• Aucun résultat trouvé

Guide d utilisation Casque micro sans fil Ultralight Palm

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Guide d utilisation Casque micro sans fil Ultralight Palm"

Copied!
37
0
0

Texte intégral

(1)

Guide

d’utilisation

Casque micro sans fil Ultralight Palm

®

(2)

Table des matières

Casque micro sans fil Ultralight Palm® ... 1

Contenu du boîtier ... 2

Charger votre casque micro ... 3

Apparier votre casque micro avec votre smartphone Bluetooth ... 7

Allumer et éteindre votre casque micro ... 11

Porter le casque micro sur l’oreille gauche ou droite ... 12

Utiliser votre casque micro ... 16

Passer un appel ... 17

Répondre à un appel ... 18

Utiliser la fonction de réponse automatique... 20

Activer le mode Silencieux ... 21

Que signifient les clignotements de diverses couleurs et les tonalités ? ... 22

Fonctions avancées ... 23

(3)

Casque micro sans fil Ultralight Palm®

Casque micro sans fil Ultralight Palm

®

Avant de commencer, reportez-vous au livret relatif à la sécurité inclus dans votre boîtier.

Nous vous remercions d’avoir acheté le casque micro sans fil Ultralight Palm®. Nous espérons que vous en serez satisfait.

Veuillez lire ce guide pour vous lancer et profiter au mieux des nombreuses fonctionnalités de votre casque micro.

Utiliser son téléphone mobile en conduisant est un facteur de distraction pour le conducteur et augmente en conséquence les risques d’accident. Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, abrégez vos conversations, ne prenez pas de notes et ne lisez pas de documents. Avant de répondre à un appel, prenez pleinement conscience de la situation dans laquelle vous vous trouvez. Si les circonstances le dictent, garez-vous avant de répondre à un appel ou d'en passer un, par exemple, en cas de mauvais temps, de circulation dense, de la présence d’enfants dans votre voiture ou bien encore d’un croisement ou d’une manœuvre difficile. Respectez toujours la

réglementation du lieu où vous vous trouvez.

Ce que vous apprendrez à faire avec ce guide :

• Charger votre casque micro et l’allumer

• Porter le casque micro sur l’oreille gauche ou droite

• Passer, répondre et mettre fin à un appel

• Utiliser le mode Silencieux

• Utiliser des fonctionnalités avancées

Consultez le Glossaire à la fin de ce guide pour vous IMPORTANT !

[ ! ]

REMARQUE [ * ]

(4)

Contenu du boîtier

Contenu du boîtier

Housse de stockage

Etui de transport du casque

Casque micro avec batterie intégrée rechargeable

Voyant lumineux Bouton de contrôle

Microphone

Chargeur de batterie**

Batterie AAA***

Petite, moyenne et grande oreillettes en gel Bouton de volume/

Réceptacle micro

traitement numér.

des signaux/mode

souple Silencieux des appels

(5)

Charger votre casque micro

Charger votre casque micro

Votre casque micro utilise une batterie rechargeable que vous devez charger complètement avant d’utiliser votre casque pour la première fois. Vous pouvez utiliser votre casque micro complètement rechargé pendant environ 3 heures avant de devoir le charger à nouveau.

Vous pouvez charger votre casque micro de deux façons :

Avec le chargeur CA fourni avec votre smartphone Treo L’adaptateur de chargement inclus avec votre casque micro fonctionne uniquement avec le chargeur CA fourni avec votre smartphone Treo ou un chargeur CA Palm de remplacement, vendu séparément.

L’utilisation d’un autre chargeur CA risque d’endommager ou de détruire votre casque micro et peut annuler la garantie du produit.

Avec le chargeur à batteries AAA fourni avec votre casque micro Lorsque vous utilisez le chargeur alimenté par batteries AAA pour charger votre casque micro, une batterie AAA neuve vous permettra deux chargements complets de votre casque micro.

Un chargement de trois heures charge complètement le casque micro, un chargement d’une heure fournit un chargement minimum. Vous devez charger complètement (3 heures) votre casque micro avant de l’utiliser pour la première fois.

