• Aucun résultat trouvé

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Blomberg, Germany Phone +49-(0)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Blomberg, Germany Phone +49-(0)"

Copied!
64
0
0

Texte intégral

(1)

OPEN

Err PWR

L R 1,5

9,0

Reset max.9 A

2/T1 4/T2 6/T3 MANRESAUT

97 96 95 R L US

E

ELR H51-IESSC-24DC500AC-9

4,0 6,5 97 96 95 MAN RES AUT E Us R L

T T

ELR H51-IESSC-24DC500AC-9 Ord-No.: 29 027 45

XX/XX 03 44 Solid-state reversing contactor / Halbleiter - Wendeschütz www.phoenixcontact.com

32825 Blomberg, Germany

PWR

Err L R

1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,08,5 9,0 Current setting: Class 10A 1. Press reset button for > 6s (LEDs flash) 2. Set nominal current via potentiometer 3. Check confirmation by LEDs 4. Press the reset button to save the set value

LED

Current/ A Input:

Output:

24V DC AC-51: 9A/500V AC AC-53a: 6,5A(class 10A)/

500V AC IEC 60947 IEC 61508: SIL3 ISO 13849-1: Category 3 PL e

Ambient temperature T :

amp -25°C to +70°C (see derating curve)

II(2)G [Ex e]

[Ex d][Ex px]

required fuses:

II(2)D [Ex t][Ex p]

PTB 12 ATEX 3004

Coord.-Class2, 5kA/400V:

Coord.-Class1, 30kA/500V:

Fuse-10x38-20A-GR Ord.-No.:29 033 84 Fuse-10x38-30A-MR Ord.-No.:29 031 19

OPEN

Err PWR

L R 0,18

2,4

Reset max.2,4A

2/T1 4/T2 6/T3 MANRESAUT

97 96 95 R L US

E

ELR H51-IESSC-24DC500AC-2

0,87 1,63 97 96 95 MAN RES AUT E Us R L

T T

ELR H51-IESSC-24DC500AC-2 Ord-No.: 29 027 44

XX/XX 03 44 Solid-state reversing contactor / Halbleiter - Wendeschütz www.phoenixcontact.com

32825 Blomberg, Germany

PWR

Err L R

0,18 0,25 0,41 0,56 0,71 0,87 1,02 1,17 1,33 1,48 1,631,79 1,94 2,09 2,25 2,40 Current setting: Class 10A 1. Press reset button for > 6s (LEDs flash) 2. Set nominal current via potentiometer 3. Check confirmation by LEDs 4. Press the reset button to save the set value

LED

Current/ A Input:

Output:

24V DC AC-51: 2,4A/500V AC AC-53a: 2,4A(class 10A)/

500V AC IEC 60947 IEC 61508: SIL3 ISO 13849-1: Category 3 PL e

Ambient temperature T :

amp -25°C to +70°C (see derating curve)

II(2)G [Ex e]

[Ex d][Ex px]

required fuses:

II(2)D [Ex t][Ex p]

PTB 12 ATEX 3004

Coord.-Class2, 10kA/500V:

Coord.-Class2, 5kA/400V:

Coord.-Class1, 30kA/500V:

Fuse-10x38-16A-GR Ord.-No.:29 031 26 Fuse-10x38-20A-GR Ord.-No.:29 033 84 Fuse-10x38-30A-MR Ord.-No.:29 031 19

OPEN

Err PWR

L R 0,075

0,6

Reset max.0,6A

2/T1 4/T2 6/T3 MANRESAUT

97 96 95 R L US

E

ELR H51-IESSC-24DC500AC-06

0,25 0,39 97 96 95 MAN RES AUT E Us R L

T T

ELR H51-IESSC-24DC500AC-06 Ord-No.: 29 027 46

XX/XX 03 44 Solid-state reversing contactor / Halbleiter - Wendeschütz www.phoenixcontact.com

32825 Blomberg, Germany

PWR

Err L R

0.075 0.110 0.145 0.180 0.215 0.250 0.2850.320 0.355 0.390 0.425 0.460 0.495 0.530 0.565 0.600 Current setting: Class 10A 1. Press reset button for > 6s (LEDs flash) 2. Set nominal current via potentiometer 3. Check confirmation by LEDs 4. Press the reset button to save the set value

LED

Current/ A Input:

Output:

24V DC AC-51: 0,6A/500V AC AC-53a: 0,6A(class 10A)/

500V AC IEC 60947 IEC 61508: SIL3 ISO 13849-1: Category 3 PL e

Ambient temperature T :

amp -25°C to +70°C (see derating curve)

II(2)G [Ex e]

[Ex d][Ex px]

required fuses:

II(2)D [Ex t][Ex p]

PTB 12 ATEX 3004

Coord.-Class2, 10kA/500V:

Coord.-Class2, 5kA/400V:

Coord.-Class1, 30kA/500V:

Fuse-10x38-16A-GR Ord.-No.:29 031 26 Fuse-10x38-20A-GR Ord.-No.:29 033 84 Fuse-10x38-30A-MR Ord.-No.:29 031 19

Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion

Hybrid motor starter with reversing function

Démarreur moteur hybride avec fonction d'inversion Controlador de arranque híbrido con función inversor Комбинированный пускатель электродвигателя с функцией поворота

ELR H51-IESSC-24DC500AC-06 Art.-Nr.: 2902746

ELR H51-IESSC-24DC500AC-2 Art.-Nr.: 2902744

ELR H51-IESSC-24DC500AC-9 Art.-Nr.: 2902745

DE

EN FR ES RU

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG 32823 Blomberg, Germany

Phone +49-(0)5235-3-00

MNR 9059653 - 02 / 2013-05-22 phoenixcontact.com

(2)

1. Kurzbeschreibung ... 4

2. Sicherheitsbestimmungen / Errichtungshinweise ... 5

3. Zubehör ... 6

4. Anschlusshinweise ... 6

5. Funktion ... 8

6. Applikationsbeispiele ... 10

7. Technische Daten ... 11

8. Sicherheitstechnische Funktionen ... 56

9. Anhang 9.1. Auslösediagramm ... 58

9.2. Deratingkurven ... 59

9.3. SCCR Werte - geeignete Sicherungen ... 61

9.4. Schaltbeispiel ... 62

9.5. Schaltbeispiel ... 63

1. Brève description ... 24

2. Consignes de sécurité/instructions d'installation ... 25

3. Accessoires ... 26

4. Consignes de raccordement ... 26

5. Fonction ... 28

6. Exemples d'application ... 30

7. Caractéristiques techniques ... 31

8. Fonctions techniques de sécurité ... 56

9. Annexe 9.1. Courbe de déclenchement ... 58

9.2. Courbes de derating ... 59

9.3. Valeurs SCCR - fusibles appropriés... 61

9.4. Exemple de circuit ... 62

9.5. Exemple de circuit ... 63

Inhaltsverzeichnis Seite Table of Contents Page ENGLISHDEUTSCH

1. Brief description ... 14

2. Safety regulations/installation notes ... 15

3. Accessories ... 16

4. Connection notes ... 16

5. Function ... 18

6. Application examples ... 20

7. Technical data ... 21

8. Safety functions ... 56

9. Appendix 9.1. Trigger characteristic curve ... 58

9.2. Derating curves ... 59

9.3. SCCR values - suitable fuses... 61

9.4. Example circuit ... 62

9.5. Example circuit ... 63

Sommaire Page

FRANÇAIS

(3)

1. Краткое описание... 44

2. Требования по технике безопасности/указания по монтажу ... 45

3. Принадлежности... 46

4. Указания по подключению ... 46

5. Функция ... 48

6. Примеры использования ... 50

7. Технические данные ... 52

8. Данные по технике безопасности ... 56

9. Приложение 9.1. Характеристики срабатывания ... 58

9.2. Кривые изменения характеристик ... 59

9.3. Требования SCCR (к току короткого замыкания) - соответствующие

предохранители... 61

9.4. Пример схемы ... 62

9.5. Пример схемы ... 63

Indice Página ESPAÑOL

1. Breve descripción ... 34

2. Normas de seguridad / indicaciones de instalación ... 35

3. Accesorios ... 36

4. Indicaciones de conexión ... 36

5. Función ... 38

6. Ejemplos de aplicación ... 40

7. Datos técnicos ... 41

8. Funciones técnicas de seguridad ... 56

9. Apéndice 9.1. Curva característica de disparo ... 58

9.2. Curvas derating ... 59

9.3. Valores SCCR - fusibles adecuados ... 61

9.4. Ejemplo de circuito ... 62

9.5. Ejemplo de circuito ... 63

Cодержание Cтраница

РУССКИЙ

(4)

Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion ELR H51-IESSC-24DC500AC-...

