• Aucun résultat trouvé

Parc Marcel Boiteux - BP Codolet / France - Tél. 33 (0) ELSA-PTH

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Parc Marcel Boiteux - BP Codolet / France - Tél. 33 (0) ELSA-PTH"

Copied!
9
0
0

Texte intégral

(1)

Mars 2017 – Modèle 25 Cisbio Bioassays

Parc Marcel Boiteux - BP 84175 – 30200 Codolet / France - Tél. 33 (0)4.66.79.67.00

PTH ELSA-PTH

Trousse pour le dosage immunoradiométrique de la chaîne biologiquement intacte de 84 acides aminés de l’hormone parathyroïdienne

dans le sérum ou le plasma (EDTA) humain Pour diagnostic In Vitro

Kit for the immunoradiometric assay for the quantitative determination of intact biological

chain of 84 amino acids of parathyroid hormone in human serum or plasma (EDTA)

For In Vitro diagnostic use

Immunoradiometrischer Test zur quantitativen Bestimmung der biologisch intakten Kette aus

84 Aminosäuren des Parathormons in humanen Serum oder Plasma (EDTA)

Zur In Vitro Diagnostik

La trousse contient: Kit content: Inhalt des Kits:

ELSA 4 x 24 tubes ELSA 4 x 24 tubes ELSA 4 x 24 Röhrchen

Traceur  555 kBq 1 x 10 mL Tracer  555 kBq 1 x 10 mL Tracer  555 kBq 1 x 10 mL

Calibrateur 0 1 x 4 mL Calibrator 0 1 x 4 mL Kalibrator 0 1 x 4 mL

Calibrateurs 1 - 5 5 x 1,5 mL Calibrators 1 - 5 5 x 1.5 mL Kalibratoren 1 – 5 5 x 1,5 mL

Contrôle 1 x 1,5 mL Control 1 x 1.5 mL Kontrolle 1 x 1,5 mL

Tween 20 1 x 10 mL Tween 20 1 x 10 mL Tween 20 1 x 10 mL

Sachet plastique 1 Plastic bag 1 Plastikbeutel 1

Notice d’utilisation 1 Instruction for use 1 Gebrauchsinformation 1

Attention: Certains réactifs contiennent de l’azoture de sodium

Warning: Some reagents contain

sodium azide Achtung: Einige Reagenzien enthalten

Natriumazid Kit per il dosaggio immunoradiometrico della

catena biologicamente intatta di 84 aminoacidi dell’ormone paratiroideo nel siero o nel plasma (EDTA) humano

Per uso diagnostico In Vitro

Ensaio imunoradiométrico para a determinação quantitativa da cadeia biológica

intacta de 84 aminoácidos da hormona paratiróide no soro ou plasma humano (EDTA)

Para uso de diagnóstico In Vitro

∆οκιμασία για τον ραδιοανοσολογικό προσδιορισμό της βιολογικά άθικτης αλυσίδας

των 84 αμινοξέων της παραθυρεοειδικής ορμόνης στον ορό ή στο πλάσμα (EDTA) του

ανθρώπου.

Για διαγνωστική χρήση in vitro

Contenuto del kit: Conteύdo del equipo:

Περιεχόμενα της τυποποιημένης συσκευασίας:

ELSA 4 x 24 provette ELSA 4 x 24 tubos ELSA 4 x 24 σωλήνες

Tracciante  555 kBq 1 x 10 mL Marcador  555 kBq 1 x 10 mL

Ιχνηθέτης  555 kBq

1 x 10 mL

Calibratore 0 1 x 4 mL Calibrador 0 1 x 4 mL

Πρότυπο 0

1 x 4 mL

Calibratori 1 – 5 5 x 1,5 mL Calibradores 1 - 5 5 x 1,5 mL

Πρότυπα 1 – 5

5 x 1,5 mL

Controllo 1 x 1,5 mL Controlo 1 x 1,5 mL

Ορός μάρτυς

1 x 1,5 mL

Tween 20 1 x 10 mL Tween 20 1 x 10 mL Tween 20 1 x 10 mL

Sacchetto di plastica 1 Saco de plástico 1

Πλαστική θήκη 1

Istruzioni per l’uso 1 Instruções de utilização 1

Οδηγίες χρήσεως 1

Attenzione: Alcuni reagenti contengono sodio azide

Aviso: Alguns reagentes contém azida de sódio

Προσοχή: Ορισμένα αντιδραστήρια περιέχουν αζίδιο νατρίου

1

(2)

