AD 2.LFPN
AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03
A 12
A 13
A 86
Yvette Plaisir Plaisir
les Clayes ss-Bois les Clayes
ss-Bois
St-Cyr-lÉcole St-Cyr-lÉcole
Étang de St QuentinÉtang de St Quentin
Maurepas
Maurepas TrappesTrappes
Limours Limours
Orsay Orsay St-Rémy
lès-ChevreuseSt-Rémy lès-Chevreuse
Châteaufort Châteaufort
en JosasJouyJouy en Josas Versailles Versailles
Sèvres Sèvres
Saclay Saclay T
T
T T T T
T T T
T T
T T T
T
T T
T
T
T T T
T
T
T
T
T T
T T
T T T
T T T T
T T
T 48°50
48°50
T 48°40
48°40
ETAMPES 185° 22 NM
TGV Obstacle
901 051° 4.9 NM Obstacle
901 051° 4.9 NM Elancourt
Elancourt
A 10 A 10 002° 10
002° 10
(D) OL 111.2 278° 11 NM (D) OL 111.2 278° 11 NM 728
574
584
713 242°
561
845
755 577
564 797
258°
722
499
807 581
764 CHAVENAY
Tous les obstacles ne sont pas indiqués sur cette carte The map does not show
all obstacles RBT 114.7
584
S 054° 5.7 NM RBT 174° 2.7 NM TSU 054° 5.7 NM RBT 174° 2.7 NM TSU TA 286.5
TA 286.5 TSU 108.25 TSU 108.25 SAINT CYR
SAINT CYR
TOUSSUS LE NOBLE TOUSSUS LE NOBLE
Christ de Saclay Christ de Saclay TMA VILLACOUBLAY 1500 - 2500
R 84 B
FL 040 SFC
H H
TMA VILLACOUBLAY 1500 - 2500
CTR VILLACOUBLAY 2500 CTR VILLACOUBLAY 2500 TMA 11 PARIS
2500 - FL 125 TMA 11 PARIS 2500 - FL 125
TMA 11 PARIS 2500 - FL 125 TMA 11 PARIS 2500 - FL 125
002° 00
002° 00
CTR 2 P ARIS ARIS 1500
CTR 2 P ARIS
1500
VILLACOUBLAY VILLACOUBLAY R 84 B
1500SFC 1500SFC
FL 040 SFC R 84 A R 84 A 500 ASFC 500 ASFCSFC SFC R 132 B R 132 B PON 111.6
173° 21 NM PON 111.6 173° 21 NM
CTR 1 P ARIS 1500 - 2500 CTR 1 P
ARIS 1500 - 2500 TMA 10 P ARIS 2000 - 2500 TMA 10 P ARIS 2000 - 2500
CHARTRES 235° 29 NM CHARTR
ES
235° 29 NM (D) EVX 112.4
117° 39 NM(D) EVX 112.4 117° 39 NM
AMDT 05/09 CHG : NIL.
ALT / HGT : ft GUND : 144 ft
0 2 km
VDF : 120.75 ILS/DME : RWY 25R - TNO 110.15 09 APR 09
TOUSSUS LE NOBLE AD2 LFPN APP 01 APPROCHE A VUE
Visual approach
ATIS 127.475 01 39 56 54 70
APP : ORLY Approche/Approach 124.450 (au-dessus de/above 1500 ft) TWR : 119.3
GND (SOL) : 121.850 Absence ATS A/A (119.3) FR seulement/only Ouvert à la CAP
Public air traffic
VAR : 1°W (05)
LFPN
ALT AD : 538 (20 hPa) LAT : 48 44 59 N LONG : 002 06 40 E
SIA
©
Cressely Cressely
Centre dessais de Saclay Centre dessais
de Saclay
Villiers- le-BâcleVilliers- le-Bâcle Voisins le
BretonneuxVoisins le Bretonneux
Magny les HameauxMagny les Hameaux
Milon la ChapelleMilon la Chapelle
St Rémy les ChevreusesSt Rémy les Chevreuses Rhodon Rhodon
sur YvetteGifGif sur Yvette LYvette
LYvette
Château des CôtesChâteau des Côtes
Christ de SaclayChrist de Saclay
002° 06
002° 06
T
T T T
T
T T
T
T
T T
T T
T T T
T T
Centre dEtude Nucléaire de
Saclay Centre dEtude
Nucléaire de Saclay Toussus
le Noble Toussus le Noble
Chevreuse Chevreuse 002° 02
002° 02
48°43
48°43
002° 10
002° 10
48°45
48°45