1. Kurzbeschreibung

Der 3-phasige Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion ELR H51-IESSC-24DC500AC-...

mit Stromüberwachung vereinigt vier Funktionen in einem:

• Rechtsschütz

• Linksschütz

• Motorschutzrelais

• NOT-HALT-Schütz bis Kategorie 3.

Durch die interne Verriegelungsschaltung und Lastverdrahtung wird der Verdrahtungsaufwand auf ein Minimum reduziert.

OPEN

Err PWR

L R 0,18

2,4

Reset max.2,4A

2/T1 4/T2 6/T3 MANRESAUT

97 96 95 R L US

E

ELR H51-IESSC-24DC500AC-2

0,87 1,63 97 96 95 MAN RES AUT E Us R L

T T

ELR H51-IESSC-24DC500AC-2 Ord-No.: 29 027 44

XX/XX

03 44

Solid-state reversing contactor / Halbleiter - Wendeschütz www.phoenixcontact.com

32825 Blomberg, G

ermany

PWR

Err L R

0,18 0,25 0,41 0,56 0,71 0,87 1,02 1,17 1,33 1,48 1,63 1,79 1,94 2,09 2,25 2,40 Current setting: Class 10A 1. Press reset button for > 6s (LEDs flash) 2. Set nominal current via potentiometer 3. Check confirmation by LEDs 4. Press the reset button to save the set value LED

Current/ A Input:

Output:

24V DC AC-51: 2,4A/500V AC AC-53a: 2,4A(class 10A)/

500V AC IEC 60947 IEC 61508: SIL3 ISO 13849-1: Category 3 PL e

Ambient temperature T :

amp -25°C to +70°C (see derating curve)

II(2)G [Ex e]

[Ex d][Ex px]

required fuses:

II(2)D [Ex t][Ex p]

PTB 12 ATEX 3004

Coord.-Class2, 10kA/500V:

Coord.-C lass2, 5kA

/400V:

Coord.-Class1, 30kA/500V:

Fuse-10x38-16A-GR Ord.-No.:29 031 26 Fuse-10x38-20A-GR Ord.-No.:29 033 84 Fuse-10x38-30A-MR Ord.-No.:29 031 19

Abb.1 Führungsnase

zur Befestigung auf einen Tragschienen- oder Stromsammel- schienenadapter

Sicherungsfach Eingang:

Steuerspeisespannung

Steuereingang:

Rechtslauf/Linkslauf

3-Phasen- Ausgangsspannung

E: Bezugspunkt Rechtslauf/Linkslauf

T

Quittierungseingänge MAN, RES, AUT

Rückmeldung

Reset-Taster

Potenziometer zur Nennstrom-

parametrierung LEDs:

PWR Steuerspeise- spannung ERR Meldung/Fehler L Linkslauf

R Rechtslauf Kontaktfedern für

3-Phasen-Eingangs- spannung

Arretierungslasche

DEUTSCH

(5)

2. Sicherheitsbestimmungen / Errichtungshinweise

• Beachten Sie bei allen Arbeiten am Gerät die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvor- schriften.

• Werden die Sicherheitsvorschriften nicht beach- tet, können Tod, schwere Körperverletzung oder hoher Sachschaden die Folge sein!

• Inbetriebnahme, Montage, Änderung und Nach- rüstung darf nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden!

• Schalten Sie das Gerät vor Beginn der Arbeiten spannungsfrei!

• Bei Not-Halt-Anwendungen muss ein automati- scher Wiederanlauf einer Maschine durch eine übergeordnete Steuerung verhindert werden!

• Während des Betriebes stehen Teile der elektri- schen Schaltgeräte unter gefährlicher Spannung!

• Schutzabdeckungen dürfen während des Betrie- bes von elektrischen Schaltgeräten nicht entfernt werden!

• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf!

• Das Gerät ist ein zugehöriges Betriebsmittel und darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen in- stalliert werden. Halten Sie die für das Errichten und Betreiben von zugehörigen Betriebsmitteln geltenden Sicherheitsvorschriften ein.

• Es sind die Sicherheitsvorschriften, die sich aus dem Einsatz im Zusammenhang mit Motoren im Ex-Bereich ergeben, zu berücksichtigen (ATEX- Richtlinie 94/9/EG).

• Wird die Betriebsart "automatischer RESET" ver- wendet, wird der Antrieb nach Ablauf der

Abkühlzeit - sofern noch ein Ansteuersignal an- liegt - wieder eingeschaltet. Die Abkühlzeit beträgt 20 Minuten. Bei Anwendungen im Bereich des Ex-Schutzes ist ein automatischer

Wiederanlauf nicht zulässig.

• Das Gerät darf nicht mechanischen oder thermi- schen Beanspruchungen ausgesetzt werden, die die in der Betriebsanleitung beschriebenen Gren- zen überschreiten. Zum Schutz gegen

mechanische oder elektrische Beschädigung ist gegebenenfalls der Einbau in ein entsprechendes Gehäuse mit einer geeigneten Schutzart (z.B.

IP54) nach IEC 60529/EN 60529 vorzunehmen.

Bei Anwesenheit von Stäuben muss das Gerät in ein geeignetes Gehäuse (mindestens IP64) nach EN 61241 eingebaut werden.

• Der Einbau hat gemäß den in der Betriebsanlei- tung beschriebenen Anweisungen zu erfolgen.

Ein Zugriff auf die Stromkreise im Inneren des Ge-

rätes ist während des Betriebes nicht zugelassen.

• Das Betriebsmittel kann nicht vom Anwender re- pariert werden und muss durch ein gleichwertiges Gerät ersetzt werden. Reparaturen sind nur durch den Hersteller durchführbar.

• Die Sicherheitstechnischen Daten und Merkmale laut der gültigen EG-Baumusterprüfbescheini- gung sind hier im Anschluss an die Technischen Daten aufgeführt.

• Das Gerät führt beim Einschalten des Antriebs, bzw. im abgeschalteten Zustand eine Diagnose der Funktionen durch. Zusätzlich kann eine Elek- trofachkraft, bzw. eine Fachkraft, die mit den ent- sprechenden Normen vertraut ist, eine Prüfung der Sicherheitsfunktion "Motorschutz" durchfüh- ren. Für diesen Test muss der Antrieb im Links- bzw. Rechtslauf betrieben werden und dabei der Stromfluss in einem Leiter unterbrochen werden (z.B. durch Entfernen einer Sicherung in der Pha- se L1 bzw. L3). Der Hybrid-Motorstarter schaltet dann den Antrieb innerhalb eines Zeitraums von 1,5...2 s ab. Die LEDs für Links- bzw. Rechtslauf verlöschen und die ERR-LED und der Rückmel- deausgang werden gesetzt.