IMPORTANT ! [ ! ]

(6)

Charger votre casque micro

Utilisation du chargeur CA de votre smartphone Treo

0

1

Connectez le chargeur CA à l’adaptateur de chargement à la base de l’étui de transport de votre casque micro et branchez- le dans une prise murale.

2

Insérez votre casque micro dans son étui de transport. Le voyant lumineux est rouge pendant le chargement du casque.

3

Chargez le casque micro pendant 3 heures afin qu’il soit complètement chargé, puis débranchez le chargeur CA de l’étui de transport du casque.

Le voyant s’éteint une fois que

2

1 3

(7)

Charger votre casque micro

Utilisation du chargeur alimenté par batteries AAA

0

1

Faites légèrement tourner la partie inférieure du chargeur alimenté par batteries AAA dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et enlevez le réceptacle de batterie.

2

Insérez la batterie AAA dans le réceptacle, poussez le réceptacle dans le chargeur et faites-le tourner légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre. Voir la figure en regard de l’étape 4.

Attention de ne pas utiliser de batterie ou pile rechargeable.

3

Avec l’agrafe de chemise face à vous, détachez l’adaptateur de chargement et l’étui de transport de votre casque en les saisissant et en fléchissant très délicatement les parties extérieures vers l’avant pour que les composants se détachent l’un de l’autre. Ne tordez pas les composants.

IMPORTANT ! [ ! ]

(8)

Charger votre casque micro

4

Alignez l’ouverture du chargeur de batterie avec l’agrafe de chemise de l’étui de transport du casque et poussez le chargeur de batterie à l’intérieur de l’étui de transport du casque jusqu’à ce qu’il soit en place.

Voir l’étape 5 ci-dessous Etui de transport du casque micro

Chargeur de batterie Voir l’étape 2 ci-dessus Voir cette étape

(9)

Apparier votre casque micro avec votre smartphone Bluetooth

Apparier votre casque micro avec votre smartphone Bluetooth

L’appariement, c’est-à-dire la formation d’une paire ou d’un partenariat, crée un lien sans fil unique et codé entre deux produits activés avec la technologie sans fil Bluetooth®, tels que votre smartphone Treo et votre casque micro sans fil Ultralight Palm.

Si l’appariement échoue, le voyant lumineux clignote en bleu toutes les 5 secondes.

Vous devez éteindre votre casque micro avant de commencer le processus d’appariement. S’il est allumé, consultez Allumer et éteindre votre casque micro pour savoir comment l’éteindre.

Appariement avec votre smartphone Treo (versions Palm OS

®

)

0

1

Vérifiez que votre casque micro est éteint, puis appuyez sur le bouton de contrôle des appels et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux du casque clignote en passant du rouge au bleu.

2

Sur le smartphone, appuyez sur Applications et sélectionnez Bluetooth ou appuyez sur l’icône Bluetooth en haut de l’écran.

3

Vérifiez que le paramètre Bluetooth est activé.

4

Sélectionnez Config. périph., puis Mains libres.

REMARQUE [ * ]

(10)

Apparier votre casque micro avec votre smartphone Bluetooth

5

Sélectionnez Suivant. Lorsque le smartphone détecte votre casque micro, il affiche « Palm Ultralight » ainsi qu’une icône du casque.

Sélectionnez Palm Ultralight, puis OK.

6

Un message d’état s’affiche, vous indiquant que votre smartphone est en train de se connecter à votre casque micro. Quand votre

smartphone vous demande une clé d’authentification, entrez 0000, puis sélectionnez OK.

7

Si l’écran de sélection de produit s’affiche, sélectionnez Casque micro, puis Suivant.

8

Sur l’écran de confirmation, sélectionnez Terminé.

(11)

Apparier votre casque micro avec votre smartphone Bluetooth

Appariement avec votre smartphone Treo (versions Windows Mobile)

0

1

Vérifiez que votre casque micro est éteint, puis appuyez sur le bouton de contrôle des appels et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux du casque clignote en passant du rouge au bleu.

2

Sur le smartphone, allez à l’écran Today (Aujourd’hui) et appuyez sur Bluetooth .

3

Cochez la case Turn on Bluetooth (Activer Bluetooth) si ce n’est pas déjà fait.