Châteaufort Châteaufort
TWR 551
548 561
252°
242°
545
PAPI 3.0° (5.2%) MEHT 40
538 503
536 499 H
07L 07R
TWR
Terminal
25L 25R
H
S
1100(600)
PAPI 3.0° (5.2%) MEHT 56
PAPI 3.0° (5.2%) MEHT 30 Entraînements tours de piste
Training pattern circuits
561
528
845
713
258°
258°
P
1500 1500
1300 (800)1300 (800)1300 (800)
1300 1300(800)(800) 1300(800) DEP
DEP
1300 1300(800)(800) 1300(800) 072°
072°
545 545
DEP DEP15001500
302°
302° 045° 045°
xxx
CTR 2 PARIS 1500 CTR 2 PARIS 1500
Ligne APCH RWY 25 R : HI / BI RWY 25 R et 07 L : HI / BI RWY 25 L / 07 R : BI PCL 25 R / 07 L hors HOR ATS uniquement dans le créneau 0400-2030 (HIV + 1 HR)
APCH line 25 R : LIH / LIL RWY 25 R and 07 L : LIH / LIL RWY 25 L / 07 R : LIL
PCL RWY 25 R / 07 L out of ATS HOR only in the 0400-2030 slot
(WIN + 1 HR)
Aides lumineuses : Lighting aids :
RWY 25 R07 L 07 R25 L
QFU 072252 072252
Dimensions Dimension 1100 x 30 1050 x 30
Nature Surface Revêtue Paved Revêtue
Paved
Résistance Strength
12 F/C/Y/U
TODA 11001150
ASDA LDA
10501050 1050
1050 1050
1050 11001100 11001300
12 F/C/Y/U
0 500 m
ATTERRISSAGE A VUE Visual landing
09 APR 09
TOUSSUS LE NOBLE AD2 LFPN ATT 01
SIA
© AMDT 05/09 CHG : Modification hangar.
N
Ferme du Trou salé Ferme du Trou salé
Repère damier rouge et blanc Repère damier rouge et blanc
Clocheton avec damier rouge et blanc
Clocheton avec damier rouge et blanc
AL ALTT / HGT : / HGT : ft ft ALT / HGT : ft 00 111 2 km2 km2 km HOTEL
HOTEL
07L 25R
07R 25L
TWR Terminal
H
W
x
W3 W1 W2
S S2
S2 S S S
E4 E1
E2
E3 E
MOUVEMENTS A LA SURFACE
Ground movements TOUSSUS LE NOBLE
AD2 LFPN GMC 01
09 APR 09
N
Aire de trafic Apron
0 500 m
SIA
© AMDT 05/09 CHG : Modification hangar.
P
A
C BBB
D
N
TWR Terminal SSLIA
30 31 32 33 34
21 20 23 22
25 24
11 10 13 12
14 40
41 42 43
Bloc technique Technical building
AIRES DE STATIONNEMENT Parking areas TOUSSUS LE NOBLE
AD2 LFPN APDC 01
09 APR 09Aire de trafic Apron
SIA
© AMDT 05/09 CHG : NIL.
TOUSSUS LE NOBLE
25 SEP 08
AD2 LFPN TXT 01
AMDT 11/08 © SIA
Conditions générales d’utilisation de l’AD
Les conditions d’utilisation sont définies conformément à l’arrêté du 23 novembre 1973.
Aérodrome interdit à tout trafic de 2030 à 0400 (HIV + 1 HR).
AD interdit aux ACFT non munis de radio et aux ACFT dont la masse maximale au décollage est supérieure à 12 t.
Procédures et consignes particulières Roulage interdit hors RWY et TWY.
Compte tenu de l’environnement, respecter dans la mesure du possible les circuits publiés.
Les hauteurs spécifiées doivent être strictement res- pectées.
A l’arrivée contacter TOUSSUS au minimum 3 minutes avant le point SIERRA. Le point SIERRA, point d’entrée, est situé à 5 km au Sud de l’AD sur le coteau Nord de la vallée de CHEVREUSE entre les communes de GIF- SUR-YVETTE et SAINT-REMY-LES-CHEVREUSE (054°/5,7 NM de RBT et 174°/2,7 NM de TSU).