Explication des

symboles Explanation of symbols

Erläuterung der Sumbole

Spiegazion e dei simboli

Significado de los simbolos

Eπεξήγηση των συμβόλων

που

Significadodos simbolos

Wyjaśnienie symboli

Jelmagyarázat Обяснение на

символите

Объяснение символов

Objašnjenje simbola

Vysvetlenie symbolov

Conforme aux normes européennes

European conformity

CE-Konformitäts- kennzeichnung

Conformita

europea

Conformidad

europea European conformity

Conformidad com as normas

europeias

Zgodne z normami europejskimi

Megfelel az európai szabványoknak

Европейската

съответствието Европейский

соответствия Evropska usaglašenost

Európska zhoda

T° limite de stockage

Storage temperature

limitation

Limitierung der Lagertemperatur

Limiti per la temperatura

di conservazione

Limites de temperatura de almacenamiento

Περιορισμός θερμοκρασίας

φύλαξης

Limite da temperatura de

armazenagem

Graniczna temperatura przechowywania

Tárolási hőmérséklethatár

Ограничаване на

температурата на съхранение

Ограничение температуры хранения

Ograničenje temperature

za čuvanje Limity teploty skladovania

N° de lot Batch code Chargencode codice lotto Código de lote Κωδικός

παρτίδας Lote Numer partii Gyártási szám номер код партии Šifra serije Kód šarže

Utiliser

jusqu’au Use by Verwendbar bis utilizzare entro Consumir antes

de Ημερομ. λήξης Utilizado por Zużyć do Felhasználható az alábbi dátumig :

Срок на

валидност Используйте по Upotrebiti do

Použiteľné do

Consulter la notice d’utilisation

Consult operating instructions

Das Handbuch zu Rate ziehen

consultare le istruzioni per

l‘USO

Consultar las instrucciones de

manejo o funcionamiento

Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας

Consulte o manual de operações

Patrz dołączona

ulotka Olvassa el a használati utasítást

Консултирайте инструкции за работа

Обратитесь к инструкции по эксплуатации

Pogledajte uputstvo za upotrebu

Prečítajte si návod na

použitie

Diagnostic In Vitro

In Vitro Diagnostic

device

In- VitroDiagnostische

Anwendung

Dispositivo Diagnostico In

Vitro

Dispositivo de diagnóstico In

Vitro

διαγνωστική συσκευή In

Vitro

Dispositivo de diagnostico In

Vitro

Diagnostyka In

Vitro In vitro diagnosztika За ин витро диагностика устройство

В устройстве Витро диагностики

Uređaj za dijagnostiku in

vitro

In vitro diagnostická

pomôcka

Fabriqué par Manufactured

by Hergestellt von Prodotto da Fabricado por Κατασκευάζεται

από την Fabricado por Wyprodukowane

przez Gyártja: Произведено

от Изготовитель Proizveo

Výrobca

Référence Catalogue

number Katalog Nr. N. catalogo Número de

catálogo Αριθμός

καταλόγου Número do

catalogo Wzorzec Referenciakészítmén y

Каталожен

номер номер по каталогу Kataloški broj Katalógové číslo Nombre de

tubes determinationsNumber of Anzahl der

Bestimmungen Numero di

determinazioni Número de

determinaciones Αριθμός

προσδιορισμών Número de

determinações Liczba

probówek A kémcsövek száma Брой

определяния Количество определений

Broj

određivanja Počet stanovení

Tubes

revêtus Coated tubes beschichtete

Röhrchen Provette coattate

tubos

recubiertos Επιστρωμένα

σωληνάρια Tubos adsorvidos Probówki

powlekane Bevont kémcsövek

Покритите

тръби Покрытые трубы

Obložene

epruvete Potiahnuté skúmavky

Traceur

radioactif Radioactive tracer

Radioactiver

Tracer Tracciante radioattivo

Trazador

radiactivo Ραδιενεργός

ιχνηθέτης Marcador

radioativo Znacznik

radioaktywny Nyomjelző izotóp Индикатор радиоактивного индикатора

Radioaktivni

indikator Rádioaktívny značkovač

Calibrateur Calibrator Kalibrator Calibratore Calibrador Βαθμονομητής Calibrador Kalibrator Kalibrátor Калибратор калибратор Kalibrator Kalibrátor