• Bei sicherheitsgerichteten Anwendungen muss das Gerät durch einen Zugriffsschutz gesichert werden.

• Setzen Sie ausschließlich Netzteile mit sicherer Trenung mit PELV-Spannung nach

EN 50178/VDE 0160 (PELV) ein. In diesen wird ein Kurzschluss zwischen Primär- und Sekundär- seite ausgeschlossen.

Verwendungsbereich:

• Bei Stromkreisen in den staubexplosionsgefähr- deten Bereichen der Zonen 21 bzw. 22 muss sichergestellt sein, dass die an diesen Stromkreis angeschlossenen Betriebsmittel der Kategorie 2D bzw. 3D entsprechen bzw. bescheinigt sind.

• Dies ist ein Produkt für Umgebung A (Industrie).

In Umgebung B (Haushalt) kann dieses Gerät un- erwünschte Funkstörungen verursachen; in die- sem Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzuführen.

(6)

3. Zubehör

4. Anschlusshinweise 4.1. Montage

• Rasten Sie den Tragschienen- oder Stromsammelschienenadapter auf die Schiene.

Beim Stromsammelschienenadapter erfolgt die elektrische Verbindung zum 3-Phasen-Netz direkt über den Adapter.

Bei der Verwendung des Tragschienenadapters beachten Sie beim Anschluss des 3-Phasen-Netzes unbedingt die Klemmenbezeichnung.

• Setzen Sie den Hybrid-Motorstarter auf den Adapter.

Beschreibung Typ Artikel-Nr. VPE

Adapter zur Montage von kurzschlussfesten Hybrid-Motor- startern vom Typ ELR H51… auf 35 mm Tragschienen.

EM RD-ADAPTER 2902747 1

Adapter zur Montage von kurzschlussfesten Hybrid-Motor- startern vom Typ ELR H51… auf 60 mm Stromsammel- schienen. Kompakte Bauform mit 160 mm Bauhöhe.

EM RI-ADAPTER COMPACT

2902748 1

Adapter zur Montage von kurzschlussfesten Hybrid-Motor- startern vom Typ ELR H51… auf 60 mm Stromsammel- schienen. Klassische Bauform mit 200 mm Bauhöhe.

EM RI-ADAPTER CLASSIC

2902831 1

Schmelzsicherungseinsätze 10 x 38, 16 A (für 2902746, 2902744)

FUSE-10X38-16A-GR 2903126 1 Schmelzsicherungseinsätze 10 x 38, 20 A (für 2902745) FUSE-10X38-20A-GR 2903384 1 Schmelzsicherungseinsätze 10 x 38, 30 A (optional) FUSE-10X38-30A-MR 2903119 1 3-phasige Schleifenbrücke für 2 - 10 Module der

CONTACTRON-Familie mit 22,5 mm Gehäusebreite.

z. B. BRIDGE- 5 z. B.

2900749 1

L3 L2 L1

L3 L2 L1

L3 L2 L1

OPEN

Err PWR

L R 0,075

0,6

Reset

max.0,6A

2/T14/T2 6/T3 MANRESAUT 979695 R L US

E

ELR H51-IESSC-24DC500AC-06

0,25 0,39 97 96 95 MAN RES AUT E Us R L T

T

ELR H51-IESSC-24DC500AC-06 Ord-No.: 29 027 46

XX/XX03 44 Solid-state reversing contactor / Halbleiter - Wendeschütz www.phoenixcontact.com

32825 Blomberg, Germany

PWR Err L R

0.0750.1100.1450.1800.2150.2500.2850.3200.3550.3900.4250.4600.4950.5300.5650.600 Current setting: Class 10A 1. Press reset button for > 6s (LEDs flash) 2. Set nominal current via potentiometer 3. Check confirmation by LEDs 4. Press the reset button to save the set value

LED

Current/ A Input:

Output:

24V DC AC-51: 0,6A/500V AC AC-53a: 0,6A(class 10A)/

500V AC IEC 60947 IEC 61508: SIL3 ISO 138

49-1: Category 3 PL e Ambien

t tempe rature T :amp -25°C to +70°C (see

deratin g cu

rve) II(2)G

[Ex e]

[Ex d][Ex px]

required fuses:

II(2)D [Ex t][Ex p]

PTB 12 ATEX 3004

Coord.-Class2, 10kA/500V:

Coord .-C

lass2, 5kA /400V

: Coord.-Class1, 30kA/500V:

Fuse-10x38-16A-GR Ord.-No.:29 031 26 Fuse-10x38-20A-GR Ord.-No.:29 033 84 Fuse-10x38-30A-MR Ord.-No.:29 031 19

Abb.2 Stromsammel-

schienenadapter Compact

Stromsammel- schienenadapter Classic

Tragschienenadapter

Hybrid-Motorstarter

(7)

4.2. Netzanschluss und Leitungsschutz

VORSICHT: Niemals bei anliegender Spannung arbeiten!

Lebensgefahr!

• Beim Anschluss des 3-Phasen-Netzes ist unbedingt die Klemmenbezeichnung zu beachten!

• Für die eingesetzten Sicherungen gelten folgende Angaben:

• Betreiben Sie die Steuerspeisespannungs- und Steuerspannungseingänge mit Stromversorgungs- modulen gemäß DIN 19240 (max. 5 % Restwelligkeit)!

• Um bei langen Steuerleitungen die induktive bzw. kapazitive Einkopplung von Störimpulsen zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung von abgeschirmten Leitungen.

Wenn Sie zwei Leiter unter einer Klemmstelle anklemmen wollen, müssen Sie Leiter mit gleichem Leiterquerschnitt verwenden!

4.3. Blockschaltbild

4.4. Sicherungen austauschen

• Ziehen Sie mit einem Schraubendreher, Spitzzange o.ä. die Arretierungslasche des Gerätes nach un- ten. Winkeln Sie die Unterkante des Gerätes etwas vom Adapter ab. Ziehen Sie das Gerät schräg nach oben vom Adapterab.

• Entfernen Sie die Motorabgangsleitungen (Klemmenblock 3-Phasen-Ausgangsspannung).

• Öffnen Sie die Abdeckung des Sicherungsfachs.

• Entfernen Sie die Sicherungen.

Tauschen Sie alle Sicherungen auf einmal aus.

• Setzen Sie neue Sicherungen ein.

Verwenden Sie nur Sicherungen, die in der Zubehör-Tabelle für das Gerät aufgeführt sind.

• Schließen Sie die Abdeckung des Sicherungsfachs.

• Stecken Sie die Motorabgangsleitungen (Klemmenblock 3-Phasen-Ausgangsspannung) wieder an.

• Setzen Sie das Gerät auf den Adapter.

16 A (FUSE-10X38-16A-GR) - 10 kA/500 V (Zuordnungsart 2), 50 kA/500 V (Zuordnungsart 1) 20 A (FUSE-10X38-20A-GR) - 5 kA/400 V (Zuordnungsart 2), 50 kA/500 V (Zuordnungsart 1) 30 A (FUSE-10X38-30A-MR) - 30 kA/500 V (Zuordnungsart 1)

MAN RES AUT

T TE Us

L R

Reset2 Reset

Auto-

Reset 24

VDC

24VDC

97

2/T1

96 95 4/T2

6/T3

Logic µP

L1 L2 L3

& Error reset

Abb.3

(8)

5. Funktion

5.1. Visualisierung - Status LEDs

Mit insgesamt vier LEDs visualisiert der Hybrid-Motorstarter die Betriebszustände. Die Funktionen der LEDs orientieren sich an der NAMUR-Empfehlung NE 44.