4

Sélectionnez l’onglet Devices (Produits), puis New Partnership (Nouveau partenariat). Lorsque le smartphone détecte votre casque micro, il affiche « Palm Ultralight » ainsi qu’une icône du casque.

Sélectionnez Palm Ultralight, puis Next (Suivant).

5

Quand votre smartphone vous demande une clé d’authentification, entrez 0000, puis sélectionnez Next (Suivant).

6

Cochez la case Hands Free (Mains libres) si ce n’est pas déjà fait, puis sélectionnez Finish (Terminer). Appuyez sur OK.

(12)

Apparier votre casque micro avec votre smartphone Bluetooth

Appariement de votre casque micro avec d’autres téléphones Bluetooth

0

1

Vérifiez que votre casque micro est éteint, puis appuyez sur le bouton de contrôle des appels et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux du casque clignote en passant du rouge au bleu.

2

Réglez votre téléphone Bluetooth pour la détection du casque micro en suivant les instructions du manuel d’utilisation de votre téléphone. En général, les étapes couvrent l’accès à un menu Configuration, Connexion ou Bluetooth sur votre téléphone, puis la sélection de l’option de détection d’un produit Bluetooth.

3

Lorsque votre téléphone détecte votre casque micro sans fil Ultralight Palm, un message vous demande si vous voulez les apparier ; sélectionnez Yes (Oui) ou OK.

4

Quand votre téléphone vous demande une clé d’authentification, entrez 0000, puis sélectionnez Yes (Oui) ou OK.

(13)

Allumer et éteindre votre casque micro

Allumer et éteindre votre casque micro

0

Lorsque vous allumez votre casque micro, après un court laps de temps, le voyant lumineux affiche l’un des niveaux de chargement suivants :

• Trois clignotements rouges = batterie chargée à plus des 2/3

• Deux clignotements rouges = batterie chargée de 1/3 à 2/3

• Un clignotement rouge = batterie chargée à moins de 1/3

1

Allumez votre casque micro en appuyant sur le bouton de contrôle des appels et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux soit bleu. Si vous por- tez votre casque micro, vous entendrez une série de tonalités ascendantes lors- que vous l’allumez. Le voyant lumineux clignote en bleu toutes les 5 secondes quand le casque est allumé.

2

Éteignez votre casque micro en appuyant sur le bouton de contrôle des appels et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux soit rouge ou jusqu’à ce que vous entendiez une série de tona- lités descendantes. Le voyant lumineux est éteint quand le casque micro est éteint.

(14)

Porter le casque micro sur l’oreille gauche ou droite

Porter le casque micro sur l’oreille gauche ou droite

Votre casque micro vous est fourni avec trois oreillettes en gel souple et un contour d’oreille optionnel.

Insertion d’une oreillette en gel souple

0

1

Sélectionnez la taille d’oreillette qui est la plus confortable pour vous.

2

Tenez l’oreillette avec le bout allongé vers le bas et poussez la tige dans l’ouverture de votre casque micro. Il s’agit là de la position neutre.

(15)

Porter le casque micro sur l’oreille gauche ou droite

3

Avec l’oreillette face à vous, faites-la tourner vers le R si vous désirez la porter à l’oreille droite ou vers le L si vous désirez la porter à l’oreille gauche.

4

Pour enlever l’oreillette, vérifiez qu’elle est en position neutre et tirez pour la détacher du casque micro.

Position neutre

Oreille droite

Oreille gauche

(16)

Porter le casque micro sur l’oreille gauche ou droite

0

Pour des performances optimales, portez votre casque micro et votre téléphone Bluetooth du même côté. En général, vous obtiendrez de meilleurs résultats s’il n’y a pas d’obstacles (y compris des parties de votre corps) entre le casque micro et le téléphone.

Quand vous vous éloignez de votre smartphone, il est possible que la qualité sonore diminue. Si la connexion entre les produits est coupée, vous entendrez un bip dans votre casque micro. Lorsque vous êtes hors de portée, seule la fonction de désactivation est opérationnelle.

REMARQUE [ * ]

(17)

Porter le casque micro sur l’oreille gauche ou droite

Utilisation du contour d’oreille

Vous pouvez attacher le contour d’oreille à votre casque micro pour une stabilité accrue.