Contrôle Control Kontrolle Controllo Control Ορός ελέγχου Controle Kontrola Kontroll Контрол контроль Kontrola Kontrolný

roztok Solution

concentrée Concentrated solution

Konzentrierte

Lösung Soluzione

concentrata Solución de lavado

Συμπυκνωμένο

διάλυμα Solução

concentrada stężony roztwór Koncentrált oldat концентриран

разтвор концентрированный раствор

Rastvor za

pranje Koncentrovaný roztok

FRA ENG DEU ITA SPA ELL POR POL HUN BUL RUS SRP SVK

2

(3)

MISE A JOUR / UPDATING

Modifications par rapport à la version précédente :

Nouveau logo /1. Ajout de „La trousse est destinée à un usage professionnel“ /7.2 essais en double pour les calibrateurs et le contrôle / 9. Information sur le mode de lissage.

Changes from the previous version:

New logo /1.”The kit is intended for professional use” adding / 7.2 assays in duplicate for calibrators and control / 9.

Information on fitting model.

Änderungen gegenüber der Vorgängerversion:

Neues logo /1. „Das Kit ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen“ hinzufügen / 7.2 Tests in Doppelbestimmung für Kalibratoren und Kontrolle / 9. Informationen zum Funktionsmodell.

Modifiche rispetto alla versione precedente:

Nuovo logo /1. Aggiunto "Il kit è destinato all'uso professionale" / 7.2 dosaggi in doppio per calibratori e controlli. / 9.

Informazioni sul modello di fitting

Cambios desde la versión anterior:

Nuevo logo / 1. Se ha añadido “El kit está destinado a uso profesional” / 7.2 ensayos por duplicado para los calibradores y el control. / 9. información sobre el modelo de ajuste

Αλλαγές από την προηγούμενη έκδοση:

νέο λογότυπο /1. Προσθήκη "Το κιτ προορίζεται για επαγγελματική χρήση"/ 7.2 Προσθήκη βαθμονομητών και ορών ελέγχου για τη δοκιμασία εις διπλούν / 9. Πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο προσαρμογής

Alterações em relação à versão anterior:

Novo logotipo /1.„O kit destina-se a utilização profissional "acrescentando/ 7.2 ensaios em duplicado para calibradores e controlo / 9. Informação sobre o modelo de ajuste

Zmiany w stosunku do poprzedniej wersji:

nowe logo /1. Dodanie „Zestaw jest przeznaczony do zastosowania profesjonalnego”./ 7.2 oznaczenia w dwóch powtórzeniach dla kalibratorów, kontroli i próbek / 9. informacje na temat modelu dopasowywania

Változások az előző verzióhoz képest:

új logó /1.„A kit professzionális használatra készült“ hozzáadva/ 7.2 assay-k kétszeresen a kalibrátorok, kontrol / 9. az illesztési modellre vonatkozó információ

Промени от предишната версия :

ново лого /1.Добавено „Комплектът е предназначен за професионална употреба“ /7.2 дублирани анализи за калибраторите, контролите /9. зирана в съответствие с английската версия информация относно апроксимиращия модел

Изменения по сравнению с предыдущей версией:

новый логотип /1. добавлено «Набор предназначен для профессионального использования» / 7.2 анализы в двух экземплярах для калибраторов, контрольных образцов / 9. информация о модели подбора

Promene od prethodne verzije:

novi logo /1. Dodavanje “Kit je namenjen za profesionalnu upotrebu” / 7.2 dvostruko testiranje za kalibratore, kontrolu / 9.

informacije o modelu uklapanja

Zmeny oproti predchádzajúcej verzii:

Nové logo /1. Vloženie „Súprava je určená na profesionálne použitie“/7.2 Pridané kalibrátory a kontroly pre test dvojmo /9.

Informácie o modeli nastavenia

ELSA-PTH

Cisbio Bioassays - Mars 2017 - Modèle 25

FRA

ENG

DEU

ITA

ELL

POR

POL

HUN

RUS

SRP

SVK SPA

BUL

3

(4)

ELSA-PTH

Cisbio Bioassays - Marzo de 2017 - Modelo 25 SPA

1. NOMBRE Y USO PREVISTO

ELSA-PTH es un ensayo inmunorradiométrico para la determinación cuantitativa de la cadena biológica íntegra de 84 aminoácidos de la hormona paratiroidea en suero o plasma humanos (EDTA).

El kit está destinado a uso profesional.

