• Aucun résultat trouvé

IAN LED-AUSSENSTRAHLER LED-AUSSENSTRAHLER PROJECTEUR LED FARETTO LED CON RILEVATORE DI MOVIMENTO. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "IAN LED-AUSSENSTRAHLER LED-AUSSENSTRAHLER PROJECTEUR LED FARETTO LED CON RILEVATORE DI MOVIMENTO. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise"

Copied!
31
0
0

Texte intégral

(1)

LED-AUSSENSTRAHLER

LED-AUSSENSTRAHLER

Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise PROJECTEUR LED

Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité

FARETTO LED CON RILEVATORE DI MOVIMENTO

Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza

(2)

DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3 FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et

consignes de sécurité Page 12

IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 20

(3)

Bestimmungsgemäße Verwendung

...Seite 4

Teilebeschreibung

...Seite 4

Technische Daten

...Seite 4

Lieferumfang

...Seite 5

Allgemeine Sicherheitshinweise

...Seite 5

Vor der Montage

...Seite 6

Montage

...Seite 6

Inbetriebnahme

Bewegungsmelder einstellen ...Seite 8 Leuchtdauer einstellen ...Seite 8 Empfindlichkeit des Sensors einstellen ...Seite 8 Tageslichtniveau einstellen ...Seite 8 Bewegungsmelder ausrichten ...Seite 9

Reinigung und Pflege

...Seite 9

Entsorgung

...Seite 10

Garantie

...Seite 10

(4)

4 DE/AT/CH

LED-Außenstrahler Bestimmungsgemäße Verwendung

Der LED-Strahler mit Bewegungs- melder ist für eine automatische Beleuchtung im Außenbereich vor- gesehen. Das Gerät ist ausschließ- lich zur privaten Verwendung vorgesehen.

Teilebeschreibung

1 Spot 2 Anschlussbox 3 Kabelverschraubung 4 Montagebügel 5 Drehgelenk 6 Feststellschraube

(Bewegungsmelder) 7 Bewegungsmelder 8 Drehregler SENS (Empfindlichkeit) 9 Drehregler TIME

(Einschaltdauer)

10 Drehregler LUX (Lichtempfindlichkeit) 11 Lüsterklemme

Technische Daten

Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz, max. 8,5 W

LEDs: 12 x LED à

3, 27 V , 0,5 W (LEDs nicht austauschbar) Dämmerungs-

schalter: einstellbar von 10 lx – 20.000 lx Leuchtdauer: einstellbar von

ca.10 s–4 min Schutzklasse: / II Schutzart: IP44

(spritzwasser- geschützt) Abmessungen

(HxBxT): ca. 197 x 149 x 120 mm Gewicht: ca. 675 g Modell-Nr.: Z31710A

(schwarz), Z31710B (weiß)

(5)

Lieferumfang

1 LED-Strahler mit Bewegungs- melder

2 Dübel (Ø 6 mm) 2 Schrauben

1 Montge- und Bedienungs- anleitung

Allgemeine Sicherheits- hinweise

Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unter- lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- sichtigt mit dem Verpackungs- material. Es besteht

Erstickungsgefahr durch Verpa- ckungsmaterial. Kinder unter- schätzen häufig die Gefahren.

Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden.

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag

Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die Leuchte auf etwaige Beschädigungen.

Benutzen Sie Ihre Leuchte nie- mals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.

(6)

6 DE/AT/CH

Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötig- ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230 V∼ 50 Hz). Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn dies nicht der Fall ist.

VORSICHT! VERBREN- NUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausge- schaltet und mindestens 15 min abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren. Leuchtmittel können eine große Hitze entwickeln.

Nur zur lnstallation außerhalb des Handbereichs vorgesehen.

Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.

Vor der Montage

Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro- installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss Kenntnis über

die Eigenschaften der Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.

Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Siche- rungskasten aus (0-Stellung).

Überprüfen Sie die Spannungs- freiheit mittels Spannungsprüfer.

Das beigelegte Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet. Informieren Sie sich auch, welches Montagematerial für den von Ihnen gewählten Montageuntergrund geeignet ist. Informieren Sie sich hierüber gegebenenfalls bei einer Fachkraft.

Montage

Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf folgende Dinge:

Stellen Sie sicher, dass der Spot 1 den gewünschten

(7)

Bereich ausleuchtet. Sie können den Spot vertikal bewegen.

Stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder 7 den gewünschten Bereich erfasst.

Der Bewegungsmelder hat einen Erfassungsbereich von max. 12 m, bei einem Erfassungs- winkel von ca. 180°(abhängig von der Montagehöhe – ideal ist eine Höhe von 2,50 m) (Abb. D).

Achten Sie darauf, dass der Bewegungsmelder nachts nicht von Straßenbeleuchtung ange- strahlt wird. Dies kann die Wirkungsweise beeinflussen.

Gehen Sie zur Montage vor, wie im Folgenden beschrieben:

Halten Sie den Montage- bügel 4 waagerecht ausge- richtet (ggf. Wasserwaage) gegen die Wand und markieren Sie die Befestigungslöcher.

Bohren Sie nun die Befestigungs- löcher (Ø 6 mm) und führen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein (Abb. A).

Befestigen Sie den Montage- bügel mit den beiliegenden Schrauben.

Öffnen Sie die Anschlussbox 2, nachdem Sie mit einem Kreuz- schlitzschraubendreher den Deckel der Anschlussbox gelöst haben.

Führen Sie eine flexible Zuleitung durch die Kabelverschraubung 3 in die Anschlussbox. Fixieren Sie das Anschlusskabel durch Drehen der Mutter der Kabel- verschraubung.

Verbinden Sie sie mit den Anschlussklemmen in der An- schlussbox. Achten Sie hierbei auf die Kennzeichnung der Klemmen 11 (L für den span- nungsführenden Leiter, N für den Nullleiter) (Abb. C).

Schließen Sie die Anschlussbox wieder.

Richten Sie den Spot in die ge- wünschte Richtung aus. Hierzu müssen Sie ggf. die Schraube des Drehgelenks 5 etwas lösen.

Ziehen Sie nach dem Ausrichten die Schraube des Drehgelenks wieder an, um einen sicheren Halt zu gewährleisten.

(8)

8 DE/AT/CH

Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten Sie den Leitungsschutz- schalter wieder an. Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.

Inbetriebnahme Bewegungsmelder

einstellen

Je nach den Voreinstellungen des Bewegungsmelders 7 schaltet sich der Spot 1 für eine gewissen Zeit ein, sobald der Bewegungsmelder eine Bewegung erfasst. Diese Vor- einstellungen werden an den drei Reglern auf der Unterseite des Bewegungsmelders vorgenommen (Abb. B).

Leuchtdauer einstellen

Drehen Sie den Drehregler TIME 9 im Uhrzeigersinn, um die Beleuchtungsdauer zu erhöhen.

Die Beleuchtungsdauer können Sie in einem Zeitfenster von

ca. 10 Sekunden bis 4 Minuten einstellen.

Empfindlichkeit des Sensors einstellen

Drehen Sie den Drehregler SENS 8 im Uhrzeigersinn, um die Empfindlichkeit des Sensors zu erhöhen.

Hinweis: Der Bewegungs- melder erfasst Wärmestrahlung.

Er reagiert bei niedrigen Außen- temperaturen empfindlicher auf Körperwärme als bei warmen Außentemperaturen. Achten Sie darauf, ggf. die Empfind- lichkeit des Sensors im Laufe der Jahreszeiten zu regulieren.

Tageslichtniveau einstellen

Drehen Sie den Drehregler LUX 10 im Uhrzeigersinn, um das Tageslichtniveau zu erhöhen:

In der Position reagiert der Bewegungsmelder nur bei Nacht (bei ca. 10 lx). In der Position

(9)

reagiert der Bewegungsmelder auch bei Tageslichtniveau, solange ca. 20.000 lx nicht überschritten werden.

Bewegungsmelder ausrichten

Hinweis: Sie sollten diese Einstel- lung bei Dämmerung durchführen.

Lösen Sie die Feststell - schraube 6.

Drehen Sie den Drehregler LUX 10 auf die Position . Richten Sie den Bewegungs-

melder 7 in die zentrale Richtung des gewünschten Erfassungsbereichs.

Bewegen Sie sich im Erfassungs- bereich, bis Sie mit dem An- sprechverhalten des Bewegungsmelders zufrieden sind. Verändern Sie dazu die Position des Drehreglers SENS oder die Ausrichtung des Be- wegungsmelders.

Hinweis: Beachten Sie, dass der Bewegungsmelder vorwie- gend Bewegungen quer zum

Bewegungsmelder erfasst.

