15/02/2020
APPLICATIONS DES REGLES D’ACCORD
Livret N°I
Buena
Muntu
Louis KALOMBO
BUENA MUNTU
1
Plan : APPLICATIONS DES REGLES
D’ACCORD
:I NOTIONS PRELIMINAIRES Page 1 II LES SUBSTANTIFS Page 8
APPLICATIONS DES REGLES D’ACCORD Page 10 1) L’accord entre le substantif et l’adjectif 2) L’accord entre le substantif et le pronom
3) L’accord avec le connectif (particule de relation) -a
Les Règles d’accord : a) Le préfixe nominal b) Le préfixe pronominal c) L’accord avec le connectif
Classe 1 : [MU-BA] & [ø-BA] : Classes des Personnalités : Page 11
Classe 2 : [MU-MI] : Page 12
Classe 3 : [n – n] & [m – m] : Page 14 Classe 4 : [lu-n] & [lu – m] : Page 18
Classe 5 : [BU-MA] : Page 21
Classe 6 : [DI-MA] & [DI-ME] : Page 23 Classe 7 : [TSHI-BI] : Page 26
Classe 8 : (ka–tu) : Page 28
2
I NOTIONS PRELIMINAIRES ORTHOGRAPHE et PHONEMES
1 Les voyelles
En Tshiluba il y a cinq voyelles qui peuvent être brèves ou longues.
Un mot donné peut avoir deux significations tout à fait différentes, du fait qu'une voyelle dans le corps du mot soit prononcée brève ou longue. (Nous marquons la longueur par un point placé après la voyelle ; l'accent grave marque le ton bas.)
Voici la prononciation approximative des voyelles :
a se prononce tomme a dans le mot français "bas", ex. : ditàma, la
joue ; mabata, les poings; kubala, lire ;
a correspond assez bien au son a de "marâtre", ex.: kulàla, être
couché, dormir; kushàla, rester; kubala, ouvrir ;
e correspond au son è du mot français "très", ex. : mukèlè, le sel ; bunène, la grandeur. (Notez qu'en luba e n'est jamais atone comme dans l’article « le ».)
e a le même son que e bref, mais est plus long, ex. : kuteta, essayer
; kutèla, mentionner (Ce n'est pas le ê de « tête », ni le é de "été".)
i se prononce comme i dans le mot "lit", ex. : njila, le chemin ; ibidi, deux ; kujika, être fini ;3
i se prononce comme i de "lire" ou î de "épître", ex.: kubika, se
lever; Mufike, un Noir ; kujika, ensevelir ;
o correspond au son o du mot « botte », ex. : musòkò, le
village ; kusokoka, cacher ;
o sonne comme o dans le mot « nord », ex. : Mutòke, un
Blanc ; kupòla, cueillir ;
u se prononce comme ou dans le mot « tout », ex. : munu, le
doigt ; mutù, la tête ;
u correspond au son u dans le mot « jour » ou « rouge », ex. : kubuka, s’envoler ; kututa, frapper, battre.
Remarque : Notez que u suivi d’une autre voyelle se prononce w ; ex. muâna, prononcez mwâna ; muelè = mwelè ; kubuela =
kubwela ; muîvi = mwîvi ; kuitaba = kwitaba ; ua = wa ; lua = lwa ; bua = bwa ; mua = mwa, etc. Cependant u devant o s'amenuise et se prononce comme un w affaibli ; ex. kwosha, mwoyo, bwôwa, lwosà, etc.
De même i suivi d'une autre voyelle se prononce y : ex.
miakù, prononcez : myakù ; mielè = myelè ; ia = ya ; dia =
dya ; bia = bya ; kudiata = kudyata ; kumiamina = kumyamina; bièndè = byèndè, etc.
Les voyelles longues
Dans les publications en langue luba on ne marque pas la longueur des voyelles. Voici quelques règles générales qui aideront à discerner les voyelles longues.