2. INTRODUCCIÓN

La hormona paratiroidea, también llamada paratirina o PTH, es una hormona hipercalcemiante segregada por las glándulas paratiroideas. La principal forma bioactiva de la PTH es un polipéptido de 84 aminoácidos, con un peso molecular de 9500. La región biológicamente activa de la molécula se encuentra en el extremo N (1-34). La degradación periférica de la PTH produce fragmentos inactivos que se eliminan de la circulación por vía hepática y renal. La semivida de estos fragmentos varía, debido a su diferente tasa de eliminación metabólica. Esta es de 5 minutos para la PTH intacta (1-84), de 2 minutos para el péptido del extremo N y hasta 20 veces mayor para los fragmentos del extremo C.

La regulación de la síntesis y secreción de la PTH se realiza por intermediación de la calcemia mediante un mecanismo de retroalimentación que puede ser positivo (en la hipocalcemia) o negativo (en la hipercalcemia). Las dos acciones principales de la PTH en el ámbito de la regulación rápida de la calcemia son, por una parte, el aumento de la absorción tubular renal del calcio y, por otra, la movilización del calcio óseo. La PTH también actúa, con un efecto de regulación más lento, en la síntesis de la 1-25 (OH)2

vitamina D (es decir, en la absorción digestiva del calcio y en el equilibrio entre la osteólisis y la osteogénesis, aumentando la población de células osteoclásticas).

El efecto celular renal de la PTH se lleva a cabo mediante el AMP cíclico.

La medición de los niveles de PTH intacta es un elemento importante para evaluar los trastornos en el metabolismo del calcio.

Permite identificar lo siguiente:

- las causas principales del hiperparatiroidismo causado por hiperplasia o adenoma hipersecretante de las glándulas paratiroideas con calcemia elevada o normal. Los análisis intraoperatorios mediante un procedimiento rápido, en particular, permiten evaluar la eficacia quirúrgica;

- las causas secundarias en las que el exceso de PTH se produce mayoritariamente por deficiencias renales y, algunas veces, por falta de vitamina D o calcio;

- los síndromes paraneoplásicos en los que la causa de la hipercalcemia podría estar vinculada a la secreción de factores hipercalcémicos similares a la PTHrP (seudohiperparatiroidismo).

El análisis de la PTH también está indicado en el diagnóstico del hipoparatiroidismo, ya sea idiopático primario con hipocalcemia, o bien secundario con hipercalcemia, como por ejemplo la sarcoidosis (exceso de 1-25 (OH)2 vitamina D), intoxicación por vitamina D, hipertiroidismo o metástasis ósea.

La medición de la PTH intacta evita cualquier problema de filtración glomerular, sea cual sea su origen, y permite establecer un diagnóstico fiable de disfunción paratiroidea.

3. PRINCIPIO

ELSA-PTH es un kit inmunorradiométrico en fase sólida de dos puntos. Los anticuerpos monoclonales adsorbidos en la fase sólida del ELSA son específicos para la región central y del extremo C (39-84) de la molécula. Los anticuerpos radiomarcados son anticuerpos policlonales (cabra) que reconocen el extremo N (1-34) de la molécula. Las moléculas de PTH están emparedadas entre la fase sólida y el trazador. El trazador no ligado se elimina fácilmente mediante un paso de lavado.

La radiactividad unida al ELSA es proporcional a la concentración de PTH presente en la muestra.

4. REACTIVOS

Cada kit contiene reactivos suficiente para 96 análisis. La fecha de caducidad está marcada en la etiqueta externa.

REACTIVOS SÍMBOLOS CANTIDAD ALMACENAMIENTO

TUBOS ELSA: listos para usar. Anticuerpos monoclonales anti-PTH humana adsorbidos en el ELSA, fijados al fondo del tubo.

CT 4 bandejas de 24 tubos

2-8 °C hasta la fecha de caducidad. Los tubos extraídos de sus envases deben almacenarse en la bolsa suministrada con el kit.

ANTI-PTH 125I: listos para usar. Anticuerpos policlonales

125I anti-PTH, tampón, albúmina bovina, suero de oveja, azida sódica, colorante rojo  555 kBq ( 15 µCi).

TRACER

1 Vial de 10

ml 2-8 °C hasta la fecha de caducidad.

CALIBRADOR 0: liofilizado. Suero humano. Reconstituir

con 4 ml de agua destilada. CAL 1

Vial de 4 ml

2-8 °C hasta la fecha de caducidad.

