• Aucun résultat trouvé

Pour ouvrir votre clé, voir les dessins ci-dessus. Introduire la clé dans un port USB libre de votre ordinateur.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Pour ouvrir votre clé, voir les dessins ci-dessus. Introduire la clé dans un port USB libre de votre ordinateur."

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

Mon Profil Médical

Utilisation de la Clé USB

Pour ouvrir votre clé, voir les dessins ci-dessus. Introduire la clé dans un port USB libre de votre ordinateur.

Windows vous demandera ce que vous voulez faire. Ouvrez le fichier avec le logo andiKia. En Mac, appuyez sur l’icône andiKia. En Linux ouvrez le fichier Linux Start.sh.

Le logiciel fonctionne sur les versions récentes de Windows (2000, XP, Vista, Windows 7), de Mac OSX et de Linux. De plus, il génère automatiquement un fichier .JPG après chaque mise à jour : le Profil Médical peut donc également être ouvert sur des versions plus anciennes/plus nouvelles ainsi que sur d’autres systèmes d’exploitation.

Le Profil Médical est à “lecture seule” mais peut être imprimé par Vous ou par l’Equipe Médicale. Nous vous conseillons d’emmener une copie papier de votre Profil Médical lorsque Vous allez à l’hôpital pour une inter- vention programmée !

Pour imprimer le fichier .JPG : dans l’écran « Mon Profil Médical » appuyez sur « Fichier » dans le coin supérieur gauche de votre écran, ensuite appuyez sur « Imprimer » dans le menu qui s’affiche.

Le Profil Médical et ses écrans sous-jacents sont quadrilingues (Allemand, Anglais, Français et Néerlandais). Sur des ordinateurs avec des configurations en d’autres langues la version anglaise s’ouvrira par défaut. Vous pouvez changer la langue défaut de votre ordinateur en cliquant sur l’un des drapeaux en bas de votre écran.

Toutes le données que Vous aurez cochées dans l’une des 4 langues seront automatiquement traduites dans les 3 autres, et listées alphabétiquement dans chacune d’elles. Les commentaires que Vous aurez introduits ne seront pas traduits.

Les instructions « Mon Profil Médical » que vous pouvez consulter sur ce site sont également disponibles en format Word sur votre clé USB.

Créer Mon Profil Médical

Ci-dessous le (seul) écran que l’Hôpital ou votre médecin pourra consulter et/ou imprimer.

Pour aller aux écrans sous-jacents, cliquer sur « Changer Mon Profil Médical ».

Lors de la première utilisation, le mot de passe est 12345678.

Le programme Vous demandera d’introduire votre mot de passe personnel: celui-ci peut contenir des chiffres, des lettres ou des caractères spéciaux, voire une combinaison des trois (fortement recommandée !). Au cas où vous auriez oublié votre mot de passe, nous pouvons Vous aider à en créer un nouveau: merci de nous informer par courriel en spécifiant le numéro de série (gravé sur le côté de votre clé). Nous vous enverrons un code unique que Vous devrez toutefois activer dans les 48 heures suivant notre envoi.

(2)

Il n’y a aucune obligation de remplir tous les champs/écrans prévus, mais il est bien sûr dans votre propre intérêt d’être aussi complet que possible. Merci de lire les recommandations pour chaque écran.

Après avoir complété un écran, confirmer par ‘enter’ et aller à l’écran suivant.

Pour quitter les écrans sous-jacents, cliquer sur la croix blanche sur fond rouge en haut à droite sur l’écran. Vos nouvelles données sauvées s’afficheront sur l’écran « Mon Profil Médical ».

Allergie/Anaphylaxie

Il y a l’allergie ‘standard’, avec ses inconvénients plus ou moins sévères qui peuvent toutefois être traités, et il y a l’anaphylaxie, la forme potentiellement mortelle de l’allergie: dans ce dernier cas il n’y a pas de traitement autre que d’éviter à tout moment tout contact avec l’allergène.

Il est donc important de cocher ou ‘Allergie’ ou ‘Anaphylaxie’ à côte des champs contenant votre allergène.