Du 1eravril au 30 septembre, les week-ends et jours fériés de 1000 à 1200 (HIV + 1 HR), l’entraînement en tour de piste est réservé aux aéronefs dits “silencieux”
(aéronefs de nouvelle génération conçus d’origine à cet effet et aéronefs équipés d’un dispositif atténuateur de bruit). Cette limitation n’inclut pas les vols locaux.
En l’absence services ATS :
- AD réservé aux usagers basés (VFR et IFR).
- Entraînements tour de piste interdits.
- Procédures IFR publiées : ARR et DEP réservées aux usagers basés.
Pendant les HOR AFIS : RWY 07L/25R préférentielle IFR.
Le circuit est limité à 5 ACFT simultanément.
Tours de piste de jour réservés aux ACFT basés.
Tours de piste de nuit limités à 3 ACFT dans le circuit.
General AD operating conditions
Using conditions are established according to the minis- terial order of 23 November 1973.
Aerodrome prohibited to all air traffic from 2030 to 0400 (WIN + 1 HR).
AD reserved to radio equipped ACFT and prohibited to ACFT with maximum take off weight > 12 t.
Procedures and special instructions Taxiing prohibited except on RWY and TWY.
Due to the environment it is advisable whenever pos- sible to comply with published AD traffic circuit.
Strictly adhere to specified flight heights.
Arriving flight must contact TOUSSUS at least 3 min before SIERRA point. The entry point SIERRA is located 5 km south of AD on Northern side of the vallée de CHE- VREUSE between the villages of GIF-SUR-YVETTE and SAINT-REMY-LES-CHEVREUSE (RDL 054°-5.7 NM RBT and RDL 174°-2.7 NM TSU).
From April 1stto September 30th, on week ends and HOL from 1000 to 1200 (WIN + 1 HR), training pattern circuits are reserved for the so called “silent” ACFT (new gene- ration ACFT designed for that purpose and ACFT with a noise-reduction device). This restriction does not apply to local flights.
When ATS services are not operative:
- AD reserved for home based users (VFR and IFR).
- Training flights on AD circuit are prohibited.
- published IFR procedures : ARR and DEP reserved for home based users.
During AFIS HOR:
IFR preferential RWY 07L/25R.
Circuit limited at 5 ACFT.
Day time AD circuit reserved for home based ACFT.
Night time circuit limited at 3 ACFT.
Consignes particulières / Special instructions
☛
TOUSSUS LE NOBLE
AD2 LFPN TXT 02
25 SEP 08AMDT 11/08 © SIA
Procédures VFR avions DEPART RWY 07L/R
Face à l'Est : monter dans le circuit extérieur vers 1500 ft AMSL.
Dans la mesure du possible en fin de vent arrière suivre RM 258° pour éviter Rhodon et Chevreuse.
Quitter les circuits à l’Ouest de l’AD.
DEPART RWY 25R/L
Face à l’Ouest : Au passage de l’extrémité de piste alté- ration de route de 10° à gauche pour suivre la RM 242°
et éviter le survol de Magny les Hameaux.
Monter vers 1500 ft AMSL et quitter les circuits à l’Ouest de l’AD.
ARRIVEE
RWY 07/25 : (Voir consignes générales d’utilisation).
Présentation au point SIERRA, point de report obligatoi- re, à 1300 ft AMSL, puis intégration dans le circuit exté- rieur.
Au QFU 072°, une APP directe est possible sur proposi- tion du contrôle ou demande du pilote.
VFR de nuit
Tours de piste de nuit limités à 3 ACFT dans le circuit.
Itinéraire au départ et à destination de l'aérodrome de TOUSSUS-LE-NOBLE (RBT-TSU) 1600 ft QNH.
Voir consignes générales AIP ENR 1.2.
Suivre le tracé du circuit extérieur à 1500 ft AMSL.
A l’arrivée, écouter l'ATIS et contacter TOUSSUS-LE- NOBLE au minimum 3 min avant RBT.
Au départ, maintenir la veille radio minimum 3 min après RBT.
Consignes particulières de radiocommunication Panne de communication :
Panne radio après clairance d’intégration : si la piste n’a pas été attribuée, se présenter pour la RWY 07R/25L ou l’hélistation selon la piste annoncée par l’ATIS.