Tras reconstitución, 2 meses a -20 °C.

CALIBRADORES: liofilizados. PTH humana 1-84 sintética, suero humano. 15 - 50 - 150 - 500 - 1500 pg/ml.*

Reconstituir con 1,5 ml de agua destilada.

CAL

5 Viales de

1,5 ml

2-8 °C hasta la fecha de caducidad.

Tras reconstitución, 2 meses a -20 °C.

CONTROL: liofilizado. PTH humana 1-84 sintética, suero humano. Valor esperado: 40 pg/ml.* Reconstituir con 1,5 ml de agua destilada.

CONTROL

1 Vial de 1,5

ml

2-8 °C hasta la fecha de caducidad.

Tras reconstitución, 2 meses a -20 °C.

TWEEN 20: solución concentrada.

Diluir 9 ml de Tween 20 en 3 litros de agua destilada.

Agitar suavemente.

TWEEN 20 1 Vial de 10

ml

2-8 °C hasta la fecha de caducidad.

Después de diluir, almacenar en un recipiente tapado durante 15 días a 2-8

°C.

BOLSA DE PLÁSTICO 1

* Los valores mostrados más arriba son únicamente valores objetivo: el valor real de cada calibrador o control se muestra en su etiqueta.

4

(5)

ELSA-PTH

Cisbio Bioassays - Marzo de 2017 - Modelo 25 SPA

La equivalencia relativa a la referencia internacional (NISBC 95/646) se midió en 0,78 con una incertidumbre de ± 15 %. (Para obtener valores expresados en µ unidades internacionales (UI), debe multiplicarse el resultado obtenido utilizando el kit Cisbio Bioassays (pg/ml) por un factor de 0,78).

5. PRECAUCIONES DE USO 5.1. Medidas de seguridad

Los materiales de origen humano contenidos en los reactivos de este kit se han sometido a ensayo con kits autorizados y han dado resultado negativo para anticuerpos anti-VIH 1, anti-VIH 2 y anti-VHC y para antígeno HBs. Sin embargo, dado que es imposible garantizar completamente que tales productos no transmitan la hepatitis, el VIH o cualquier otra infección vírica, todos los materiales de origen humano, incluidas las muestras que se van a analizar, deben considerarse potencialmente infecciosos.

No pipetee con la boca. No fume, coma ni beba en zonas donde se manejen muestras o reactivos del kit. Lleve guantes desechables al manipular los reactivos del kit o las muestras y lávese cuidadosamente las manos al terminar. Evite las salpicaduras.

Descontamine y elimine las muestras y todos los materiales que puedan estar contaminados como si contuvieran agentes infecciosos. El método recomendado para hacerlo es en autoclave durante al menos una hora a 121,5 °C.

La azida sódica puede reaccionar con las tuberías de plomo o cobre para formar azidas metálicas altamente explosivas. Durante la eliminación de residuos, enjuague a fondo el desagüe para evitar la acumulación de estos productos.

5.2. Normas básicas de protección frente a la radiactividad

Este producto radiactivo solo pueden recibirlo, adquirirlo, almacenarlo o utilizarlo personas autorizadas para ello y en laboratorios incluidos en dicha autorización. La solución no se debe administrar a personas o animales bajo ningún concepto.

La adquisición, el almacenamiento, el uso o el intercambio de productos radiactivos están sujetos a las leyes vigentes en el país del usuario.

La aplicación de las reglas básicas de manipulación de productos radiactivos garantiza una seguridad adecuada.

Son las siguientes:

Los productos radiactivos se deben almacenar en sus envases originales y en un lugar apropiado. Debe mantenerse un registro actualizado de la recepción y el almacenamiento de productos radiactivos. El manejo de productos radiactivos debe tener lugar en una zona equipada adecuadamente y con acceso restringido (zona controlada). No coma, beba, fume ni se aplique cosméticos en una zona controlada. No pipetee con la boca soluciones radiactivas. Evite el contacto directo con todos los productos radiactivos utilizando batas de laboratorio y guantes de protección. Los equipos y el material de vidrio de laboratorio contaminados deben eliminarse inmediatamente para prevenir la contaminación cruzada de diferentes isótopos. Toda contaminación o pérdida de sustancia radiactiva debe ser tratada de acuerdo con los procedimientos establecidos. Todos los desechos radioactivos deben eliminarse siguiendo la normativa vigente.

