• Aucun résultat trouvé

Passer une commande*

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Passer une commande*"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

Passer une commande*

Au téléphone

Bonjour . Pizza-Pizza !

Bonjour . Je veux commander une pizza.

Quelle sorte de pizza veux-tu?

Je veux une petite pizza avec du jambon , un peu de champignons et beaucoup de fromage .

C’est parfait . Quelque chose à boire?

Un jus d’orange .

Pardon ?

Un jus d’orange .

C’est tout?

Oui, merci .

Donne-moi ton nom et ton adresse, s’il te plaît.

Patrick , au 57, rue Lajoie .

Le prix de la pizza et du jus d’orange est de 7,50 $ .

À bientôt .

Au revoir .

* Adapté de l’Association canadienne des professeurs de langues secondes, Le coffre à outils : Instruments d'évaluation formative en français langue seconde, niveau débutant, Ottawa, ACPLS, 1998, p. 243. Reproduit avec la permission de l’ACPLS. Tous droits réservés.

(2)

Passer une commande*

Au téléphone

!

. Je veux commander une pizza.

Quelle sorte de pizza veux-tu?

Je veux une pizza avec , un peu de et beaucoup de .

. Quelque chose à boire?

?

.

C’est tout?

.

Donne-moi ton nom et ton adresse, s’il te plaît.

, au .

Le prix de la pizza et du est de .

.

.

* Adapté de l’Association canadienne des professeurs de langues secondes, Le coffre à outils : Instruments d'évaluation formative en français langue seconde, niveau débutant, Ottawa, ACPLS, 1998, p. 244. Reproduit avec la permission de l’ACPLS. Tous droits réservés.

(3)

Passer une commande*

Au téléphone

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

* Adapté de l’Association canadienne des professeurs de langues secondes, Le coffre à outils : Instruments d'évaluation formative en français langue seconde, niveau débutant, Ottawa, ACPLS, 1998, p. 245. Reproduit avec la permission de l’ACPLS. Tous droits réservés.

Références

Documents relatifs

Possibilités de formation continue Profil de perfectionnement dans certaines provinces ou certains territoires; outil d’autoévaluation pour les enseignantes et enseignants;

b) est chargé de la rédaction et de la distribution des procès-verbaux, de l’administration du secrétariat et des affaires courantes du Syndicat national; il assume les autres

Ce cours de français langue seconde permet à l'étudiante, l'étudiant de niveau intermédiaire ou avancé 1 de développer sa compétence numérique en français dans un contexte

Depuis ce jour, le crocodile a la gueule fendue jusqu’aux deux oreilles et il vit au fond de l’eau. Et si, par mégarde, le chien s’aventure au bord de la rivière, il l’attrape,

2 Pour tenter de combler cette lacune, du moins pour le français, nous avons entrepris une recherche empirique portant sur les progrès linguistiques accomplis en français

Plus simplement parce que l'IUFM de l'Académie de Montpellier compte une équipe travaillant dans ce domaine en relation avec l'Université

Ce flou terminologique nous semble être dû, entre autres, au fait que l'on utilise la même dénomination pour désigner deux réalités à la fois bien différentes et étroitement

2 Pour tenter de combler cette lacune, du moins pour le français, nous avons entrepris une recherche empirique portant sur les progrès linguistiques accomplis en français