ACFT VFR Procedure DEPART RWY 07L/R
Eastbound: climb in the external circuit up to 1500 ft AMSL.
As far as possible, at the end of the downwind leg follow MAG track 258°, to avoid Rhodon and Chevreuse.
Leave circuits West of AD.
DEPART RWY 25R/L
Westbound: when overflying end of RWY, turn 10° left to follow MAG track 242° and to avoid Magny les Hameaux.
Climb up to 1500 ft AMSL and leave circuits West of AD.
ARRIVAL
RWY 07/25: (see general AD operating condition).
Arrive point S, compulsory reporting point, at 1300 ft AMSL, then join external circuit.
QFU 072°, a direct approach is possible on ATC pro- posal or pilot request.
Night VFR
Night time circuit limited to 3 ACFT.
Route from or to TOUSSUS-LE-NOBLE (RBT-TSU) 1600 ft QNH.
See general conditions AIP ENR 1.2.
Follow external circuit at 1500 ft AMSL.
On arrival, monitor ATIS and contact TOUSSUS-LE- NOBLE at least 3 min before RBT.
On departure, monitor frequency at least 3 min after RBT.
Special radiocommunication instructions Radiocommunication failure:
Radio failure after integration clearance: if the RWY has not been allocated, proceed RWY 07R/25L or Helistation according to RWY given by ATIS.
Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1HR / WIN + 1HR
Les informations de sourcenon DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve.
Non DGACinformation in this document is communicated with all reserve.
1 - Situation / Location: 6 km SSW Versailles (78 - Yvelines).
2 - ATS : 0500-2030 modifiables par / byNOTAM.
SNA RP : Service de contrôle 01 39 56 34 75 - FAX : 01 39 56 43 26.
3 - VFR de nuit / Night VFR:Agréé (voir aides lumineuses) / Approved (see lighting aids).
4 - Gestionnaire / Managing authority: Aéroports de Paris
Direction du Bourget et des aérodromes d’aviation générale.
Le Bourget, Bt Paul Bert 01 39 56 30 05 - FAX : 01 48 62 00 61.
Information redevances aéronautiques : 01 48 62 07 51.
5 - AVA : Délégation territoriale / Territorial representative : Ile de France (voir / seeGEN).
6 - BRIA :LE BOURGET (voir / seeGEN).
7 - Préparation du vol / Flight preparation: Borne télématique : salle pilote / Telematics post : pilots room.
Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL: voir / seeGEN 12.
8 - MET : VFR : voir / seeGEN VAC IFR : voir / seeGEN IAC Station : 0530-1000, 1100-1600
9 - Douanes, Police / Customs, Police: HX 01 64 46 37 30 - FAX : 01 69 07 56 02 BGTA 01 39 56 51 83.
10 - AVT :Carburants / Fuel: 100 LL - JET A1 : HOR 0400-2030 : ATS Lubrifiants /Lubricants: 80 - 80 D - 100 - 100D - Aéro DM - Aéroturbine
0500-1900 Extension possible jusqu'à 2000 sur PN de 4 HR / Possible extension until 2000 PN 4 HR.
Cartes de crédit / credit cardsTOTAL, Américan Express, VISA, UVAIR Paiement en espèces / cash payment 01 39 56 31 26.
11 - SSLIA :0430-2030
Niveau 3 : pendant HOR SSLIA si ATS assuré
Niveau 1 : si ATS non assuré et en dehors des HOR SSLIA Level 3: during SSLIA HOR if ATS provided.
Level 1: if ATS not provided and outside SSLIA HOR 12 - Péril animalier / Wildlife strike hazard :Permanent.
13 - Hangars pour aéronefs de passage /Transient aircraft hangars:Possible.
14 - Réparations / Repairs: monomoteurs et bimoteurs ; avions et hélicoptères.
single and twin engines ; ACFT and helicopters.
15 - ACB : divers de la région parisienne /various of Paris region.
16 - Transports :sur l'AD et à proximité / on AD and in the vicinity.
17 - Hôtels, restaurants : Taxis et autobus / Taxis and bus.
18 - Divers /Miscellaneous:Assistance / Handling: Air Affaires Assistance 06 08 25 26 49 - FAX : 01 39 56 54 12 Clean Aero Service 06 82 09 46 32.
TOUSSUS LE NOBLE
09 APR 09
AD2 LFPN TXT 03
VERSO BLANC >
AMDT 05/09 © SIA