5.3. Precauciones de manipulación

No utilice componentes del kit después de su fecha de caducidad. No mezcle reactivos de lotes distintos. Evite la contaminación microbiana de los reactivos o del agua de lavado.

La PTH (1-84) es muy inestable. El análisis se debe realizar rápidamente tras la reconstitución o la descongelación de los calibradores, el control y las muestras. Respete estrictamente las condiciones de incubación y las instrucciones de lavado indicadas.

6. RECOGIDA Y PREPARACIÓN DE LAS MUESTRAS

El ensayo ELSA-PTH se realiza en suero. Deben utilizarse muestras de sangre sin anticoagulantes. Deben centrifugarse inmediatamente después de la coagulación en condiciones de frío. Las muestras deben guardarse ultracongeladas (-20 °C) en tubos de plástico, en alícuotas si es necesario. En estas condiciones, las muestras permanecerán estables durante 2 meses.

También puede utilizarse plasma EDTA. Las muestras de sangre deben centrifugarse inmediatamente en condiciones de frío. Evite las congelaciones y descongelaciones sucesivas.

Dilución

Si se sospecha la presencia de niveles elevados de PTH, la dilución se realizará con el calibrador 0 que se encuentra en el kit. Se recomienda utilizar tubos de plástico desechables al efectuar las diluciones.

7. PROCEDIMIENTO DEL ENSAYO 7.1. Material requerido

Micropipetas de precisión o similares con puntas desechables, aptas para dispensar 100 l, 200 µl, 1500 µl y 4000 l. Se deben calibrar regularmente.

Agua destilada. Tubos de plástico desechables. Vórtex. Contador de centelleo de rayos gamma calibrado para medir yodo 125.

7.2. Protocolo

Todos los reactivos deben llevarse a temperatura ambiente (18-25 °C) al menos 30 minutos antes de su uso. La reconstitución y dispensación de los reactivos en los tubos ELSA también debe efectuarse a temperatura ambiente (18-25 °C).

El ensayo requiere los siguientes grupos de tubos:

grupo del calibrador 0 para determinar la unión no específica, grupos de los calibradores para establecer la curva de calibración, grupo del control para el control,

grupos Sx para las muestras que se van a analizar.

Se recomienda efectuar los ensayos por duplicado para los calibradores, el control y las muestras.

Respete el orden de adición de los reactivos:

Dispense 200 µl de los calibradores, el control o las muestras en los correspondientes grupos de tubos.

Añada 100 µl de los anticuerpos policlonales 125I anti-PTH a cada tubo ELSA.

Mezcle cada tubo suavemente en vórtex.

Incube 18 horas  2 horas a temperatura ambiente (18-25 °C).

Lave los tubos de ELSA como sigue:

Aspire la máxima cantidad posible del contenido de los tubos.

Añada 3,0 ml de solución de lavado a cada tubo y espere al menos 5 minutos antes de volver a vaciarlos.

5

(6)

ELSA-PTH

Cisbio Bioassays - Marzo de 2017 - Modelo 25 SPA

Repita el proceso otras dos veces.

Para obtener resultados fiables y reproducibles, deben realizarse correctamente los diferentes pasos de lavado. Debe eliminarse la mayor cantidad posible de las soluciones de incubación y de lavado. Si el lavado se realiza manualmente, la punta del dispositivo aspirador debe colocarse justo en el fondo del tubo ELSA.

Mida la radiactividad unida al ELSA con un contador de centelleo gamma.

8. CONTROL DE CALIDAD

Las buenas prácticas de laboratorio requieren el uso de muestras para control de calidad en cada serie de ensayos a fin de comprobar la calidad de los resultados obtenidos. Todas las muestras se deben tratar de forma idéntica y se recomienda analizar los resultados usando los métodos estadísticos apropiados.

9. RESULTADOS

Para cada grupo de tubos, calcule el recuento medio tras la sustracción de fondo. Dibuje la curva de calibración representando las cpm de los calibradores respecto a sus concentraciones. Lea los valores de la muestra directamente en la curva, corrigiendo la lectura para el factor de dilución si es necesario.

Se recomienda usar el modelo de ajuste matemático por spline para la curva de calibración. Otro modelo de ajuste puede dar resultados ligeramente diferentes.

Curva de calibración típica (solo ejemplo): estos datos no deben sustituirse bajo ningún concepto por resultados obtenidos en el laboratorio.