0

1

Enlevez l’oreillette de votre casque micro en la plaçant en position neutre et en la détachant du casque.

2

Attachez le contour d’oreille entre le casque micro et l’oreillette, puis remettez l’oreillette en place. Pour l’oreille droite, le contour d’oreille est dans la position illustrée sur la figure suivante. Pour l’oreille gauche, il vous suffit d’inverser son orientation. L’oreillette doit reposer sur le canal auditif, sans y pénétrer.

positionné pour être porté Ce contour d’oreille est sur l’oreille droite

(18)

Utiliser votre casque micro

Utiliser votre casque micro

Votre casque micro utilise le traitement numérique des signaux pour réduire le bruit de fond. Par défaut, la réduction du bruit par traitement numérique des signaux est activée. Cependant, si vous voulez activer le mode d’économie d’alimentation en désactivant la réduction du bruit par traitement numérique des signaux, appuyez simultanément sur les deux côtés du bouton de volume avant de passer un appel. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que vous entendiez deux tonalités descendantes. Pour réactiver la réduction du bruit par traitement numérique des signaux, répétez la même procédure que celle utilisée pour l’activer ; vous devriez entendre deux tonalités ascendantes.

Lorsque vous éteignez votre casque micro, le paramètre de réduction du bruit par traitement des signaux est réinitialisé et la réduction du bruit par traitement

Bouton de volume

(19)

Passer un appel

Passer un appel

0

1

Assurez-vous que votre casque micro est sous tension.

2

Composez le numéro sur votre smartphone. L’appel est

automatiquement transféré à votre casque micro et vous entendez une série de tonalités.

Vous pouvez aussi Utiliser la composition vocale, si votre téléphone et votre forfait sans fil la prennent en charge.

3

Augmentez ou baissez le volume de l’appel en appuyant en haut ou en bas du bouton de volume . Le volume de la tonalité de confirmation augmente ou baisse en fonction du volume de l’appel.

4

Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton de contrôle des appels et relâchez-le ou utilisez les contrôles de votre smartphone permettant de mettre fin à l’appel. Une brève tonalité retentit pour confirmer que l’appel a été interrompu.

Lorsque vous passez, mettez fin ou répondez à un appel, n’utilisez que des petites pressions pour éviter d’activer par inadvertance les Fonctions avancées de votre casque micro.

IMPORTANT ! [ ! ]

(20)

Répondre à un appel

Répondre à un appel

0

1

Assurez-vous que votre casque micro est sous tension.

2

Pour répondre à un appel :

À partir de votre casque micro Lorsque le casque micro sonne, appuyez sur le bouton de contrôle des appels et relâchez-le. Vous ne pouvez pas répondre à un appel à partir du casque micro avant que le casque micro ne se mette à sonner.

À partir de votre téléphone Appuyez sur le bouton sur votre téléphone pour répondre à un appel comme vous le feriez d’habitude.

Sur un smartphone Treo, l’appel est automatiquement transféré à votre casque micro. Pour les autres téléphones, il est possible que vous soyez contraint d’appuyer sur le bouton de contrôle des appels puis de le relâcher, afin de transférer l’appel à votre casque micro.

(21)

Répondre à un appel

Si vous ratez un appel, le voyant lumineux de votre casque micro clignote toutes les 6 secondes en bleu et violet pour vous signaler cet appel manqué. Pour effacer cette alerte, appuyez sur le bouton de contrôle des appels.

3

Augmentez ou baissez le volume de l’appel en appuyant en haut ou en bas du bouton de volume . Le volume de la tonalité de confirmation augmente ou baisse en fonction du volume de l’appel.

4

Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton de contrôle des appels et relâchez-le ou utilisez les contrôles de votre smartphone permettant de mettre fin à l’appel. Une brève tonalité retentit pour confirmer que l’appel a été interrompu.

Lorsque vous mettez fin ou répondez à un appel, n’utilisez que des petites pressions pour éviter d’activer par

inadvertance les Fonctions avancées de votre casque micro.