4
a) Toute voyelle précédée dans 10 corps d'un mot de u, w ou de i est longue ; ex. kubuela, kuakula, kukuàta, kubuikila, kuvuila, lumuenu ; muelè ; rnielè, miakù, kumiamina, diulu, bièbè, biàbò, etc.
b) Est longue aussi toute voyelle suivie immédiatement de n ou
m + une autre consonne : nd, ng, nk, ns, nz, nj, nsh, mb, mp, mf, mv ; ex. kubànda, muntu, kunanga, kukonka, tshisènse,dibànza, tshisanji, panshi, kulòmba, tshimpumpu, mamvua, etc.
c) Est encore longue la voyelle initiale du radical d'un mot, verbe, substantif ou adjectif ; ex. kuela, kuitaba, kuowa, kuakula, lueso, diulu, -ipi -ume, etc.
Les voyelles qui portent dans cette grammaire un accent circonflexe sont aussi longues, de même que les voyelles suivies d'un point ; ex. bâna, bîyi, be.nyi, bi.tabi, kaè.na, nzò.lo, mushè.tè, etc.
2 Les Consonnes
Dans l'alphabet luba il n'y a pas de c, q ou r. Ces consonnes ne se rencontrent que dans des mots étrangers.
Voici la prononciation approximative des consonnes :
Les consonnes b, d, f, j, k, l, m, n, s, t, v, z, se prononcent
comme en français. Notez cependant que s garde toujours sa
5
prononciation sourde (comme en "sensation"), même entre deux voyelles ; il n'est jamais sonore comme en "puiser".
g
ne se rencontre que dans la combinaison ng, son unique qui correspond à ng du mot anglais "king" ou du
néerlandais "zingen"; ex. kubènga, refuser; kunanga, aimer; ngoma, tambour; ngendo, voyages.
y se prononce comme y dans le mot "yougoslave", ou dans le
mot anglais "yard"; ex. yêye, lui; kuya, aller.
ny (palatale), son unique, correspond à gn du mot français
"agneau, règne"; ex. nyoka, serpent ; munyinyi, viande;
nyunyu, oiseau.
sh correspond à ch du mot "chat"; ex. kushipa, tuer; mushipu,
saison sèche.
tsh correspond au son ch dans le mot anglais "church,
Churchill"; ex. tshintu, une chose; tshilumbù, une palabre
; ditshio, l'oreille.
P représente la bilabiale fricative, son qui n'existe pas en
français. On le prononce en rapprochant les lèvres comme
pour souffler tout doucement ; en expirant, l'air passe en
frottant à travers le rétrécissement ainsi obtenu. Au cas où p
est précédé immédiatement de la labiale m on entend le son
explosif du p français ; ex. kupà, donner ; lupe.pèlè, le vent ;
bîmpè, bien; tshimpumpu, un rhume.
6
(Certaines tribus en font un h aspiré quand il n'est pas précédé de m et prononcent : kuhà, luhe.hèlè.)
w se prononce comme w de l'anglais et du néerlandais dans
"water"; ex. wêwe, toi; kupùwa, se taire ; kuowa, se laver.
3 Changements phonétiques
a) Les consonnes t, s, z et l, étant suivies immédiatement de la
voyelle i, subissent les changements suivants : t + i = tshi ; s + i
= shi ; z + i = ji ; l + i = di.
b) La combinaison nl n'existe pas ; l sous l'influence de n
devient d ; donc n + l = nd.
c) En certains cas, que nous indiquerons par après, n devant
les voyelles a, e, u, o, change en ng.
d) n devant m, b, p, f, v, change en m ; donc n + m = mm ; n + b = mb ; n + p = mp ; n + f = mf ; n + v= mv.