Dans le cas d’allergie aux additifs alimentaires: la législation européenne oblige les producteurs d’aliments préemballés de mentionner les additifs utilisés sur l’emballage de produits, mais ils ont le choix entre le numéro E européen et le nom courant de l’additif. Bien que la majorité des additifs ait un seul nom courant facilement reconnaissable en d’autres langues (ex. tartrazine), il y en a qui ont jusqu’à 9 noms courants différents (annatto en est un exemple frappant). Il est donc important de mentionner le numéro E de l’additif, et non pas seule- ment le nom courant dans votre langue. (Vous trouverez la liste complète des numéros sur ce site.)

Exemple: vous avez survécu à une réaction anaphylactique causée par annatto (en français le nom courant est rocou/roucou). Veuillez cocher ‘Colorants Alimentaires’ sous ‘Anaphylaxie et sous

‘Commentaire’ spécifiez: E160b.

(3)

Groupe Sanguin

Cochez la case qui correspond à votre groupe sanguin. Si vous ne le connaissez pas, votre médecin généraliste pourra l’établir grâce à un simple test. Connaître son groupe sanguin peut aider à gagner du temps précieux dans un cas d’urgence!

Don d´Organes

Si vous souhaitez faire don de vos organes, clickez “Oui”. Dans le cas contraire, cliquez “Non”.

Médication

Faites une liste de tous les médicaments que vous prenez régulièrement, donc non seulement les médicaments sur prescription, mais aussi ceux en vente libre ainsi que les produits phytothérapeutiques (plantes): il n’est jamais exclu que l’un d’entre eux pourrait mener à une interaction avec un médicament que l’Hôpital voudrait vous administrer, ou d’en potentialiser l’effet. Grâce à votre liste, l’Equipe Médicale pourra faire un choix théra- peutique adapté.

Pour vos médicaments sur prescription et en vente libre, ne vous limitez pas à leurs noms de marque. Il est bien plus important de mentionner le nom de la substance active (vous le trouverez sur l’emballage, ou dans la notice sous ‘composition’). En cas de doute, consultez votre pharmacien/médecin. La raison en est très simple:

des médicaments avec la même substance active peuvent avoir des noms de marque très différents d’un pays à l’autre.

Exemple: l’acide tranexamique est vendu à travers le monde sous 14 marques très différentes: aux Pays-Bas/Grande-Bretagne/Etats-Unis la marque est ‘Cyclokapron’, en Belgique ‘Exacyl, en France ‘Exacyl’ et ‘Spotof’ et en Allemagne ‘Ugorol’.

Pour vos produits phytothérapeutiques, mentionnez le nom courant français sous ‘Marque’ et le nom scienti- fique (en Latin) sous ‘Substance active’.

Exemple: Millepertuis perforé – Hypericum perforatum.

Sous ‘Commentaire’ Vous pouvez mentionner par exemple “comprimés”, “10 mg”, etc.

(4)

Affections Médicales

Faites une liste complète, mais ne mentionnez que les affections dont vous souffrez actuellement. Ne mention- nez pas d’anciennes maladies pour éviter une confusion aux Urgences.

Si vous souffrez d’une maladie qui ne figure pas dans la liste, nous vous invitions à nous envoyer un courriel: les listes peuvent être mises à jour pour de futurs utilisateurs. Votre information sera traitée en toute confidenti- alité – voir notre déclaration sur la Protection de la Vie Privée.

Interventions Antérieures

Cette information est cruciale, surtout pour les médecins urgentistes. C’est ce qu’ils appellent ‘les risques passifs’.

-Exemple 1: vous êtes au Service d’Urgence avec des douleurs abdominales sévères. Si vous avez coché ‘Appendicectomie’

(= ablation de l’appendice) les médecins pourront exclure l’appendicite.

-Exemple 2: vous vous retrouvez aux Urgences avec les deux jambes fracturées après un accident à moto. Si vous avez coché ‘Stent’ et avez précisé ‘cuisse gauche’, ils pourront prendre toutes les précautions avant de soigner cette jambe...

N’oubliez pas de mentionner l’année de l’intervention.

Si vous avez subi une intervention qui ne figure pas dans la liste, nous vous invitions à nous envoyer un courriel:

les listes peuvent être mises à jour pour de futurs utilisateurs. Votre information sera traitée en toute confiden- tialité – voir notre déclaration sur la Protection de la Vie Privée.