• Durch eine grüne LED (PWR) wird der allgemeine Gerätestatus angezeigt.

Das Blinken der PWR-LED signalisiert eine Meldung.

• Der Links- bzw. Rechtslauf des Antriebes wird durch jeweils eine gelbe LED (L, bzw. R) angezeigt.

• Ein interner oder externer Fehler (Prozessfehler: Überstrom, Asymmetrie, Phasenausfall) wird durch eine rote LED (ERR) signalisiert.

Nach Anlegen der Steuerspeisespannung leuchten sämtliche LEDs als LED-Test einmal auf.

5.2. Diagnosefunktion

Durch diverse Diagnosefunktionen ist der Hybrid-Motorstarter in der Lage, viele interne Fehler und auch externe Fehler (Fehler in der Peripherie) zu erkennen.

• Bei einem erkannten Fehler befindet sich das Gerät im sicheren abgeschalteten Zustand.

• Alle internen Fehler sind nicht quittierbar und werden im Gerät gespeichert. Das Gerät kann anschlie- ßend nicht wieder in Betrieb genommen werden.

• Bei externen Fehlern ist zum Verlassen des sicheren abgeschalteten Zustandes eine Fehlerquittierung notwendig.

• Bei einer Meldung bleibt der Leistungspfad durchgeschaltet, eine Quittierung ist nicht erforderlich.

Erläuterung:

A = LED ausgeschaltet / E = LED leuchtet dauerhaft / B = LED blinkt ca. 2 Hz (50:50)

Status Beschreibung LED: PWR ERR L R Fehler-

quittierung grün rot gelb

Aus Keine Versorgungsspannung (Steuerspeisespan- nung) vorhanden

A A A A -

Betriebs- bereitschaft

Versorgungsspannung (Steuerspeisespannung) vorhanden

E A A A -

Antrieb eingeschaltet

• Linkslauf (L) E A E A

• Rechtslauf (R) E A A E

Interner Fehler Interner Gerätefehler -

Geräteaustausch ist erforderlich

E E A A nicht möglich Externer Fehler

in Ansteuerung oder Peripherie (Wartungsbedarf, NE44)

Bimetallfunktion:

Der Motorstrom ist größer als die Motor- nennstromvorgabe (z. B. Class 10 A):

Abkühlzeit läuft! (20 Minuten)

• Fehler ist beim Linkslauf aufgetreten. E B E A automatisch

• Fehler ist beim Rechtslauf aufgetreten. E B A E automatisch Nach Ablauf von 2 Minuten blinkt "L" oder "R":

ein manueller Reset ist möglich.

• Fehler ist beim Linkslauf aufgetreten. E B B A manuell

• Fehler ist beim Rechtslauf aufgetreten. E B A B manuell Fehler beim Wiederherstellen des Systemzu-

standes: Checksumme fehlerhaft.

Das thermische Gedächtnis der Bimetallfunktion wird auf den max. Wert gesetzt.

Der Fehler muss auch im automatischen Betrieb manuell quittiert werden.

E B B B manuell

(9)

5.2.1. Fehlerquittierung

Für die Fehlerquittierung stehen drei verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung:

Manuell (Reset-Taster):

• Betätigen Sie den Reset-Taster an der Geräte-Frontseite.

Wird nach Ablauf einer Zeit von ca. 2 s der Reset-Taster immer noch betätigt, nimmt der Hybrid-Motor- starter wieder den Fehlerzustand ein. Steht die Quittierungsanforderung (betätigter Reset-Taster) länger als 6 s an, wird ein erweiterter Test der Leistungsendstufe durchgeführt und anschließend in den Be- triebsmodus "Parametrierung" gewechselt.

Manuell (Fern-Quittierungs-Bedienstelle):

• Schließen Sie einen Taster (Schließer) zwischen den Klemmen MAN und RES an.

Eine Quittierung wird ausgelöst, sobald am Eingang MAN eine positive Flanke erkannt wird. Wird nach Ablauf einer Zeit von ca. 2 s keine negative Flanke erkannt, nimmt der Hybrid-Motorstarter wieder den Fehlerzustand ein.

Automatisch:

• Stellen Sie eine elektrische Verbindung zwischen den Klemmen RES und AUT her.

Das Gerät führt nach dem Ansprechen der Bimetall-Überwachung und anschließender Abkühlung eine automatische Quittierung durch.

Die Klemme RES stellt die Spannung für den Reset zur Verfügung.

Bei einer Bemessungssteuerspeisespannung von 24 V DC ist diese 24 V DC.

5.2.2. Rückmeldung

Sobald der Hybrid-Motorstarter einen Fehler erkennt, wird das Rückmelderelais angesteuert, d.h. der Schließerkontakt wird geschlossen bzw. der Öffner geöffnet. Dieses Verhalten entspricht dem eines Motorschutzrelais.

Die Rückmeldung dient nur zur Signalisierung und ist nicht Teil der Sicherheitskette. Daher wird sie in die sicherheitstechnische Betrachtung nicht mit einbezogen.

Externer Fehler in Ansteuerung oder Peripherie (Wartungsbedarf, NE44)

Symmetrie: Die beiden Motorströme weichen um mehr als 33 % voneinander ab.

E B A A manuell

Blockierung: Der max. messbare Motorstrom wird für mehr als 2 s überschritten.

• Fehler ist beim Linkslauf aufgetreten. E B B A manuell

• Fehler ist beim Rechtslauf aufgetreten. E B A B manuell Meldung (Leistungs-

pfad bleibt durchge- schaltet)

Meldung bei anliegendem Steuersignal:

- 2 oder mehr Phasen fehlen - Kein Motor angeschlossen

- Motorstrom auf mindestens zwei Phasen > 2 s unter dem minimal einstellbaren Stromwert

• Meldung ist beim Linkslauf aufgetreten. B B E A automatisch

• Meldung ist beim Rechtslauf aufgetreten. B B A E automatisch Mögliche Ursache: Motorleitung unterbrochen,

Sicherungen haben ausgelöst

Status Beschreibung LED: PWR ERR L R Fehler-

quittierung grün rot gelb

(10)

5.3. Parametrierung - Nennstromeinstellung

• Betätigen Sie den Reset-Taster mehr als 6 s, um in den Betriebsmodus "Parametrierung" zu gelangen - die grüne LED PWR blinkt einmal auf.

Zur Unterscheidung von anderen Betriebszuständen werden in der Betriebsart Parametrierung die LEDs im Abstand von 2 s für 0,3 s ausgeschaltet.

• Stellen Sie den Nennstrom des Antriebs durch das 240°-Potenziometer ein. Die Nennstromvor- gabe erfolgt in 16 Stufen. Die vier LEDs zeigen den eingestellten Strom an.

• Speichern Sie den Wert durch erneutes Betäti- gen des Reset-Tasters (nichtflüchtiger Bereich des Datenspeichers).

• Betätigen Sie den Reset-Taster mehr als 2 s (und weniger als 6 s), so wird für 3 s der einge- stellte Strom angezeigt.

Diese Funktion ist nur möglich, wenn 1) das Gerät nicht angesteuert ist, und 2) kein Fehler am Gerät anliegt.

Ab einem Motorstrom von 45 A wird die Blockierungsüberwachung aktiviert (siehe 9.1. Auslösekennlinie und 9.2. De- ratingkurve).

6. Applikationsbeispiele 6.1. NOT-HALT

Die Integration eines Hybrid-Motorstarters in eine NOT-HALT-Kette ist in Abb. 5 (Seite 62) dargestellt.

Dabei wird die Steuerspeisespannung über ein Sicherheitsrelais abgeschaltet, sobald der NOT-HALT- Taster betätigt wird.