Wenn Sie sich geradewegs auf den Bewegungsmelder zu bewegen, kann er diese Bewe- gung nicht erfassen.

Wenn Sie den Bewegungsmel- der zufriedenstellend ausge- richtet haben, ziehen Sie die Feststellschraube wieder fest, um die Einstellungen zu fixieren.

Drehen Sie den Drehregler LUX in die gewünschte Posi- tion. Ermitteln Sie diese wäh- rend der Dämmerungszeit, in der der Spot 1 reagieren soll.

Drehen Sie den Drehregler LUX langsam im Uhrzeigersinn, bis er auf Bewegung im Erfassungs- bereich reagiert.

Reinigung und Pflege

Entfernen Sie vor der Reinigung im Sicherungskasten die Siche- rung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter aus.

Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in andere Flüs- sigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.

(10)

10 DE/AT/CH

Reinigen Sie die Leuchte mit einem fusselfreien, leicht ange- feuchteten Tuch und mildem Reinigungsmittel.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus um- weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- len entsorgen können.

Möglichkeiten zur Ent- sorgung des ausgedien- ten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro- duziert und vor Anlieferung gewis- senhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ih- nen gegen den Verkäufer des Pro- dukts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch

unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Ori- ginal Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange- sehen werden können oder für Be- schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

(11)
(12)

12 FR/CH

Utilisation conforme

...Page 13

Descriptif des pièces

...Page 13

Caractéristiques techniques

...Page 13

Contenu de la livraison

...Page 14

Instructions générales de sécurité

...Page 14

Avant le montage

...Page 15

Montage

...Page 15

Mise en service

Régler le détecteur de mouvement ...Page 16 Régler la durée d’éclairage ...Page 17 Régler la sensibilité du capteur ...Page 17 Régler le niveau de lumière du jour ...Page 17 Orienter le détecteur de mouvement ...Page 17

Nettoyage et entretien

...Page 18

Mise au rebut

...Page 18

Garantie

...Page 19

(13)

Projecteur LED

Utilisation conforme

Le spot à LED avec détecteur de mouvement est prévu pour un éclai- rage automatique en extérieur.

L‘appareil est exclusivement conçu pour un usage privé.

Descriptif des pièces

1 Spot

2 Boîtier de connexion 3 Raccord à vis de câble 4 Arceau de montage 5 Articulation rotative

6 Vis de blocage (détecteur de mouvement)

7 Détecteur de mouvement 8 Bouton de réglage SENS

(sensibilité)

9 Bouton de réglage TIME (durée d’éclairage)

10 Bouton de réglage LUX (sensi- bilité à l‘intensité de la lumière) 11 Domino

Caractéristiques techniques

Tension de

service : 230 V ∼, 50 Hz, max. 8,5 W LED : 12 x LED à

3, 27 V , 0,5 W (LED non rempla- çables) Interrupteur

crépusculaire : réglable d‘environ 10  lx à 20 000 lx Durée

d‘éclairage : réglable d‘env.

10 s–4 min Classe de

protection : / II Type de

protection : IP44 (protégé contre les projec- tions d‘eau) Dimensions

(h x l x p) : env. 197 x 149 x 120 mm

Poids : env. 675 g N° de modèle : Z31710A (noir),

Z31710B (blanc)

(14)

14 FR/CH

Contenu de la livraison

1 Spot à LED avec détecteur de mouvement

2 Chevilles (Ø 6 mm) 2 Vis

1 Notice d‘utilisation et de montage

Instructions générales de sécurité

Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois ! Transmettez également tous les documents en cas de transmission du produit à une personne tierce !

DANGER DE MORT ET D’ACCI- DENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l’emballage.

Ils peuvent s‘étouffer avec les

emballages. Les enfants sous- estiment souvent le danger.

Toujours tenir l‘appareil à l‘écart des enfants.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limi- tées ou manquant d‘expérience ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.

Danger de mort par électrocution Avant chaque branchement

sur le secteur, contrôlez le bon état de la lampe. N‘utilisez ja- mais la lampe si vous constatez le moindre dommage.

(15)

Avant le montage, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise de la lampe (230 V∼ 50 Hz).

Ne procédez pas au montage de la lampe si ce n‘est pas le cas.

ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! Vérifier que la lampe est éteinte et refroidie depuis au moins 15 min avant de la manipuler. Les ampoules peuvent dégager une forte chaleur.