IMPORTANT ! [ ! ]

(22)

Utiliser la fonction de réponse automatique

Si votre casque micro a été apparié avec votre téléphone et si vous passez ou répondez à un appel alors que le casque micro est éteint (ou hors de portée du téléphone), il essaie automatiquement de se connecter à l’appel lorsque vous l’allumez (ou le ramenez à portée de votre téléphone). Dans le cas contraire, autrement dit si votre casque micro ne se connecte pas automatique- ment à l’appel, appuyez rapidement sur le bouton de contrôle des appels pour établir la connexion.

Utiliser la fonction de réponse automatique

Si votre casque micro se trouve dans son étui de transport quand il reçoit un appel, cet étui se met à vibrer.

• Retirez votre casque micro de son étui de transport pour répondre automatiquement à l’appel.

• Replacez votre casque micro dans son étui de transport pour mettre fin à l’appel.

REMARQUE [ * ]

(23)

Activer le mode Silencieux

Activer le mode Silencieux

Pour activer le mode Silencieux pendant un appel (votre interlocuteur n’entendra plus votre voix), appuyez simultanément sur les deux côtés du bouton de volume, jusqu’à ce que vous entendiez deux tonalités ascendantes. Quand le mode Silencieux est activé, vous entendez deux tonalités toutes les 60 secondes.

Pour désactiver le mode Silencieux, appuyez à nouveau sur les deux côtés du bouton de volume.

(24)

Que signifient les clignotements de diverses couleurs et les tonalités ?

Que signifient les clignotements de diverses couleurs et les tonalités ?

0

Statut du casque micro Clignotements de couleur et tonalités

Mise en marche Clignotement bleu suivi, quelques secondes plus tard, de 1 à 3 clignotements rouges indiquant le niveau de la batterie. Vous entendrez également une série de tonalités ascendantes.

Allumé Clignotement bleu toutes les 5 secondes Arrêt Clignotement rouge et tonalités descendantes

Éteint Pas de voyant

Pendant un appel Long clignotement bleu toutes les 10 secondes Mode Silencieux activé Clignotement bleu toutes les 10 secondes et

2 tonalités toutes les 60 secondes Chargement de la batterie Voyant rouge constamment allumé Batterie complètement

chargée

Le voyant rouge s’éteint

(25)

Fonctions avancées

Fonctions avancées

Les fonctionnalités avancées sont disponibles pour les smartphones qui prennent en charge le profil Bluetooth mains libres, ce qui signifie que vous pouvez utiliser votre casque micro au lieu de votre smartphone pour effectuer d’autres tâches comme recomposer un numéro ou mettre un appel en attente. Consultez le manuel d’utilisation de votre smartphone ou contactez le fabricant lorsque vous ne savez pas si votre smartphone prend en charge le profil Bluetooth mains libres.

La plupart des téléphones Bluetooth prennent en charge le profil mains libres.

Refuser un appel entrant Lorsque votre téléphone sonne, appuyez sur le bouton de contrôle des appels pendant une seconde pour ignorer l’appel. L’appel est transféré à votre boîte vocale.

Recomposer le dernier numéro Pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé, appuyez deux fois rapidement sur le bouton de contrôle des appels.

A chaque pression, vous entendez une tonalité aiguë.

Transférer un appel du téléphone au casque micro Pour transférer un appel de votre téléphone au casque micro, appuyez brièvement sur le bouton de contrôle des appels.

Transférer un appel du casque micro au téléphone Pour transférer un appel de votre casque micro au téléphone, appuyez sur le bouton de contrôle des appels et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.

Répondre à un deuxième appel entrant (mise en attente des appels) Lorsque vous êtes au téléphone et que ce dernier vous signale un autre appel entrant, appuyez rapidement sur le bouton de contrôle des appels pour accepter le

REMARQUE [ * ]

(26)

Questions fréquentes

deuxième appel et placer le premier en attente. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de contrôle des appels pendant 2 secondes pour ignorer le deuxième appel entrant. Lorsque vous avez répondu à un deuxième appel, vous pouvez alors appuyer sur le bouton de contrôle des appels pendant 2 secondes pour passer d’un appel à l’autre. Appuyez rapidement sur le bouton de contrôle des appels pour mettre fin à l’appel en cours.