Ein Abschalten der Steuerspeisespannung bei angesteuertem Motor ist immer mit Verschleiß im Hybrid-Motorstarter verbunden!

Diese Schaltung sollte daher nur angewendet werden, wenn über die gesamte

Systemlebensdauer mit nicht mehr als 10.000 Abschaltungen gerechnet werden muss.

Erfolgt das Abschalten aus z. B. einer "Sicheren Steuerung" mit Halbleiterausgängen, so muss die Rest- spannung < 5 V DC betragen. Unterbrechungen ≤ 1 ms werden gefiltert.

6.2. Schutztür (NOT-HALT)

In Applikationen, in denen die Sicherheitsabschaltung ein normaler Betriebszustand ist, wie z. B. bei Schutztür- oder Zweihand-Applikationen, ist eine Schaltung nach Abb.6 (Seite 63) zu verwenden.

In dieser Applikation wird nicht die Steuerspeisespannung, sondern der Steuerstromkreis geschaltet.

Erfolgt das Abschalten aus z. B. einer "Sicheren Steuerung" mit Halbleiterausgängen, so muss die Rest- spannung <5 V DC betragen. Unterbrechungen ≤ 3 ms werden gefiltert.

Code Nennstrom [mA]

Variante:

PWR ERR L R 0,6 A 2 A 9 A

0 0 0 0 75 180 1500

0 0 0 1 110 250 2000

0 0 1 0 145 410 2500

0 0 1 1 180 560 3000

0 1 0 0 215 710 3500

0 1 0 1 250 870 4000

0 1 1 0 285 1020 4500

0 1 1 1 320 1170 5000

1 0 0 0 355 1330 5500

1 0 0 1 390 1480 6000

1 0 1 0 425 1630 6500

1 0 1 1 460 1790 7000

1 1 0 0 495 1940 7500

1 1 0 1 530 2090 8000

1 1 1 0 565 2250 8500

1 1 1 1 600 2400 9000

(11)

6.3. Motorschutz

Alle für die Sicherheit relevanten Funktionen werden ohne äußeren Einfluss durch den Hybrid-Motorstar- ter realisiert. Besondere Schaltungstechniken sind nicht notwendig.

Die Verdrahtung des Laststromkreises sollte wie in den aufgeführten Beispielen realisiert werden. Der Anschluss der Modulstromversorgung kann aber im Gegensatz dazu direkt an der Spannungsquelle er- folgen, ohne Sicherheitsrelais PSR. Das Gleiche gilt für die Ansteuerung.

6.4. Motor mit Bremse

Wird ein Motor mit Bremse (Anschluss im Motorklemmbrett) angeschlossen, muss die 400 V AC-Bremse an den Anschlüssen 2/T1 und 6/T3 angebunden werden. Eine 230 V AC-Bremse ist an den Anschluss 4/T2 und den Sternpunkt des Motors anzuschließen.

Beachten Sie bitte: Die Motorstromüberwachung muss um den Wert der Bremse (Nennstrom Bremse) erhöht werden (siehe Punkt 5.3, Seite 10).

7. Technische Daten

Typ Artikel-Nr. ELR H51-IESSC-24DC500AC-06 2902746

ELR H51-IESSC-24DC500AC-2 2902744 ELR H51-IESSC-24DC500AC-9 2902745 Eingangsdaten

Bemessungssteuerspeisespannung Us

nach IEC 60947-1 / UL 508 24 V DC

Steuerspeisespannungsbereich 19,2 ... 30 V DC

(32 V DC, max. 1 min.) Steuerspeisespannung Schaltpegel "sicher Aus" < 5 V DC

Bemessungssteuerspeisestrom nach IEC 60947-1 ≤ 40 mA Steuereingang L, R: Schaltpegel "Low" -3 ... 9,6 V DC

Schaltpegel "sicher Aus" < 5 V DC

Schaltpegel "High" 19,2 ... 30 V DC Eingangsstrom ≤ 3 mA

Ausgangsdaten Lastseite ELR...-06 ELR...-2 ELR...-9

Schaltungsprinzip Sicherheitsendstufe mit Bypass, dreiphasige

galvanisch getrennte Abschaltung Bemessungsbetriebsspannung Uenach IEC 60947-1 500 V AC (50/60 Hz)

Betriebsspannungsbereich nach IEC 60947-1 nach UL 508

42...550 V AC 42...500 V AC

Laststrom bei 20 °C (siehe 9.2. Deratingkurve) 0,075...0,6 A 0,18...2,4 A 1,2... 9,0 A Bemessungsbetriebsstrom Ie nach IEC 60947-1

AC-51 nach IEC 60947-4-3

AC-53a nach IEC 60947-4-2

nach UL 508 (siehe 9.2. Deratingkurve)

0,6 A 0,6 A 0,6 A

2,4 A 2,4 A 2,4 A

9 A 6,5 A 6,5 A

Nennschaltleistung nach UL 508

Full Load (power factor = 0,4) Full Load (power factor = 0,8)

0,3 kW (0,4 HP) 0,5 kW (0,6 HP)

0,9 kW (1,2 HP) 1,7 kW (2,2 HP)

2,3 kW (3,0 HP) 4,6 kW (6,1 HP)

Leckstrom (Eingang, Ausgang) 0 mA 0 mA 0 mA

Restspannung bei Ie < 300 mV < 400 mV < 600 mV

Stoßstrom 100 A (t = 10 ms)

(12)

Eingangsschutzbeschaltung Varistoren, Schmelzsicherungen Short circuit current rating SCCR nach UL 508a

(siehe 9.3. SCCR-Werte - geeignete Sicherungen)

mit Sicherung 2903119 (30 A) geeignet für den Einsatz in Stromkreisen, die nicht mehr als 100 kAeff symmetrischen Strom liefern, max. 500 V

Rückmeldeausgang

Kontaktausführung Einfachkontakt, 1 Wechsler

Kontaktmaterial Ag-Legierung, hartvergoldet

bei Verwendung als Signalkontakt Leistungskontakt

Max. Schaltspannung 30 V AC / 36 V DC 250 AC/DC

Min. Schaltspannung 100 mV 12 V AC/DC

Max. Dauerlaststrom Io 50 mA 6 A

Min. Schaltstrom 1 mA 10 mA

Max. Abschaltleistung, ohmsche Last 24 V DC (weitere Angaben auf Anfrage) 250 V AC

1,2 W -

140 W 1500 VA

Messtechnik (bezogen auf 9.1. Auslösekennlinie) ELR...-06 ELR...-2 ELR...-9 Zweiphasige Strommessung

Bereich 0,075...0,6 A 0,18...2,4A 1,5...9,0 A

Symmetrieüberwachung

Betrag Imax> Inenn => (Imax- Imin/ Imax) Betrag Imax< Inenn => (Imax- Imin/ Inenn)

≥ 33 % / ≥ 67 %

≥ 33 % / ≥ 67 %

≥ 33 % / ≥ 67 %

≥ 33 % / ≥ 67 %

≥ 33 % /≥ 67 %

≥ 33 % /≥ 67 %

Ansprechzeit 2 min. / 1,8 s 2 min. / 1,8 s 2 min. / 1,8 s

Phasenausfallüberwachung

I(L1), I(L3) typ.

Betrag (Winkel(L1, L3))

> 75 mA 170° ... 190°

> 150 mA 170° ... 190°

> 1200 mA 170° ... 190°

Ansprechzeit <1,8 s <1,8 s <1,8 s

Blockierschutz

I(L1) oder I(L3) - - > 45 A

Ansprechzeit - - 2 s

Auslösekennlinie (s. Diagramm 9.1.) nach IEC 60947 - - Class 10A

Abkühlzeit - - 20 min.