Montage exclusivement prévu dans une zone hors d‘atteinte.

Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une mainte- nance de la part de l’utilisateur.

Les LED ne peuvent pas être remplacées.

Avant le montage

Important : l‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Celle-ci doit connaître les caractéristiques des lampes et des conditions de raccordement.

Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension au niveau du câble auquel doit être rac- cordé la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0).

Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un détecteur de tension.

Remarque : le matériel de mon- tage fourni est adapté pour les ouvrages de maçonnerie usuelle et solide. Vérifiez que matériel de fixation est bien approprié au support de mon- tage que vous avez choisi. Le cas échéant, renseignez-vous auprès d‘un professionnel.

Montage

Choisir l‘emplacement de montage en fonction des critères suivants :

Assurez-vous que le spot 1 éclaire la zone prévue. La mo- bilité verticale du spot n‘est pas entravée.

Le détecteur de mouvement 7 surveille bien la zone prévue.

Le détecteur de mouvement a

(16)

16 FR/CH

une portée maximale de 12 m et un angle de détection d‘en- viron 180° (selon la hauteur à laquelle il est installé. Une hau- teur de 2,50 m est idéale) (voir fig. D).

La nuit, le détecteur de mouve- ment ne doit pas être éclairé par l‘éclairage de la voie pu- blique. Ceci risquerait d‘entra- ver son bon fonctionnement.

Procédez au montage en respec- tant les instructions suivantes :

Maintenez l‘arceau de mon- tage 4 à l‘horizontale (si né- cessaire avec niveau à bulles) contre le mur et marquez les trous de fixation.

Percez maintenant les trous de fixation (diamètre 6 mm) et conduisez les chevilles dans les alésages (fig. A).

Fixez l‘arceau de montage avec les vis fournies.

Ouvrez le boîtier 2 après avoir desserrer avec un tournevis cruciforme le couvercle de celui-ci.

Faites passer un câble flexible à travers le raccord à vis 3

dans le boîtier. Fixez le câble de branchement en tournant l‘écrou du raccord à vis du câble.

Connectez-le aux bornes du boîtier. Pour cela, faites atten- tion au marquage des bornes

11 (L pour le fil de phase, N pour le fil neutre) (ill. C).

Connectez à nouveau le borne.

Orientez le spot dans la direc- tion désirée. Pour cela, vous devez si nécessaire desserrer un peu la vis de l‘articulation rotative 5. Après le réglage, resserrer à nouveau la vis de l‘articulation rotative afin d‘as- surer une bonne stabilité.

Remettez le fusible en place ou remettez en route le disjoncteur. Votre lampe est alors prête à l‘emploi.

Mise en service Régler le détecteur

de mouvement

En fonction des réglages préalables du détecteur de mouvement 7, le

(17)

spot 1 s‘allume pour une certaine durée dès que le détecteur remarque un mouvement. Ces réglages préa- lables sont effectués sur les trois boutons de réglage situés sur la partie inférieure du détecteur de mouvement (ill. B).

Régler la durée d’éclairage

Tourner le bouton de réglage TIME 9 dans le sens des ai- guilles d‘une montre pour aug- menter la durée d‘éclairage. La durée d‘éclairage est réglable d‘environ 10 secondes à 4 minutes.

Régler la sensibilité du capteur

Tournez le bouton régleur SENS 8 dans le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter la sensibilité du capteur.

Remarque : le détecteur de mouvement détecte le rayon- nement thermique. Il réagit de

manière plus sensible à la cha- leur du corps lorsqu‘il fait froid que lorsqu‘il fait chaud. Modi- fier le cas échéant le réglage de la sensibilité du capteur au cours des saisons.

Régler le niveau de lumière du jour

Tournez le bouton de réglage LUX 10 dans le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter le niveau de lumière du jour : dans la position , le détecteur de mouvement réagit unique- ment la nuit (pour env. 10 lx).

Lorsque le bouton est réglé sur , le détecteur de mouvement réagit également à la lumière du jour, tant que celle-ci ne dé- passe pas près de 20 000 lx.

Orienter le détecteur de mouvement

Remarque : Vous devez de préférence effectuer ce réglage au crépuscule.

(18)

18 FR/CH

Desserrer la vis de blocage 6. Tourner le bouton de réglage

LUX 10 sur .

Orienter le détecteur de mou- vement 7 dans l‘axe de la zone de détection prévue.