Utiliser la composition vocale Appuyez sur le bouton de contrôle des appels et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes ; quand vous entendez la tonalité, relâchez le bouton et prononcez le nom de la personne que vous désirez appeler.

Selon le modèle, il est possible que votre smartphone ne prenne pas en charge la composition vocale des numéros via la technologie sans fil Bluetooth. Si elle est prise en charge, vous devez avant tout définir les identifiants vocaux sur votre téléphone. Pour une meilleure reconnaissance vocale, enregistrez les identifiants vocaux à partir du casque micro.

Questions fréquentes

A quelle distance de mon téléphone mon casque micro peut-il encore fonctionner ?

La distance de fonctionnement va généralement jusqu’à 10 mètres.

REMARQUE [ * ]

(27)

Questions fréquentes

Mon casque micro fonctionne-t-il avec un ordinateur de bureau, un ordinateur portable ou un ordinateur de poche ?

Votre casque micro fonctionne avec les produits autres que votre téléphone tant qu’ils sont conformes Bluetooth version 1.1 ou ultérieure et qu’ils prennent en charge le casque micro et/ou le(s) profil(s) mains libres Bluetooth.

Quelle est la cause des parasites quand j’utilise mon casque micro ?

Les appareils tels que les téléphones sans fil et les équipements réseau sans fil peuvent provoquer des interférences et causer ainsi des grésillements. Pour minimiser ces interférences, il est recommandé de tenir le casque micro éloigné de tout autre appareil utilisant ou produisant des ondes radio.

Mon casque micro provoquera-t-il des interférences au niveau des circuits électroniques, de la radio ou de l’ordinateur de bord de ma voiture ?

Votre casque micro génère beaucoup moins de puissance qu’un téléphone mobile typique. En outre, les signaux qu’il émet sont conformes à la norme Bluetooth internationale. Ainsi, votre casque micro ne cause pas d’interférences avec votre équipement électronique standard de grande consommation.

Est-ce que d’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent entendre mes conversations ?

Lorsque vous appariez votre casque micro et votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien privé entre ces deux appareils uniquement. Les appareils qui ne font pas partie de cet appariement ne peuvent pas participer à la transmission.

(28)

Assistance clientèle pour votre casque micro

Assistance clientèle pour votre casque micro

Pour bénéficier de l’assistance clientèle pour votre casque micro sans fil Ultralight Palm, allez à www.palm.com/ultralightheadset.

Entretien de votre casque micro

• Pour nettoyer votre casque micro, utilisez un chiffon doux, propre et légèrement humide.

• Quand vous rangez votre casque micro, vérifiez toujours qu’il est éteint et protégez-le bien.

• Évitez de le stocker à des températures élevées (au-dessus de 60°C), par exemple à l’intérieur d’un véhicule en pleine chaleur ou à la lumière directe du soleil. (Le stockage à température élevée risque de détériorer les performances et de réduire la durée de vie de la batterie.)

• N’exposez pas votre casque micro ni aucune de ses pièces à la pluie ou à tout autre liquide.

(29)

Glossaire

Glossaire

0

Technologie sans fil Bluetooth®

Technologie radio développée pour connecter des appareils, notamment des téléphones mobiles et des casques, sans fils ni câbles, sur une distance d’environ 10 mètres. Pour de plus amples

informations, rendez-vous sur www.bluetooth.com.

Appariement (formation d’un partenariat)

Processus qui crée un lien unique et codé entre deux appareils Bluetooth et leur permet de communiquer.

Lorsque vous appariez votre téléphone mobile et votre casque micro, les deux appareils se

« reconnaissent », et le téléphone peut ainsi sauter le processus de détection et d’authentification et accepter automatiquement la transmission.

Clé d’authentification ou PIN

Code secret que vous devez entrer sur le téléphone pour l’apparier avec votre casque micro.

(30)

Informations importantes sur la sécurité de la batterie

Informations importantes sur la sécurité de la batterie

[ X ] AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures corporelles, lisez et suivez ces instructions.

• Insérez toujours les batteries en respectant la polarité (+ et -) indiquée sur la batterie et sur l’équipement.