Bedienelemente

Betriebsspannungsanzeige LED PWR (grün)

Geräte- und Prozessfehleranzeige LED ERR (rot)

Ansteuerungsanzeige Links-/Rechtslauf LED L (gelb) / LED R (gelb)

Taster Fehlerquittierung

Potenziometer zur Motornennstromeinstellung 240°

7. Technische Daten [...]

(13)

Allgemeine Daten ELR...-06 ELR...-2 ELR...-9 Verlustleistung min./max. 0,88 W / 2,8 W 0,88 W / 5,5 W 0,88 W / 12 W Max. Schaltfrequenz (Puls-/Pausenzeiten 50:50) 2 Hz

Bemessungsstoßspannung zwischen

Steuereingangs-, Steuerspeise- und Schaltspannung

• Netznennspannung (≤ 500 V AC)

• Netznennspannung (≤ 300 V AC, z. B. 230/400 V AC, 277/480 V AC)

• Netznennspannung (300...500 V AC)

Steuereingangs-, Steuerspeisespannung und Rück- meldeausgang

Rückmeldeausgang und Schaltspannung

• Netznennspannung (≤ 500 V AC)

• Netznennspannung (≤ 300 V AC, z. B. 230/400 V AC, 277/480 V AC)

• Netznennspannung (300...500 V AC)

6 kV

Sichere Trennung (EN 50178) Sichere Trennung (IEC 60947-1) Basisisolierung (IEC 60947-1) Sichere Trennung (IEC 60947-1)

Sichere Trennung (EN 50178) Sichere Trennung (IEC 60947-1) Basisisolierung (IEC 60947-1) Umgebungstemperaturbereich Betrieb

Transport, Lagerung

-25 °C ... +70 °C -40 °C ... +80 °C

Überspannungskategorie III

Verschmutzungsgrad 2

Normen/Bestimmungen

Kraftwerksanforderung

IEC 60947-4-2 / IEC 61508-1 / EN 954-1 / ISO 13849-1

DWR 1300 / ZXX01/DD/7080.8d

Lebensdauer 3 x 107 Schaltspiele

Schutzart IP20

Einbaulage senkrecht (Tragschiene waagerecht)

Montage (siehe 9.2. Deratingkurve) anreihbar ohne oder im Abstand ≥ 20 mm

Gehäuse: Material

Abmessungen (B/H/T) inkl. Tragschienenadapter (2902747) inkl. Stromsammelschienenadap. Classic (2902831) inkl. Stromsammelschienenadap. Compact (2902748)

PA 66

(22,5 / 160 / 114,5) mm (22,5 / 175 / 138) mm (22,5 / 200 / 156) mm (22,5 / 160 / 156) mm Anschlussdaten (Leiterquerschnitt)

Schraubklemmen (starr/flexibel) Gewinde M3, empfohlenes Anzugsmoment

Siehe Anschlusshinweise (Seite 6)!

0,14 ... 2,5 mm2 (AWG 26...14) 0,5 ... 0,6 Nm

Anschlussdaten Adapter

Anschluss ∅Tragschienenadapter (starr/flexibel) Kupfer ∅ Stromsammelschiene Compact / Classic max. Stromsammelschienenstrom

0,2 ... 6 mm2 / 0,2 ... 4 mm2 (AWG 24 ... 10) 5 (bzw. 10) x 10 mm / 5 (bzw. 10) x 30 mm 2500 A

Gewicht Hybrid-Motorstarter

Tragschienenadapter (2902747) Stromsammelschienenadap. Classic (2902831) Stromsammelschienenadap. Compact (2902748)

ca. 305 g ca. 55 g ca. 56 g ca. 50 g Zulassungen

UL 508 NLDX File: E338652

EG-Baumusterprüfbescheinigung nach ATEX X II (2) G [Ex e] [Ex d] [Ex px], X II (2) D [Ex t] [Ex p]

PTB 12 ATEX 3004

Sicherheitslevel siehe "8.1. Sicheres Abschalten"

und "8.2. Motorschutz"

7. Technische Daten [...]

(14)

Hybrid motor starter with reversing function ELR H51-IESSC-24DC500AC-...

1. Brief description

The 3-phase hybrid motor starter with reversing function ELR H51-IESSC-24DC500AC-... with current monitoring combines four functions into one:

• Right contactor

• Left contactor

• Motor overload protection relay

• EMERGENCY STOP contactor up to category 3.

The amount of cabling required is reduced to a minimum by the internal locking circuit and the load wiring.

OPEN

Err PWR

L R 0,18

2,4

Reset max.2,4A

2/T1 4/T2

6/T3 MANRESAUT

97 96 95 R L US

E

ELR H51-IESSC-24DC500AC-2

0,87 1,63 97 96 95 MAN RES AUT E Us R L

T T

ELR H51-IESSC-24DC500AC-2 Ord-No.: 29 027 44

XX/XX 03 44 Solid-state reversing contactor / Halbleiter - Wendeschütz www.phoenixcontact.com

32825 Blom berg, Germ

any

PWR

Err L R

0,18 0,25 0,41 0,56 0,71 0,87 1,02 1,17 1,33 1,48 1,63 1,79 1,94 2,09 2,25 2,40 Current setting: Class 10A 1. Press reset button for > 6s (LEDs flash) 2. Set nominal current via potentiometer 3. Check confirmation by LEDs 4. Press the reset button to save the set value LED

Current/ A Input:

Output:

24V DC AC-51: 2,4A/500V AC AC-53a: 2,4A(class 10A)/

500V AC IEC 60947 IEC 61508: SIL3 ISO 13849-1: Category 3 PL e

Ambient temperature T :

amp -25°C to +70°C (see derating curve)

II(2)G [Ex e]

[Ex d][Ex px]

required fuses:

II(2)D [Ex t][Ex p]

PTB 12 ATEX 3004

Coord.-Class2, 10kA/500V:

Coord.-Class2, 5kA/400V:

Coord.-Class1, 30kA/500V:

Fuse-10x38-16A-GR Ord.-No.:29 031 26 Fuse-10x38-20A-GR Ord.-No.:29 033 84 Fuse-10x38-30A-MR Ord.-No.:29 031 19

Fig. 1 Guide lug for fasten-

ing on a DIN rail or busbar adapter

Fuse compartment Input:

Control supply voltage

Control input:

Forward/reverse running

3-phase Output voltage

E: Reference point Forward/reverse running

T

Acknowledgement inputs MAN, RES, AUT

Feedback

Reset button

Potentiometer for nominal current parameterization LEDs:

PWR Control supply voltage

ERR Message/error L Reverse running R Forward running Contact springs for

3-phase input volt- age

Locking latch

ENGLISH

(15)

2. Safety regulations/installation notes

• When working on the device, observe the national safety rules and regulations for the prevention of accidents.

• Disregarding these safety regulations may result in death, serious personal injury or damage to equipment.

• The device may only be started up, assembled, modified or retrofitted by an authorized electri- cian.

• Before working on the device, disconnect the power.

• For emergency stop applications, a machine must be prevented from restarting automatically by a higher-level control system!

• During operation, parts of electrical switching de- vices carry hazardous voltages.

• During operation, the protective covers must not be removed from the electric switchgear!

• Keep the instruction sheet in a safe place.

• The device is an associated item of equipment and must not be installed in potentially explosive areas. Adhere to the relevant safety regulations when setting up and operating the relevant equip- ment.

• The safety regulations applicable when motors are used in the Ex area must be complied with (ATEX directive 94/9/EC).