Parcourir la zone de détection jusqu‘à ce que la réaction du détecteur de mouvement soit satisfaisante. En modifiant la position du bouton de réglage SENS ou l‘orientation du dé- tecteur de mouvement.

Remarque : veuillez noter que le détecteur de mouvement détecte principalement les mouvements transversaux. Si vous vous déplacez directement vers le détecteur de mouvement, il ne peut pas détecter le mou- vement.

Si vous avez orienté correcte- ment le détecteur de mouvement, serrez à nouveau la vis de blo- cage afin de fixer le réglage.

Tourner le bouton de réglage LUX jusqu‘à la position qui convient. Déterminer celle-ci à l‘heure de l‘aube ou du cré- puscule, à laquelle le spot 1 doit réagir.

Tourner lentement le bouton de réglage LUX dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il réagisse aux mouvements dans la zone de détection.

Nettoyage et entretien

Avant le nettoyage, retirez le fusible ou coupez le disjonc- teur de la boîte à fusible.

Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endom- magé.

Nettoyer le projecteur à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide et d‘un produit de nettoyage doux.

Mise au rebut

L‘emballage se compose exclusive- ment de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

(19)

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration munici- pale concernant les pos- sibilités de mise au rebut des meubles usés.

Garantie

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Cet appareil bénéficie d‘une ga- rantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie

débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original.

Il fera office de preuve d’achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le rem- placement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p.

ex. des batteries) et qui, par consé- quent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabri- qués en verre.

(20)

20 IT/CH

Utilizzo secondo la destinazione d’uso

... Pagina 21

Descrizione dei componenti

... Pagina 21

Dati tecnici

... Pagina 21

Contenuto della confezione

... Pagina 22

Avvertenze generali di sicurezza

... Pagina 22

Prima di eseguire il montaggio

... Pagina 23

Montaggio

... Pagina 23

Messa in funzione

Impostazione del regolatore di movimento ... Pagina 25 Regolazione della durata dell‘illuminazione ... Pagina 25 Impostazione della sensibilità del sensore ... Pagina 25 Impostazione del livello di luminosità diurna ... Pagina 25 Orientamento del rilevatore di movimento ... Pagina 26

Pulizia e cura

... Pagina 26

Smaltimento

... Pagina 27

Garanzia

... Pagina 27

(21)

Faretto LED con rilevatore di movimento

Utilizzo secondo la destinazione d’uso

Il faretto a LED con sensore di movimento è destinato all‘illumina- zione automatica negli ambienti esterni. L‘utilizzo dell‘apparecchio è previsto esclusivamente in ambienti privati.

Descrizione dei componenti

1 Faretto

2 Scatola di giunzione 3 Passacavo a vite 4 Staffa di montaggio 5 Giunto

6 Vite di serraggio (rilevatore di movimento) 7 Rilevatore di movimento 8 Regolatore rotativo SENS

(sensibilità)

9 Regolatore rotativo TIME (durata di accensione)

10 Regolatore rotativo LUX (sensibilità luminosa) 11 Morsetto per lampadari

Dati tecnici

Tensione

di esercizio: 230 V∼ 50 Hz, max. 8,5 W LED: 12 x LED à

3, 27 V , 0,5 W (LED non sostituibili) Interruttore

crepuscolare: regolabile da 10 lx – 20.000 lx Durata di

illuminazione: regolabile di ca.10 s–4 min Classe di

protezione: / II Tipo di

protezione: IP44 (anti-spruzzi d‘acqua) Dimensioni

(HxBxL): ca. 197 x 149 x 120 mm Peso: ca. 675 g Modello n.: Z31710A (nero),

Z31710B (bianco)

(22)

22 IT/CH

Contenuto della confezione

1 Faretto a LED con rilevatore di movimento

2 Tassello (Ø 6 mm) 2 Viti

1 Istruzioni per l‘uso e il montaggio

Avvertenze generali di sicurezza

Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza allegate al prodotto! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto!

PERICOLO DI MORTE E INCI- DENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incusto- diti in prossimità del materiale d‘imballaggio. Sussiste il ri- schio di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso i bambini sottovalutano i peri-

coli. Tenere i bambini sempre a dovuta distanza dal prodotto.

Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘appa- recchio. La pulizia e la manu- tenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.

