarrer durant l’accès aux fichiers selon l’état du disque.

z La lecture vidéo d’un disque peut être instable sous certaines conditions.

*3 Windows XP : mettre en veille

Mode d’économie d’énergie

Si lelecteur CD/DVDn’est pas utilisé pour 30 secondes, le moteur du lecteur s’arrête automatiquement pour réduire la consommation d’énergie. Le moteur se rallume lorsque vous accédez à nouveau aulecteur CD/DVD. Dans ce cas, la lecture des données sur le disque prendra environ 30 secondes.

Insertion/retrait d’un disque

(30)

Lecteur CD/DVD 30

Vous pouvez changer la lettre de lecteur pour le lecteur CD/DVD.

REMARQUES

z Changez les lettres des lecteurs avant d’installer des applications.

A

Cliquez sur (Démarrer) - [Panneau de configuration] - [Système et sécurité] - [Administrative Tools] (Outils d’administration), et double-cliquez sur [Computer Management] (Gestion de l’ordinateur).

• Un utilisateur ordinaire doit saisir un mot de passe administrateur.

Cliquez sur [démarrer] - [Panneau de configuration] - [Performance et Maintenance] - [Administrative Tools] (Outils d’administration), et double-cliquez sur [Computer Management] (Gestion de l’ordinateur).

B Cliquez sur [Disk Management] (Gestion des disques) sous [Storage] (Stockage).

C Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la partition du disque dur ou sur le nom du lecteur CD/DVD, et cliquez sur [Change Drive Letter and Paths...] (Modifier la lettre de lecteur et les chemins d’accès...).

D Cliquez sur [Change...] (Changer...).

E Cliquez sur [Assign the following drive letter] (Attribuer la lettre de lecteur suivante) et sélectionnez une lettre, puis cliquez sur [OK].

À l’affichage du message de confirmation, cliquez sur [Yes] (Oui).

Changer la lettre du lecteur CD/DVD

(31)

WinDVD 31

WinDVD est un logiciel utilisé pour la lecture de DVD. Pour plus d’informations, consultez le manuel en ligne du logiciel.

z Les DVD audio ne peuvent pas être lus à l’aide de WinDVD.

1 Double-cliquez sur sur le bureau.

z Vous pouvez aussi cliquer sur (Démarrer)*1- [Tous les programmes] - [InterVideo WinDVD] - [InterVideo WinDVDfor Panasonic] (InterVideo WinDVD pour Panasonic).

*1 Windows XP : [démarrer]

REMARQUES

z Si n’est pas présent sur le bureau, ou si [InterVideo WinDVD] n’apparaît pas dans le menu :

Si WinDVD a été réinstallé par un autre utilisateur, ou [InterVideo WinDVD] peut ne pas apparaître sur votre écran.

Dans ce cas, effectuez les procédures suivantes.

Cliquez sur (Démarrer), entrez « c:\program files\intervideo\dvd8\windvd » dans [Rechercher les programmes et fichiers], appuyez sur Entrée, et lancez WinDVD.

Cliquez sur [démarrer] - [Exécuter] et entrez « c:\program files\intervideo\dvd8\windvd », puis cliquez sur [OK].

Si ce fichier n’existe pas, veuillez réinstaller WinDVD. Si deux ou plus de fichiers « windvd » sont présents, double- cliquez sur le fichier dont le [Type] est [Application].

„ Pour accéder au manuel en ligne

Après avoir lancé WinDVD, effectuez une des procédures suivantes.

z Cliquez sur « ? » dans le panneau de configuration de WinDVD.

z Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’écran de WinDVD et cliquez sur [Help] (Aide).

Exécution de WinDVD

INFORMATIONS DE SUPPORT TECHNIQUE

Si WinDVD ne fonctionne pas correctement, veuillez premièrement consulter l’aide en ligne pour des problèmes d’environnement d’exploitation ou d’opération du logiciel.

Si vous ne pouvez pas résoudre votre problème, veuillez remplir le formulaire fourni dans la page d’accueil (http://apps.corel.com/lp/ivi/), et l’envoyer.

(32)

WinDVD 32

ATTENTION

z Ne lancez pas WinDVD lorsque l’indicateur du lecteur clignote immédiatement après le démarrage de l’ordinateur.

z Lorsque WinDVD est en cours d’exécution, évitez de :

• Passer en mode veille*2 ou veille prolongée.

• Changer lemoded’affichage en appuyant sur + P*3 ou Fn + F3.

z Durant la lecture de vidéos, évitez de :

• Éjecter le disque.