• Enlevez les batteries quand elles sont déchargées et quand vous projetez de ne pas utiliser l’équipement pendant une longue période. Jetez les batteries conformément aux lois sur le respect de l’environnement du lieu où vous vous trouvez.

• Ne démontez pas, ne chauffez pas, n’écrasez pas, ne déformez pas ou ne percez pas les batteries.

• N’essayez pas de charger des batteries non rechargeables.

• Gardez les batteries hors de portée des enfants.

(31)

Informations relatives à la réglementation

Informations relatives à la réglementation

FCC

Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les appareils numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise, et peut diffuser des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir l’absence

d’interférences sur une installation spécifique. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut se vérifier en allumant et en éteignant les appareils, l’utilisateur peut tenter d'y remédier de l'une des façons suivantes :

• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;

• Augmenter la distance qui sépare l’équipement du poste récepteur ;

• Raccorder l’équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur ;

• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.

Les modifications ou changements non abordés dans ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner une interdiction d’utiliser cet équipement.

IMPORTANT ! [ ! ]

(32)

Informations relatives à la réglementation

Industry Canada Notice

Radio equipment

The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. “Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.” This product meets the applicable Industry Canada technical specifications of the RSS210.

Famille de casques micro sans fil Palm® Conforme aux normes de la FCC

POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU

Partie responsable : Amérique du nord Plantronics, Inc.

345 Encinal Street Santa Cruz, Californie 95060 (831) 426-5858

Europe Plantronics BV South Point, Building C Scorpius 140

2132 LR Hoofddorp, Pays-Bas +31 23 5648010

(33)

Informations relatives à la réglementation

Directive européenne R&TTE (Europe)

Plantronics B.V.

Southpoint, Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp The Netherlands Tel. +31 23 5648010 Fax. +31 23 5648015 www.plantronics.com

Declaration of Conformity

In accordance with EN45014: 1998

We, Plantronics BV, declare under our sole responsibility that the following products comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.

Product Name: Palm® Ultralight Wireless Headset - 3265WW Manufactured by: Plantronics BV

Address of Manufacturer: Southpoint, Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp The Netherlands

This Product conforms to the following European standards.

1999/5/EC reference Standard

EN 60950-1: 2001 +A11 EN 50360: 2001 Article 3.1 a - Safety

EN 50371: 2002 EN 301 489-01: V1.5.1 (2002-08) Article 3.1 b - Electromagnetic

Compatibility EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08) Article 3.2 - Radio Spectrum Use EN 300 328 V1.6.1 (2003-04)

Signed____________________ Date March 10, 2006 Steven F Burson

Vice President, Product Development and Technology

This Declaration of Conformity is based on the evidence contained in:

Plantronics CE Marking Verification Report: CEMVR_327-02.

Declaration of Conformity Number: DOC_355B.doc

(34)

Informations relatives à la réglementation

Cachets d’approbation

0

0

0

Électricité statique, décharges électrostatiques et votre produit Palm

Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager des équipements électroniques si elles se libèrent sur le produit. Vous devez par conséquent prendre les mesures

appropriées pour éviter que ce type d’incident ne se produise.

Description des décharges électrostatiques (ESD)

L’électricité statique est une charge électrique provoquée par l’accumulation d’électrons en Cachet CE

AT, BE, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IT, IE, LU, NL, PT, SE, FI, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI

Cachet d’approbation du Mexique Cachet d’approbation d’Australie/Nouvelle-Zélande

Pour des informations sur les programmes environnementaux Palm, consultez www.palm.com/environment.

.

(35)

Informations relatives à la réglementation

protections contre les ESD dans ses produits, ces décharges existent malheureusement et, si elles ne sont pas neutralisées, elles peuvent atteindre des niveaux qui risquent d’endomma- ger vos équipements. Tout appareil électronique muni d’un point d’entrée externe pour le branchement de câbles, de stations d’accueil, etc. peut faire l’objet de l’entrée d’ESD. Les appareils que vous portez sur vous, comme par exemple votre smartphone, subissent les ESD d’une manière particulière car toute électricité statique qui a pu s’accumuler sur votre corps est automatiquement transmise à l’appareil. Dès lors, si l’appareil est relié à un autre appareil, par exemple une station d’accueil, une décharge peut se produire.