Pericolo di morte per scossa elettrica Prima del collegamento alla

rete elettrica, controllare la lampada per verificare l‘even- tuale presenza di danni. Non utilizzare mai il faretto, qua- lora si constatassero dei danni.

(23)

Prima del montaggio, assicu- rarsi che la tensione di rete disponibile coincida con la tensione di funzionamento necessaria della lampada (230 V∼ 50 Hz). In caso con- trario non montare la lampada.

ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONI! Prima di toccare la lampada, assicurarsi che essa sia spenta e raffreddata da al- meno 15 minuti. Le lampadine si surriscaldano facilmente.

Previsto per l‘installazione in una posizione non a portata di mano.

Questo articolo non contiene componenti la cui manuten- zione può essere eseguita ad opera dell‘utilizzatore. I LED non possono essere sostituiti.

Prima di eseguire il montaggio

Importante: il collegamento elettrico deve essere eseguito da un elettricista qualificato o da una persona competente in materia.

Quest‘ultimo deve conoscere le

proprietà della lampada e le modalità di collegamento.

Prima dell‘installazione, assicu- rarsi che non ci sia tensione nel cavo di alimentazione di rete al quale deve essere colle- gata la lampada. A tal fine, rimuovere il fusibile oppure disattivare l‘interruttore di sicu- rezza nella scatola dei fusibili (posizione 0).

Verificare l‘assenza di tensione con un rilevatore di tensione.

Il materiale di montaggio for- nito è idoneo al fissaggio sulle comuni pareti di tipo solido.

Informarsi in merito al tipo di materiale adeguato per il mon- taggio sulla superficie deside- rata. Se necessario, informarsi presso un tecnico specializzato.

Montaggio

Nella scelta del luogo di montag- gio della cella fotovoltaica, tenere in considerazione i seguenti punti:

Assicurarsi che il faretto 1 illumini la zona desiderata. Il

(24)

24 IT/CH

faretto può essere mosso in verticale.

Assicurarsi che il rilevatore di movimento 7 copra la zona desiderata. Il rilevatore di mo- vimento ha un campo di rileva- mento di max. 12 m e un angolo di rilevamento di ca. 180° (a seconda dell‘altezza di mon- taggio - l‘altezza ideale sarebbe di 2,50 m) (fig. D).

Fare attenzione che, di notte, il rilevatore di movimento non venga illuminato dai lampioni stradali. Ciò potrebbe compro- mettere il corretto funzionamento.

Procedere al montaggio come descritto di seguito:

Tenere la staffa di montaggio 4 in posizione orizzontale (se necessario, usare la livella) contro il muro e segnare sulla parete i fori per il fissaggio.

Forare i buchi per il fissaggio (Ø 6 mm) e introduttore i tasselli nei fori (fig. A).

Fissare la staffa di montaggio con le viti fornite in dotazione.

Aprire la scatola di giunzione 2 dopo aver allentato il

coperchio della scatola con un cacciavite a stella.

Condurre un cavo di alimenta- zione flessibile mediante pas- sacavo a vite 3 nella scatola di collegamento. Fissare il cavo di collegamento ruotando il dado del passacavo a vite.

Collegarlo con i morsetti di contatto nella scatola di giun- zione. Fare attenzione alle marcature dei morsetti 11 (L per il cavo in tensione, N per il conduttore neutro) (fig. C).

Richiudere la scatola di giun- zione.

Porre il faretto nella direzione desiderata. In questa sede, è necessario allentare le viti del giunto 5. Dopo aver stabilito la direzione, riavvitare le viti del giunto per garantire una tenuta più sicura.

Reinserire il fusibile oppure attivare nuovamente l‘interruttore di sicu- rezza nella scatola dei fusibili. La lampada è ora pronta per essere utilizzata.

(25)

Messa in funzione Impostazione del

regolatore di movimento

In base alle impostazioni predefinite del rilevatore di movimento 7, il faretto 1 si accende per un deter- minato periodo, non appena il rile- vatore registra un movimento. Le impostazioni predefinite interessano i tre regolatori nell parte inferiore del rilevatore di movimento (fig. B).

Regolazione della durata dell‘illumina- zione

Ruotare il regolatore rotativo TIME 9 in senso orario per aumentare la durata dell‘illumi- nazione. È possibile impostare la durata di illuminazione in un arco di tempo compreso tra ca 10 secondi e 4 minuti.

Impostazione della sensibilità del sensore

Ruotare la manopola di rego- lazione rotativa SENS 8 in senso orario per aumentare la sensibilità del sensore.