• Utiliser d’autres applications ou l’Invite de commandes.

• Modifier les paramètres des propriétés de l’écran.

z N’installez pas un autre logiciel de lecture avec WinDVD.

Ceci peut causer des problèmes de lecture. Certains disques DVD vidéo commence à installer automatiquement un logiciel de lecture. Dans ce cas, annulez l’installation aussi rapidement que possible. Si vous avez accidentellement installé un autre logiciel de lecture et vous éprouvez des problèmes, essayez une des procédures suivantes.

• Désinstallez le logiciel de lectureà l’aide des procédures suivantes. (Consultez le manuel d’instructions pour le nom du logiciel de lecture.)

Cliquez sur (Démarrer)- [Panneau de configuration] - [Désinstaller un programme].

Cliquez sur [démarrer] - [Panneau de configuration] - [Ajouter ou retirer des programmes].

• Configurez WinDVD comme le logiciel de lecture par défaut si vous pouvez sélectionner cette option dans les paramètres du logiciel de lecture.

*2 Windows XP : mettre en veille

*3 Windows 7 uniquement

z La lecture peut ne pas être possible selon le graveur de DVD ou les disques.

z Vous devez finaliser les disques*4 DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, et +RW avant la lecture. Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel d’instructions du graveur de DVD.

z Vous ne pouvez pas lire des disques protégés avec des technologies de gestion de droits d’auteur telles que CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) et CPRM (Content Protection for Recordable Media).

*4 Un procédé qui permet la lecture des disques sur d’autres lecteurs DVD, etc.

Disques DVD créés à l’aide d’un graveur de DVD

(33)

Graver un CD/DVD 33

„ Supports applicables

z Voir la section Informations sur les disques (Î page 26).

z Voir le manuel en ligne du logiciel (ci-dessous).

1 Insérez un disqueinscriptible.

2 Dans l’écran [AutoPlay] (Lecture automatique), cliquez sur [Burn files to disc using Windows] (Graver les fichiers avec Windows).

z Vous pouvez aussi cliquer sur (Démarrer) - [Ordinateur], et double-cliquer sur [DVD RW Drive] (Lecteur DVD RW).

z Suivez les instructions à l’écran.

« Roxio Creator LJB » est un logiciel de gravure de CD/DVD développé par SONIC Solutions.

Pour plus d’informations, consultez le manuel en ligne du logiciel (ci-dessous).

1 Cliquez sur (Démarrer)

*1

- [Tous les programmes] - [Roxio] - [Roxio Creator LJB].

*1 Windows XP : [démarrer]

ATTENTION

z Si vous formatez un disque en utilisant les fonctions de Windows, vous ne pouvez pas le graver avec Roxio Creator LJB.

Ne formatez pas un disque avec les fonctions de Windows si vous voulez graver le disque à l’aide Roxio Creator LJB. Il est possible de graver les disques réinscriptibles (par ex. CD-RW, etc.) avec Roxio Creator LJB si tous les fichiers contenus sur le disque sont supprimés.

z Si vous insérez un disque non utilisé dans le lecteur CD/DVD, l’écran [Automatic playback] (Lecture automatique) peut apparaître, puis l’écran de formatage de Windows peut être affiché. Ne formatez pas le disque si vous utilisez Roxio Creator LJB.

Si vous gravez le disque à l’aide de Roxio Creator LJB, lancez Roxio Creator LJB avant d’insérer le disque. L’écran de formatage de Windows ne sera pas affiché ; ceci empêche le formatage du disque par erreur.

À propos de la copie

Lorsque vous gravez des disques, assurez-vous de ne pas enfreindre des droits d’auteurs. Il est illégal de copier des CD audio pour un usage non personnel.

Lorsque vous sauvegardez des logiciels, assurez-vous de ne pas enfreindre leurs droits d’auteur.

Fonctions de Windows

Roxio Creator LJB

(34)

Graver un CD/DVD 34

„ Pour accéder au manuel en ligne

A Lancez Roxio Creator LJB, puis cliquez sur [Help] (Aide) - [Tutorial] (Tutoriel).

„ Si un lecteur CD/DVD externe est connecté

z Ne coupez pas l’alimentation du lecteur CD/DVD sur cet ordinateur lors de la gravure d’un disque dans le lecteur CD/DVD externe. Ceci peut causer un dysfonctionnement, tel qu’une interruption de l’opération du lecteur CD/DVD externe.

z Le disque DVD-RAM doit être formaté pour pouvoir copier des fichiers. Vous pouvez copier des fichiers sur un disque DVD-RAM de la même manière que sur une disquette ou un disque dur.