• If the "Automatic RESET" mode is used, the drive is switched on again after the cooling time has ex- pired - if a control signal is still present. The cool- ing time is 20 minutes. For applications in the Ex- protection area, automatic restart is not permitted.

• The device may not be subjected to mechanical and thermal loads that exceed the thresholds specified in the operating manual. If required, the device should be installed in an appropriate hous- ing with suitable protection (e.g. IP54) according to IEC 60529/EN 60529 to provide protection against mechanical and electrical damage.

Where dusts are present, the device must be in- stalled in a suitable housing (at least IP64) ac- cording to EN 61241.

• Installation should be carried out following the in- structions provided in the operating instructions.

The circuits inside the device must not be ac- cessed during operation.

• The item cannot be repaired by the user and has to be replaced by an equivalent device. Repairs may only be carried out by the manufacturer.

• The safety data and features provided according to the EC-type examination certificate are listed after the technical data.

• The device carries out diagnostics on the func- tions when the drive is switched on or when it is switched off. In addition, an authorized electrician or a skilled worker who is well acquainted with the relevant standards can conduct the "Motor over- load protection" safety function test. For this test, the drive must be operated with right or left rota- tion (forward or reverse running), and the current flow in a conductor interrupted (e.g. by removing the fuse in the L1 or L3 phase). The hybrid motor starter then switches off the drive within 1.5 to 2 s.

The LEDs for right or left rotation (forward or re- verse running) go out and the ERR-LED and the reply output are set.

• The device must be secured with the help of an access protection during safety-related applica- tions.

• Only use power supply units with safe isolation and PELV in accordance with EN 50178/VDE 0160 (PELV). This prevents short circuits be- tween primary and secondary sides.

Scope of use:

• In circuits in potentially dust-explosive areas of zones 21 and 22, it must be guaranteed that the equipment connected to this circuit complies with category 2D or 3D or is certified as such.

• This is a product for environment A (industry).

This is a product for environment A (industry). In environment B (household), this device can cause undesired radio interference; in such a case, the user may be under obligation to imple- ment appropriate measures.

(16)

3. Accessories

4. Connection notes 4.1. Mounting

• Snap the DIN rail adapter or power busbar adapter onto the rail.In the case of the power busbar adapter, the electrical connection to the 3-phase network is established directly by means of the adapter.When using the DIN rail adapter, observe the terminal designations when connecting the 3-phase network.

• Place the hybrid motor starter on the adapter.

Description Type Order No. Pcs. /

Pkt.

Adapter for mounting short-circuit-proof hybrid motor start- ers of type ELR-H51 ... on 35 mm DIN rails.

EM RD-ADAPTER 2902747 1

Adapter for mounting short-circuit-proof hybrid motor start- ers of type ELR-H51 ... on 60 mm power busbars. Compact design with 160 mm height.

EM RI-ADAPTER COMPACT

2902748 1

Adapter for mounting short-circuit-proof hybrid motor start- ers of type ELR-H51 ... on 60 mm power busbars. Classic design with 200 mm height.

EM RI-ADAPTER CLASSIC

2902831 1

Safety fuse inserts 10 x 38, 16 A (for 2902746, 2902744) FUSE-10X38-16A-GR 2903126 1 Safety fuse inserts 10 x 38, 20 A (for 2902745) FUSE-10X38-20A-GR 2903384 1 Safety fuse inserts 10 x 38, 30 A (optional) FUSE-10X38-30A-MR 2903119 1 3-phase loop bridge for 2 - 10 modules of the CONTAC-

TRON family with 22.5 mm housing width.

E.g., BRIDGE- 5 E.g., 2900749

1

L3 L2 L1

L3 L2 L1

L3 L2 L1

OPEN

Err PWR LR 0,075

0,6

Reset max.0,6A

2/T1 4/T26/T3 MANRESAUT 979695 R L US

E

ELR H51-IESSC-24DC500AC-06

0,25 0,39 97 96 95 MAN RES AUT E

Us R L T

T

ELR H51-IE SSC-24

DC500AC -06 Ord-N

o.: 2 9 02

7 46

XX/XX

03 44

Solid -sta

te re versin

g con tactor / H

alble iter - W

endes chütz www.p

hoenixcontac t.com 32825 Blom

berg, Germany

PWR

Err L R

0.0750.1100.1450.1800.2150.2500.2850.3200.3550.3900.4250.4600.4950.5300.5650.600 Curre

nt settin g: C

lass 1 0A 1. Pre

ss re set b

utton for >

6s (L EDs flash) 2. Set n

ominal c urrent v

ia pote ntiometer 3. Check c

onfirm ation by L

EDs 4. Pres

s the reset b

utto n to sa

ve th e set va

lue LED

Current/ A Input:

Output:

24V DC AC-51: 0,6A/500V AC AC-53a: 0,6A(class 10A)/

500V AC IEC 60947 IEC 61508: SIL3 ISO 13849-1: Category 3 PL e

Ambient temperature T :

amp -25°C

to +70°C (see derating curve)

II(2)G [Ex e]

[Ex d][Ex px]

required fuses:

II(2)D [Ex t][Ex p]

PTB 12 ATEX 3004

Coord.-C lass2, 1

0kA/500V:

Coord.-Class2, 5kA/400V:

Coord.-C lass1, 3

0kA/500V:

Fuse-10x38-16A-GR Ord.-No.:29 031 26 Fuse-10x38-20A-GR Ord.-No.:29 033 84 Fuse-10x38-30A-MR Ord.-No.:29 031 19

Fig. 2 Compact power

busbar adapter

Classic power bus- bar adapter

DIN rail adapter

Hybrid motor starters

(17)

4.2. Mains connection and line protection

CAUTION: Never carry out work when voltage is present!

Danger to life!

• When connecting the 3-phase network, you must observe the terminal designation.

• The following specifications apply for the fuses used:

• The control supply voltage and control voltage inputs must be operated with power supply modules according to DIN 19240 (max. 5 % residual ripple)!

• In order to avoid inductive or capacitive coupling of noise emissions where long control wires are used, we recommend the use of shielded conductors.

If you want to clamp two conductors under one terminal point, you must use conductors with the same conductor cross section.

4.3. Block diagram

4.4. Replacing fuses

• Push down the locking latch of the device using a screwdriver, needle-nose pliers or similar. Pull the bottom edge of the device slightly away from the adapter. Pull the device diagonally upwards from the adapter.

• Disconnect the motor output lines (terminal block base, 3-phase output voltage).

• Open the cover of the fuse compartment.

• Remove the fuses.

Exchange all fuses simultaneously.

• Insert the new fuses.

Only use fuses that are listed in the accessories table for the device.

• Close the cover of the fuse compartment.

• Reconnect the motor output lines (terminal block base, 3-phase output voltage).

• Place the device on the adapter.

16 A (FUSE-10X38-16A-GR) - 10 kA/500 V (coordination type 2), 50 kA/500 V (coordination type 1) 20 A (FUSE-10X38-20A-GR) - 5 kA/ 400 V (coordination type 2), 50 kA/500 V (coordination type 1) 30 A (FUSE-10X38-30A-MR) - 30 kA/500 V (coordination type 1)

MAN RES AUT

T TE Us

L R

Reset2 Reset

Auto-

Reset 24

VDC

24VDC

97

2/T1

96 95 4/T2

6/T3

Logic µP

L1 L2 L3

& Error reset

Fig.3

(18)

5. Function

5.1. Visualization - Status LEDs

The hybrid motor starter visualizes the operating statuses with a total of four LEDs. The functions of the LEDs follow the NE 44 NAMUR recommendation.

• A green LED (PWR) indicates the general device status.

The flashing PWR LED indicates a message.

• Left or right rotation of the drive (reverse or forward running) is indicated by a yellow LED (L or R respec- tively).