Avviso: il rilevatore di movi- mento rileva la radiazione termica. A temperature esterne basse, esso reagisce in ma- niera più sensibile al calore emanato dai corpi rispetto alle temperature elevate. Fare at- tenzione, eventualmente, ad adattare la sensibilità del sensore alle stagioni.

Impostazione del livello di luminosità diurna

Ruotare il regolatore rotativo LUX 10 in senso orario per aumentare il livello d‘illumina- zione diurna: nella posizione il sensore di movimento reagi- sce soltanto di notte (a ca.

10 lx). Nella posizione , il

(26)

26 IT/CH

rilevatore di movimento reagisce anche in caso di luminosità diurna, sempre che non ven- gano superati ca. 20.000 lx.

Orientamento del rilevatore di movimento

Nota: eseguire quest‘imposta- zione al crepuscolo.

Allentare la vite di fissaggio 6. Ruotare la manopola di rego-

lazione rotativa LUX 10 nella posizione .

Orientare il rilevatore di movi- mento 7 verso la mezzeria del campo di rilevamento desiderato.

Muoversi nel campo di rileva- mento si raggiunge la reazione del rilevatore di movimento desiderata. Modificare la posi- zione del regolatore rotativo SENS o l‘orientamento del sensore di movimento.

Nota: prestare attenzione al fatto che il sensore di movimento registra prevalentemente

movimenti diagonali rispetto al rilevatore medesimo. Se si compie un movimento dritto in direzione del rilevatore, questo non riesce a rilevare tale movi- mento.

Dopo aver orientato il rilevatore di movimento nella posizione desiderata, serrare di nuovo la vite di fissaggio per fissare le impostazioni.

Ruotare il regolatore rotativo LUX nella posizione desiderata.

Determinare tale posizione du- rante il periodo crepuscolare in cui si desidera che il faretto

1 si attivi.

Ruotare lentamente in senso orario il regolatore rotativo LUX sino a quando questo non reagisce ai movimenti nel campo di rilevamento.

Pulizia e cura

Prima di eseguire la pulizia nella scatola dei fusibili, rimuo- vere il fusibile oppure disatti- vare l‘interruttore di sicurezza.

(27)

Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. In caso contrario il prodotto potrebbe subire danni.

Pulire la lampada con un panno leggermente inumidito e che non lascia pelucchi, in- sieme a un detergente delicato.

Smaltimento

L’imballaggio è composto da mate- riali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.

E‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del pro- dotto utilizzato presso l‘amministrazione comu- nale e cittadina.

Garanzia

L‘apparecchio è stato prodotto se- condo severe direttive di qualità e controllato con premura prima de- lla consegna. In caso di difetti del

prodotto, l‘acquirente può far va- lere i propri diritti legali nei con- fronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.

Se entro 3 anni dalla data di ac- quisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbri- cazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di ac- quisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condi- zioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.

L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia de- cade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manu- tenzione inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per dife- tti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del

(28)

28 IT/CH

prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come inte- rruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.

(29)

A

B

5 6 7

2

4

10 9 8

3 1

(30)

30

2.5 m

C

D

11

(31)

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm

Model-No.: Z31710A, Z31710B Version: 09 / 2014

Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 07 / 2014 Ident.-No.: Z31710A/B072014-1

Références

Documents relatifs

Restriction  Utiliser le support fourni / use the provided stand / utilizzare il supporto incluso Dimensions /  .

Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird!. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich

La durée d’éclairage du produit dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de

Tlačítky ▲/▼ vyberte Titulky, poté pro vstup do podnabídky stiskněte tlačítko Tlačítky ▲/▼ vyberte Režim, poté tlačítky ◄/► zapněte nebo vypněte titulky. Tlačítky

• Possibilità di montaggio guarnizione anticondensa High Brightness LED round pcb - 230V. • Light output 390÷420

LED-Deckenleuchte - Montageanleitung Plafonnier à LED - Instructions de montage Lampada da soffitto a LED - Istruzioni per il montaggio LED-plafondlamp -

LED-Deckenleuchte - Montageanleitung Plafonnier à LED - Instructions de montage Lampada da soffi tto a LED - Istruzioni per il montaggio LED-plafondlamp -

  Installer l’application Lidl Home et configurer la passerelle ( mode d’emploi de la passerelle).. Visser le produit dans la douille de