Grupos de tubos

Media (cpm)

Concentración (pg/ml) Calibrador 0

Calibrador 1 Calibrador 2 Calibrador 3 Calibrador 4 Calibrador 5 Control Muestra A Muestra B

400 2010 4511 12543 37526 90081 3500 15830 54910

0 15 50 150 500 1500

40 198 1060

10. LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO

Las muestras que presenten turbiedad, hemólisis, hiperlipidemia o que contengan fibrina pueden arrojar resultados engañosos.

No extrapole los valores de la muestra más allá del último calibrador. Diluya las muestras en cuestión y repita el ensayo.

No hay efecto de gancho en concentraciones por debajo de 200 ng/ml.

11. VALORES ESPERADOS

Los valores indicados más abajo son solo orientativos y se recomienda que cada laboratorio establezca su propio intervalo normal.

Distribución de valores normales

Estos valores se han obtenido a partir de 84 muestras de adultos presumiblemente normales.

pg/ml Número de casos

n = 84 Mediana = 31,5 pg/ml Valores extremos = 8 a 76 pg/ml

0-10 1

10-20 18

20-30 20

30-40 20

40-50 10

50-60 8

60-70 5

70-80 2

12. CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DEL ENSAYO 12.1. Imprecisión

Se ha evaluado utilizando 4 muestras con diferentes concentraciones. Se han analizado 30 veces en la misma serie de ensayos o bien por duplicado en 15 series distintas.

Muestras X (pg/ml) Intraensayo (% CV) Muestras X (pg/ml) Interensayo (% CV)

1 5,7 7,5 A 5,7 6,8

2 93,6 2,1 B 97,9 2,7

3 875 4,2 C 887 3,4

12.2. Prueba de recuperación

Se añadieron cantidades conocidas de PTH a sueros humanos. Los porcentajes de recuperación de PTH en las muestras oscilaron entre el 90 % y el 110 %.

6

(7)

ELSA-PTH

Cisbio Bioassays - Marzo de 2017 - Modelo 25 SPA

12.3. Especificidad

ELSA-PTH mide específicamente la PTH humana íntegra (1-84) y el péptido PTH 7-84. Además, el péptido PTH 1-34 a la concentración de 1000 pg/ml y los péptidos PTH 39-68, 53-84, 44-68 y 39-84 a concentraciones tan altas como 100000 pg/ml no interfieren con el ensayo ELSA-PTH.

12.4. Límite de detección del análisis

El límite de detección se define como la menor concentración distinta de cero detectable con una probabilidad del 95 %. Se ha evaluado como 0,7 pg/ml.

12.5. Intervalo de medición 0,7 – 1,500 pg/ml.

13. PROCEDIMIENTO RÁPIDO ELSA-PTH

Este procedimiento se recomienda en el análisis intraoperatorio de la PTH. Sigue el procedimiento ELSA-PTH descrito más arriba, pero solo deben utilizarse los calibradores 0, 2, 3, 4 y 5 y el control, y la incubación es de 30 minutos a temperatura ambiente (18-25

°C) en agitación (posición 4 en CIS-MIX 400 rpm).

Curva de calibración típica (solo ejemplo): estos datos no deben sustituirse bajo ningún concepto por resultados obtenidos en el laboratorio.

Grupos de tubos

Media cpm

Concentración (pg/ml) Calibrador 0

Calibrador 2 Calibrador 3 Calibrador 4 Calibrador 5 Control Muestra A Muestra B

100 628 2052 7256 18531 550 5791 2700

0 50 150 500 1500

39 401 190

13.1. Limitaciones del procedimiento

- Los valores obtenidos con el procedimiento ELSA-PTH rápido solo deben utilizarse para cinética intraoperatoria.

- No supere los 50 tubos por serie.

13.2. Valores esperados

Los valores mostrados más abajo son solo orientativos. Como en cualquier prueba diagnóstica, cada laboratorio debe establecer su propio intervalo normal. La mediana de las concentraciones obtenida con muestras de adultos presumiblemente normales (n = 40) es de 32 pg/ml (valores extremos: 11 a 62 pg/ml).

13.3. Límite de detección funcional Se ha determinado que es de 3 pg/ml.

13.4. Interferencias

No se han observado interferencias con bilirrubina, hemoglobina y triglicéridos, medidas hasta las concentraciones respectivas de 250 mg/ml, 10 g/l y 20 g/l.