• An internal or external error (process error: overcurrent, asymmetry, phase failure) is indicated by a red LED (ERR).

After the control supply voltage is applied, all LEDs light up once, as an LED test.

5.2. Diagnostic function

Through various diagnostic functions, the hybrid motor starter can detect many internal errors and also external errors (I/O errors).

• If an error is detected, the device is switched to the safe shutdown state.

• All internal errors cannot be confirmed and are stored in the device. Afterwards the device cannot be started up.

• In case of external errors, an error acknowledgment is required to exit the safe shutdown state.

• In case of a message, the power path remains switched on; an acknowledgement is not required.

Explanation:

A = LED switched off / E = LED permanently lit / B = LED flashes with approx. 2 Hz (50:50)s

Status Description LED: PWR ERR L R Error acknow-

ledgement Green Red Yellow

OFF No supply voltage (control supply voltage) pres- ent

A A A A -

Operational readi- ness

Supply voltage (control supply voltage) present E A A A -

Drive switched on • Reverse running (L) E A E A

• Forward running (R) E A A E

Internal error Internal device error -

Device replacement required

E E A A Not possible

External error in controller or I/O devices

(maintenance re- quirement, NE44)

Bimetal function:

The motor current is higher than the nominal motor current specification (e.g. class 10 A):

Cooling time running! (20 minutes)

• Error in reverse running. E B E A Automatic

• Error in forward running. E B A E Automatic

After 2 minutes, the "L" or "R" flashes:

A manual reset is possible.

• Error in reverse running. E B B A Manual

• Error in forward running. E B A B Manual

Error restoring the system state: Checksum erroneous.

The thermal memory of the bimetal function is set to the max. value.

The error must be manually acknowledged, also in automatic mode.

E B B B Manual

(19)

5.2.1. Error acknowledgment

Three different options are available for error acknowledgement:

Manual (reset button):

• Press the reset button on the front of the device.

If the reset button is still being pressed after approx. 2 s, the hybrid motor starter adopts an error state again. If the acknowledgement request (actuated reset button) is active for more than 6 s, an advanced test is conducted for the power output module and then a switch performed to the "Parameterization" op- erating mode.

Manual (remote acknowledgement point):

• Connect a button (N/O contact) between the MAN and RES terminals.

An acknowledgement is triggered as soon as a positive edge is detected at the MAN input. If a negative edge is not identified after approx. 2 s, the hybrid motor starter adopts the error status again.

Automatic:

• Establish an electrical connection between the RES and AUT terminals.

After the bimetal monitoring has been triggered and the subsequent cooling, the device performs an au- tomatic acknowledgment.

The RES terminal provides the voltage for the reset.

In variants with a rated control supply voltage of 24 V DC, this is 24 V DC.

5.2.2. Feedback

As soon as the hybrid motor starter detects an error, the reply relay is switched, i.e. the N/O contact is closed or the N/C contact is opened. This behavior corresponds to that of a motor overload protection re- lay.

The feedback is for signaling purposes only and is not part of the safety chain. It is thus not included in the safety monitoring.

External error in controller or I/O devices

(maintenance re- quirement, NE44)

Symmetry: The two motor currents deviate from each other by more than 33 %.

E B A A Manual

Blocking: The max. measurable motor current is exceeded for more than 2 s.

• Error in reverse running. E B B A Manual

• Error in forward running. E B A B Manual

Message (power path remains switched on)

Message with pending control signal:

- 2 or more phases are missing - No motor connected

- Motor current in at least two phases > 2 s below the minimum current value that can be set

• Message in reverse running (left rotation). B B E A Automatic

• Message in forward running (right rotation). B B A E Automatic Possible cause: Motor line interrupted, fuses

have been triggered

Status Description LED: PWR ERR L R Error acknow-

ledgement Green Red Yellow

(20)

5.3. Parameterization - Nominal current setting

• Press the reset button for more than 6 s to change to the "Parameterization" mode - the green PWR LED flashes once.

In the Parameterization mode, the LEDs are switched off every 2 s for 0.3 s to distinguish this mode from other operating modes.

• Set the nominal current of the drive using the 240° potentiometer. The nominal current is spec- ified in 16 stages. The four LEDs show the set current.

• Store this value by pressing the reset button again (non-volatile area of the data memory).

• Press the reset button for more than 2 s (and less than 6 s) to display the set current for 3 s. This function is only possible if 1) the device is not ac- tivated, and 2) there is no defect at the device.

If the motor current is above 45 A, the block monitoring is activated (see 9.1.

Trigger characteristic curve, and 9.2. De- rating curve).

6. Application examples 6.1. EMERGENCY STOP

Integrating a hybrid motor starter into an EMERGENCY STOP chain is pictured in Fig. 5 (page 62).

Here, the control voltage supply is switched off via the safety relays, as soon as the EMERGENCY STOP button is actuated.

Switching off the control voltage supply with a controlled motor always results in wear in the hybrid motor starter!

This switch should only be used if no more than 10,000 shutdowns can be expected over the entire lifespan of the system.

If the switch-off is performed, for instance, from a "safe controller" with semiconductor outputs, the resid- ual voltage must be < 5 V DC. Interruptions ≤ 1 ms are filtered.

6.2. Safety door (EMERGENCY STOP)

In applications where the safety switch-off is a normal operating mode, such as in the case of safety door or two-hand applications, a circuit as per Fig. 6 (page 63) should be used.

In this application, the control circuit is switched and not the control supply voltage.

If the switch-off is performed, for instance, from a "safe controller" with semiconductor outputs, the resid- ual voltage must be < 5 V DC. Interruptions ≤ 3 ms are filtered.

Code Nominal current [mA]

Variant:

PWR ERR L R 0.6 A 2 A 9 A

0 0 0 0 75 180 1500

0 0 0 1 110 250 2000

0 0 1 0 145 410 2500

0 0 1 1 180 560 3000

0 1 0 0 215 710 3500

0 1 0 1 250 870 4000

0 1 1 0 285 1020 4500

0 1 1 1 320 1170 5000

1 0 0 0 355 1330 5500

1 0 0 1 390 1480 6000

1 0 1 0 425 1630 6500

1 0 1 1 460 1790 7000

1 1 0 0 495 1940 7500

1 1 0 1 530 2090 8000

1 1 1 0 565 2250 8500

1 1 1 1 600 2400 9000

Références

Documents relatifs

Si des raisons nous font douter de manière fondée de la bonne exécution des obligations de paiement du partenaire contractuel (exemples : demande ou

Aspirer autant de liquide froid dans l‘ampoule de verre pour que le flotteur flotte librement en lâchant la balle de caoutchouc 4.. Consulter l‘état de charge de la batterie au

Pour l’évaluation des données de mesure, utilisez une tablette dans l’appareil GOLD SCAN III, qui est connectée via Bluetooth à l’unité électronique.. 5.1 - Ordinateur

No utilice la sierra si cree que la hoja puede estar dañada (rotura, fisuran los dientes sueltos, etc). Tampoco debe utilizar la sierra para cortar metal o mampuestos*.. *salvo

Dans la fenêtre suivante, cliquez sur Apply, puis à nouveau sur Apply dans la fenêtre suivante, dans le cas où vous désirez faire fonctionner votre réseau sans fi l

Par mesure de sécurité, le bios du contrôleur vous demande à nouveau si vous désirez vraiment créer une grappe RAID sur la base des données que vous avez saisies préalablement

Installation dans les pièces techniques et humides • Installation in utility rooms and humid rooms • Installation in technischen Lokalen und Feuchträumen • Installatie in

Ersatzteile mit älteren Betriebsnummern nur solange Vorrat reicht..