„ Types de formats

Il y a six types de formats DVD-RAM, comme indiqué ci-dessous. Il est recommandé de choisir le type de format selon l’application.

Précautions d’utilisation

Utilisation de disques DVD-RAM sous Windows 7

Format Caractéristiques

FAT32 Ce format est pris en charge par Windows 95 (OSR2) / 98 / Me / 2000 / XP / Vista / 7. Les disques DVD-RAM au format FAT32 ne peuvent pas être utilisés sous Windows 95 (autre que OSR2) / Windows NT.

UDF1.02 Ce format est pris en charge par Windows 98 / Me / 2000 / XP / Vista / 7, et est compatible avec le mode vidéo des disques DVD-ROM / DVD-R / DVD-RW / +R / +RW.

UDF1.50 Format standard pour les disques DVD-RAM. Des fichiers de données de grande taille (vidéo ou audio) peuvent être copiés à haute vitesse. Ce format est recommandé pour stocker des données sur des disques DVD-RAM.

UDF2.00/2.01 Ce format est utilisé pour les enregistreurs vidéo DVD se conformant aux normes « Video Recording Standards » établies par le DVD Forum, ou pour les logiciels de gravures se conformant aux mêmes normes.

UDF2.5 Ce format est pris en charge par Windows Vista / 7, et est utilisé pour les enregistreurs Blu-ray ou les logiciels de gravure se conformant aux normes « Video Recording Standards » établies par la BDA (Blu-ray Disc Association).

Ce format ne peut pas être utilisé pour les enregistreurs DVD se conformant aux normes

« Video Recording Standards » établies par le DVD Forum, ou pour les logiciels de gravures se conformant aux mêmes normes.

(35)

Graver un CD/DVD 35

„ Méthode de formatage

Lors du formatage, toutes les données enregistrées sur le disque sont effacées. Sauvegardez vos données si nécessaires.

A Insérez un disque DVD-RAM dans le lecteur CD/DVD.

B Fermez toutes les applications qui utilisent DVD-RAM.

C Cliquez sur (Démarrer) - [Ordinateur], cliquez avec le bouton droit la souris sur le lecteur CD/DVD et cliquez sur [Format] (Formater).

D Sélectionnez les paramètres et cliquez sur [Start] (Démarrer).

z Si le disque a été enregistré avec Roxio Creator LJB etvous voulez utiliserl’explorateur Windows, décochez la case [Quick Format] (Formatage rapide).

z Si la case [Quick Format] (Formatage rapide) n’est pas cochée, le formatage peut prendre un certain temps.

z N’annulez pas le formatage en cours. Ceci peut endommager le disque.

ATTENTION

z Si vous avez gravé le disque à l’aide de Roxio Creator LJB, vous ne pouvez pas utiliser un autre logiciel de gravure, car les formats sont différents.

Pour remédier à ceci, décochez la case [Quick Format] (Formatage rapide) dans la boîte de dialogue de formatage et formatez le disque.

„ Copie de fichiers sur un DVD-RAM

z Le disque DVD-RAM doit être formaté logiquement pour pouvoir copier des fichiers. Vous pouvez copier des fichiers sur un disque DVD-RAM de la même manière que sur une disquette ou un disque dur.

Si vous utilisez Roxio Creator LJB pour copier des données, vous ne pourrez pas utiliser d’autres applications, car les formats sont différents. Pour remédier à cela, il sera nécessaire de sélectionner [Quick Format] (Formatage rapide) lors du formatage du disque.

Voir [Using DVD-RAM disc] (Utilisation de disques DVD-RAM).

Pour afficher :

Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [DVD-RAM] - [DVD-RAM Driver] (Pilote DVD-RAM) - [Using DVD-RAM disc] (Utilisation de disques DVD-RAM).

Si [DVD-RAM] n’est pas affiché lorsque vous cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes], installez le pilote DVD-RAM.

A Cliquez sur [démarrer] - [Exécuter], entrez « c:\util\drivers\ramdrvr\english\setup.exe », puis cliquez sur [OK].

Sélectionnez le dossier de la langue que vous installez.

Suivez les instructions à l’écran.

Utilisation de disques DVD-RAM sous Windows XP

(36)

Graver un CD/DVD 36

„ Types de formats logiques

Il y a six types de formats DVD-RAM (Î page 34). Il est recommandé de choisir le type de format selon l’application.