DIAGRAMA DE FLUJO DEL ENSAYO: ELSA-PTH

Tubos

Calibradores, control o muestras

l

125I anti-PTH

l

Mezclar suavemente (vórtex)

Incubar 18 h  2 h a 18-25 °C Lavar 3 veces con solución de lavado

Recuento

Calibradores 200 100

Control 200 100

Muestras 200 100

7

(8)

ELSA-PTH

Cisbio Bioassays - Marzo de 2017 - Modelo 25 SPA

DIAGRAMA DE FLUJO DEL ENSAYO: PROCEDIMIENTO RÁPIDO ELSA-PTH

Tubos

Calibradores, control o muestras

l

125I anti-PTH

l

Incubar 30 minutos con

agitación a 18-25 °C Lavar 3 veces con solución de lavado

Recuento Calibradores 200 100

Control 200 100

Muestras 200 100

8

(9)

BIBLIOGRAPHY :

Aston JP, Wheeler MH, Brown RC, Curley IR, Woodhead JS. Laboratory comparison of diagnostic specificity of intact hormone and region specific immunoassays of parathyroid hormone. World J Surg. 1990;14:419-24.

Bouhtiary I, Lajeunesse D, Brunette MG. The mechanism of parathyroid hormone action on calcium by the distal tube. Endocrinol. 1991;128-1:251-8.

Dambacher MA, Fisher JA, Hunziker WH. Distribution of circulating immunoreactive components of parathyroid hormone in normal subjects and in patients with primary and secondary

hyperparathyroidism, role of the kidney and of the serum calcium concentration. Clin Sci.

1979;57:435.

Endres DB, Villanueva R, Sharp CF, Singer FR. Measurement of Parathyroid hormone. Endocrinol and metab. Clin North Am. 1989;18-3:611-29.

Fisher S, Flentje D, Kettelhack C, Schmidt-Gayk J, Buhr H, Herfarth C. Intraoperative and

postoperative PTH secretion in patients with hyperparathyroidism. World J. Surg. 1990;14:349-54.

Flentje D, Schmidt Gayk H, Fischer S, Stern J, Blind E, Buhr H, Herfarth C. Intact parathyroid hormone in primary hyperparathyroidism. Br J Surg. 1990;77-2:168-72.

Freitag J, Hruska KA, Korkor A. Peripheral metabolism of intact parathyroid hormone : role of liver and kidney and the effect of chronic failure. J Clin Invest. 1981;67:885.

Nussbaun SR, Thompson AR, Hutcheson KA, Gaz RD, Wang C. Intraoperative measurement of parathyroid hormone in the surgical management of hyperparathyroidism. Surg.1988;104-6:1121-8.

Rizzoli R, Vadas L, Bonjour JP. Determination of circulating parathyroid hormone. Nucl Med Biol.

1990;17-7:645-50.

Rudnicki M, Mc Nair P, Transbol I, Lindgren P. Diagnostic applicability of intact and midregion/C- terminal parathyroid hormone assays in calcium metabolic disorders. J Inter Med. 1990;228:465-70.

9

Références

Documents relatifs

2 Estos derechos se tratan en los artículos siguientes del Convenio Marco: artículo 2 (Relación entre el presente Con- venio y otros acuerdos e instrumentos jurídicos), artículo

 Protocolos para diagnóstico y tratamiento generados en cada institución para las localizaciones de mayor incidencia (cáncer de pulmón, próstata, mama,

El estudio y análisis de los Lineamientos del VI Congreso del Partido Comunista de Cuba, los objetivos de trabajo y actividades principales del Área de Asistencia Médica y Social

14 Para ejecutar estas acciones la Atención Primaria de Salud (APS) juega un papel fundamental como estrategia desde el nivel primario de atención, de ahí la necesidad

Les tubes ELSA sortis de leur barquette et non utilisés doivent être stockés dans le sachet plastique fourni dans la trousse. ANTI-CA 72-4 125 I : prêt

Serum oder Plasma muss nach dem Auftauen auf dem Vortexmischer gemischt und dann zentrifugiert werden. Wiederholtes Auftauen und Einfrieren ist

Cząsteczki ACTH znajdujące się w standardach i badanych próbkach zostają rozpoznane przez przeciwciała i tworzy się kompleks w formie kanapki (sandwich) : ACTH

Fedje be az öntapadós filmmel és inkubálja 2 órán át +/- 5perc szobahőmérsékleten (18-25°C) 700 fordulat/perc keveréssel Mossa ki a mélyedéseket a fentiek szerint,