Précautions à prendre contre les décharges électrostatiques

Veillez à bien libérer toute électricité statique accumulée provenant de vous-même ou de vos appareils électroniques avant de toucher un appareil électronique ou de brancher un appareil sur un autre. Palm vous conseille de prendre ces précautions avant de brancher votre smartphone Palm sur votre ordinateur, de placer votre smartphone dans son support ou de le brancher sur un autre appareil. Cette opération peut être menée à bien de plusieurs manières, notamment comme suit :

• Reliez-vous à la terre lorsque vous tenez votre appareil mobile en touchant simultanément une surface métallique reliée à la terre. Par exemple, si votre ordinateur est équipé d’un boîtier métallique et est branché sur une prise électrique classique à trois broches, le fait de toucher le boîtier permet de libérer les ESD de votre corps.

• Augmentez l’humidité relative de votre environnement.

• Équipez-vous d’articles de prévention spéciaux contre les ESD, comme par exemple des tapis de mise à la terre.

Conditions qui favorisent les décharges électrostatiques

Parmi les conditions qui peuvent favoriser l’accumulation d’électricité statique dans l’environnement, on peut citer les conditions suivantes :

• Humidité relative trop faible.

• Type de matériau. (Le type de matériau accumulant l’électricité statique. Les fibres synthétiques, par exemple, sont plus susceptibles d’accumuler de l’électricité statique que les fibres naturelles comme le coton).

• La rapidité avec laquelle vous touchez, branchez et débranchez des appareils électroniques.

Vous devez toujours prendre les précautions appropriées pour libérer l’électricité statique. De plus, si vous vous trouvez dans un environnement où vous notez la présence de décharges électrostatiques, vous pouvez décider de prendre des précautions particulières pour protéger

(36)

Copyright et marques commerciales

Copyright et marques commerciales

© 2004-2006 Palm, Inc. Tous droits réservés.

Palm, Palm OS, Palm Powered et Treo font partie des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à ou utilisées sous licence par Palm, Inc.

Tous les autres noms de produits et marques sont ou peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés pour désigner des produits ou services appartenant à ces derniers.

Palm, Inc. utilise la marque commerciale de la technologie sans fil Bluetooth sous licence expresse de Bluetooth SIG, Inc.

Clause de non-responsabilité

Palm, Inc. n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou perte pouvant découler de l’utilisation de ce manuel. Palm, Inc. n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou réclamation par des tiers pouvant découler de l’utilisation de ce produit. Palm, Inc. n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou perte entraîné par la suppression de données résultant d’un mauvais fonctionnement, de piles à plat ou de réparations.

(37)

Palm, Inc.

950 W. Maude Ave.

Sunnyvale, CA 94085-2801 États-Unis d’Amérique

Références

Documents relatifs

A gauche, l’incidence sur le cerveau en cas de chute sans casque, au milieu avec un casque classique et à droite avec un casque MIPS.. Avec le casque MIPS, il n’y a plus de zone

Pas vraiment : grâce aux caméras installées par les chercheurs et suite à l’analyse des questionnaires, les scientifiques ont identifié deux facteurs majeurs incitant le

Dans ce cas, l’ampli op a un gain de 1, mais il présente une impédance de charge très très grande.. C’est tout l’avantage d e

Lors de la reconnexion avec la fonction de connexion multipoint, coupez l’alimentation ou Bluetooth ® des autres appareils Bluetooth ® jusqu’à ce que l’appareil Bluetooth ®

avec piles. ~ Véritable chef-d'œuvre de la Technique Moderne. Double Cadre Ferroxcube. Indicateur d'AnteDBe et Contrôle des piles. Antenne Télescopique et ferrite. Etage final

A midi, nous nous installons pour déjeuner à l'ombre des grands arbres, car courir nous a donné faim.. Maman nous donne une tomate juteuse que nous croquons avec un peu

Le micro-casque et le transmetteur peuvent alors être appariés (cf. Posez le transmetteur à proximité de la console de jeux. Retirez le capuchon de protection du câble Toslink.

Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est réglée sur [Do not turn off] sur l’onglet [System] de l’application « Sony | Headphones Connect », la détection du port