„ Méthode de formatage logique

z Les logiciels et les pilotes de formatage requis pour chaque type de formatage ont été installés sur cet ordinateur.

Lors du formatage, toutes les données enregistrées sur le disque sont effacées. Sauvegardez vos données si nécessaires.

A Ouvrez une session Windows en tant qu’administrateur.

B Insérez undisquedans le lecteur CD/DVD.

C Fermez toutes les applications qui utilisent DVD-RAM.

D Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [DVD-RAM] - [DVD-RAM Driver] (Pilote DVD-RAM) - [DVDForm].

z Si [DVD-RAM] n’est pas affiché lorsque vous cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes], installez le pilote DVD-RAM.

Cliquez sur [démarrer] - [Exécuter], entrez « c:\util\drivers\ramdrvr\english\setup.exe », puis cliquez sur [OK].

Sélectionnez le dossier de la langue que vous installez.

Suivez les instructions à l’écran.

E Cliquez sur dans [Format Type] (Type de format), et sélectionnez le type de format, puis cliquez sur [Start]

(Démarrer).

• [Volume label] (Nom de volume)

Si le format UDFa été sélectionné, entrez le nom de volume. Si le nom de volume n’est pas entré, il sera défini automatiquement (UDF année / mois / jour).

• [Quick format] (Formatage rapide)

Inspectez tous les secteurs sur ledisque, et effectuez le remplacement des mauvais secteurs. Généralement, il n’est pas nécessaire de sélectionner cette option.

ATTENTION

z Si vous avez gravé le disque à l’aide de Roxio Creator LJB, vous ne pouvez pas utiliser un autre logiciel de gravure, car les formats sont différents.

Pour remédier à cela, vous devez effectuer le formatage logique. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Using DVD-RAM disc » (Utilisation de disques DVD-RAM).

Vous pouvez afficher « Using DVD-RAM disc » (Utilisation de disques DVD-RAM) en cliquant sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [DVD-RAM] - [DVD-RAM driver] (Pilote DVD-RAM) - [Using DVD-RAM disc] (Utilisation de disques DVD-RAM).

(37)

Graver un CD/DVD 37

„ Si vous avez accidentellement désinstallé Roxio Creator LJB

Réinstallez-le en suivant les étapes ci-dessous.

A Cliquez sur (Démarrer), entrez « c:\util\sonic\emc » sous [Rechercher les programmes et fichiers], puis appuyez sur Entrée.

B Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [setup] dans le dossier [emc] et cliquez sur [Run as administrator]

(Exécuter en tant qu’administrateur).

Si deux ou plus de fichiers « setup » sont présents, double-cliquez sur le fichier dont le [Type] est [Application].

Suivez les instructions à l’écran.

z Un utilisateur standard doit entrerun mot de passe administrateur.

A Ouvrez unesession Windows en tant qu’administrateur.

B Cliquez sur [démarrer] - [Exécuter], entrez « c:\util\sonic\emc\setup.exe », puis cliquez sur [OK].

Suivez les instructions à l’écran.

REMARQUES

z Le numéro de série a déjà été entré. Ne modifiez pas le numéro de série. Si vous l’avez modifié par accident, cliquez sur [Cancel] (Annuler) pour réinstaller le logiciel.

Remarques d’utilisation

INFORMATIONS DE SUPPORT TECHNIQUE z À propos de l’inscription utilisateur

Suivez les étapes ci-dessous pour vous inscrire comme utilisateur.

A Tout en étant connecté à l’Internet, lancez Roxio Creator LJB.

B Cliquez sur [Help] (Aide) - [Register Now] (S’inscrire) et suivez les instructions sur l’écran.

z Si Roxio Creator LJB ne fonctionne pas correctement, veuillez premièrement consulter l’aide en ligne pour des problèmes d’environnement d’exploitation ou d’opération du logiciel.

Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, veuillez contacter Sonic Solutions.