(5)

Traitement Refusé

Il se peut que Vous ne voulez pas subir un certain traitement lorsque vous allez à l’hôpital ou au Service d’Urgences. La raison peut être que, dans votre cas particulier, un médicament est absolument contreindiqué.

Mentionnez-le ici, et n’oubliez pas de non seulement mentionner la marque mais aussi le nom de la substance active.

Si pour des raisons religieuses, philosophiques ou autres vous ne désirez pas subir un traitement particulier, mentionnez-le ici. Toutefois, tenez compte du fait que le médecin responsable a le droit de ne pas respecter votre souhait.

Médecin Généraliste et Spécialistes

En cas d’urgence, l’urgentiste voudra peut-être contacter votre médecin généraliste ou votre spécialiste qui connaissent votre histoire médicale. Mentionnez le nom, le numéro de télépone et la qualification.

Numéros de téléphone: veillez à noter le numéro international complet, c.à.d. « + code pays – code régional – numéro local ». Si vos contacts d’urgence doivent être appelés depuis l’étranger, cela aidera à gagner du temps.

Le logiciel affichera automatiquement le préfixe national du pays de la configuration de votre ordinateur. Si celui-ci ne correspond pas au pays où Vous résidez, Vous pouvez le changer manuellement en cliquant (une ou deux fois) sur ce champs.

Contacts en Cas d´Urgence

Faites une liste des personnes et de leurs numéros de téléphone que vous souhaitez être contactées en cas d’urgence. Mettez-les en ordre de priorité

Numéros de téléphone: veillez à noter le numéro international complet, c.à.d. « + code pays – code régional – numéro local ». Si vos contacts d’urgence doivent être appelés depuis l’étranger, cela aidera à gagner du temps.

Le logiciel affichera automatiquement le préfixe national du pays de la configuration de votre ordinateur. Si celui-ci ne correspond pas au pays où Vous résidez, Vous pouvez le changer manuellement en cliquant (une ou deux fois) sur ce champs.

(6)

Données Personnelles

Cet écran est facile à remplir. Si Vous parlez plusieurs langues, n’oubliez pas de les mentionner. Cette informa- tion peut être utile dans un cas d’urgence à l’étranger.

Photo: insérez une photo claire de Vous-même, préférablement style passeport (visage uniquement). Ne Vous préoccupez pas de sa résolution. Le logiciel sur cette clé USB l’ajustera automatiquement dans le cas où le fichier serait trop lourd.

Assurance Médicale

Mentionnez d’abord votre nom et le numéro de votre organisation obligatoire. Vous les trouverez sur la carte de votre organisation obligatoire nationale (carte SIS en Belgique, Gesundheitskarte en Allemagne, Carte Vitale en France, affiliation NHS au RU, etc…). Après, mentionnez les polices privées auxquelles Vous avez souscrit.

Quand vous voulez voyager Europe, il est important de demander à votre service d’assurance médicale natio- nale votre Carte Europénne d’Assurance Médicale.

Références

Documents relatifs

Insérer une clé USB dans le port USB de l’appareil 4.. Le transfert des

Il faut sans doute donner à la monnaie une garantie, mais comme je le préconise, cette garantie devrait assurer à chaque pays, une totale indépendance, ce

WordPress utilise MySQL qui est un système de gestion de base de données relationnelles libre, gratuit et très utilisé.. WordPress peut ainsi stocker et récupérer les

La simplification des normes est un domaine dans lequel le Sénat a déjà pris des initiatives fortes comme, par exemple, l’adoption de la résolution du 13 janvier

Bien sûr, la DDR4 offre un débit supérieur à la DDR3, donc une meilleure performance pour l’ordinateur, mais encore une fois, il va être nécessaire de faire confiance au fabriquant

Cependant, pour obtenir une protection maximale, le casque doit être bien ajusté et bien fixé sous le menton avec le système de fermeture.. Un casque mal ajusté et un système

Remarque : afin de pouvoir dupliquer votre clone sur des disques durs de tailles différentes et surtout de petites tailles et lorsque vous utilisez un disque

Au bout de cinq saisies erronées, votre clé USB pour login eBanking est automatique- ment bloquée pour des raisons de sécurité Si vous avez imprimé ou noté le PUK