URL :

Anglais (États-Unis) : http://www.roxio.jp/enu/support/default.html Anglais (Royaume-Uni) : http://www.roxio.jp/eng/support/Default.html Français : http://www.roxio.jp/fra/support/contact/

Allemand : http://www.roxio.jp/deu/support/

Néerlandais : http://www.roxio.jp/nld/support/Default.html

(38)

Cartes PC / ExpressCard 38

Vous pouvez utiliser les cartes suivantes.

z ExpressCard/34 ou ExpressCard/54 dans la fente ExpressCard (A) (Uniquement pour les modèles avec une fente ExpressCard)

z Cartes PC de type I (3,3 mm) ou II (5,0 mm) dans la fente de cartes PC (B) REMARQUES

z Les types de cartes suivants ne sont pas pris en charge :

Cartes PC de type III (10,5 mm), cartes ZV, SRAM, FLASH ROM (à l’exception des types d’interface ATA), et autres cartes nécessitant une tension de fonctionnement de 12 V.

z Ne lancez pas Windows avec une carte de stockage de type CardBus PC insérée. Une erreur peut se produire.

Préparation

z Connectez le périphérique du support contenant le pilote de la carte (par ex., un CD-ROM). Les périphériques dans la baie multimédia ne peuvent pas être reconnus s’ils sont connectés après l’apparition de l’écran d’installation du pilote de la carte.

„ Pour insérer la carte

1 Ouvrez le couvercle (C), et insérez correctement dans la fente la carte ExpressCard (D) ou la carte PC (E) avec l’étiquette sur le haut.

z Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel d’instructions de la carte.

„ Pour retirer la carte

1 Désactivez la fonction de la carte.

A Cliquer sur dans la zone de notification puis sur . B Sélectionnez la carte.

A Double-cliquez sur dans la zone de notification et sélectionnez la carte, puis cliquez sur [Stop] (Arrêter).

B Suivez les instructions à l’écran.

z Iln’est pas nécessaire de suivre ces étapes pour retirer la carte si l’ordinateur est éteint.

Insertion/retrait des cartes

(39)

Cartes PC / ExpressCard 39

2 Ouvrez le couvercle et retirez la carte.

A Appuyez sur le bouton d’éjection (F). Le bouton d’éjection ressort.

B Appuyez à nouveau sur le bouton d’éjection (F) pour faire ressortir la carte de la fente.

C Retirez la carte.

REMARQUES

z Vérifiez les spécifications de la carte pour vous assurer que la tension de fonctionnement totale ne dépasse pas la limite permise. Cela pourrait causer un dysfonctionnement.

Tension permise : 3,3 V : 400 mA, 5 V : 400 mA

z Certains types de cartes ne peuvent pas être utilisés simultanément.

z Certains types de cartes ne seront plus reconnus après une insertion/un retrait répété. Si c’est le cas, redémarrez l’ordinateur.

z Si l’ordinateur ne répond pas après le réveil du mode veille*1 ou veille prolongée, retirez et réinsérez la carte. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur.

z La consommation d’énergie augmente lorsqu’une carte est insérée. Retirez la carte si vous ne l’utilisez pas, particulièrement si l’ordinateur est alimenté par la batterie.

z Pour connecter des périphériques (SCSI, IEEE1394, etc.) à l’aide d’une carte PC ou ExpressCard, suivez les étapes ci-dessous (un exemple).

A Connectez le périphérique à la carte.

B Allumez le périphérique.

C Insérez la carte fermement en place.

*1 Windows XP : mettre en veille

A B

C

Références

Documents relatifs

• Lorsque l'amplificateur THR30IIA Wireless est hors tension et que l'adaptateur secteur est connecté, le transmetteur Relay G10T se charge par une simple connexion.. Par

Lorsque vous êtes en communication avec un seul correspondant (interne ou après un appel départ extérieur), si celui-ci raccroche alors votre poste dédié raccroche

(4) Personnaliser : saisissez manuellement les coordonnées dans les zones de saisie correspondantes sous X, Y, W et H pour déterminer les dimensions de la zone de travail de

Lorsque le menu apparaît à l'écran, continuez à maintenir les deux touches enfoncées pendant 10 secondes pour verrouiller/.. déverrouiller le

Reliez la sortie VIDEO/AUDIO OUT du lecteur à l’entrée VIDEO/AUDIO IN du téléviseur à l’aide d’un câble AV, en enfonçant la fiche jaune dans la prise VIDEO, et les

Les équipements LPR (Level Probing Radar) LPR (Level Probing Radar) LPR (Level Probing Radar) LPR (Level Probing Radar) esont des appareils pour la mesure de niveau à ciel

Si vous souhaitez obtenir un format plus grand que dans Mon livre à moi, utili- sez des modèles de corps préparés à l’avance ou demandez aux enfants de tra- cer mutuellement

La première fois que vous configurez votre portable, vous devez connecter l'adaptateur secteur, charger le module batterie, allumer le portable et exécuter le programme