4 Les tons musicaux
Le Tshiluba est une langue à intonations ou à tons musicaux,
c’est-à-dire que chaque syllabe d’un mot est prononcée à une hauteur déterminée qui, en certains cas, a une valeur
sémantique et grammaticale ; en d’autres termes, la
différence de tonalité d’une syllabe dans un mot donné peut
marquer une différence de signification. Ainsi le mot dibué (à
7
deux tons hauts) signifie un rocher, une pierre ; mais dibuè (ton haut et bas) signifie un palmier. De même le mot udi (2 tons hauts) signifie : tu es ; tandis que ùdi (ton bas et ton haut) signifie : il est ; tshilamba (3 tons hauts) = un pont ; mais tshilamba (ton haut et 2 tons bas) = un vêtement.
Il existe en Tshiluba
a) Un ton haut, qu’on peut marquer par un accent aigu é, ex.
ku-béla, exhorter, avertir ;
b) Un ton bas, qu’on peut marquer par un accent grave à, ex.
mukàji, femme.
c) La combinaison d’un ton haut et d’un bas donne naissance à un ton descendant, que nous marquons par l’accent circonflexe â, ex. bâna. (Notez que les voyelles qui portent un accent circonflexe sont longues).
d) De la combinaison d’un ton bas et d’un ton haut résulte un ton montant, qu’on pourrait indiquer par un accent circonflexe renverser.
e) Il existe aussi un ton moyen, intermédiaire entre le ton haut et le ton bas.
Ces deux derniers tons sont de moindre importance et se confondent souvent avec les tons hauts. Ne disposant pas des signes diacritiques requis, nous ne le marquons pas.
Comme les tons hauts prédominent en Tshiluba, nous ne les
marquons pas ; nous nous contentons de marquer les tons
bas et les tons descendants. Par suite, les syllabes qui, danscette grammaire, ne portent pas d’accent, ont le ton haut.
8
II. LES SUBSTANTIFS
Ce qui saute aux yeux de prime abord dans l'étude des substantifs, c'est l'absence d'articles, de genres et de cas ; mais ce qui frappe le plus, c'est l'existence d'une série de préfixes.
Comme en toute langue bantoue, le substantif en luba est composé de deux parties : la première partie, qui est
variable, s'appelle préfixe ; la seconde partie, qui est invariable, s'appelle radical.
Le préfixe est une partie inséparable du substantif.
Le singulier et le pluriel des substantifs s'indiquent au moyen du préfixe : mu-ntu : un homme, ba-ntu : des hommes, mu- tshi : ·un arbre, mi-tshi : des arbres, tshi-ntu : une chose, bi- ntu : des choses.
Le préfixe n'indique pas seulement le singulier et le pluriel, il représente le nom auprès de tout autre mot qui est en rapport avec lui.
Les substantifs sont répartis en huit classes. Une classe déterminée de substantifs s'indique en citant ses préfixes classificateurs singulier et pluriel ; ex. : les substantifs de la classe mu-ba ; de la classe mu-mi, de la classe tshi-bi, etc.
9
Voici la série complète des préfixes classificateurs :
Singulier Pluriel Exemples Signification
MU BA muntu bantu
Homme (s)
MU MI mutshi mitshiArbre(s)
N (M) N (M) njila njilaChemin(s)
LU N (M) lukanu nkanu
Chaîne(s)
BU MA budimi madimiChamp(s)
DI MA diboko mabokoBras
TSHI BI tshintu bintu
Chose(s)
KA TU kasuyi tusuyi
Hache(s)
Tous les substantifs, à quelques exceptions près, (pour la
plupart des mots étrangers), commencent par un de ces
préfixes et se terminent par une voyelle. (Parfois la
différence entre o et u final n'est pas bien nette ; le.lô =
le.lù : aujourd'hui.)10
APPLICATIONS DES REGLES D’ACCORD
1) L’accord entre le substantif et l’adjectif s’établit au moyen du préfixe nominal ; l’adjectif est en accord nominal avec le substantif.
Les préfixes nominaux sont les mêmes que les préfixes classificateurs, excepté pour la classe N – N (M - M) et le pluriel de la classe Lu – N.
2) L’accord entre le substantif et le pronom s’établit au moyen du préfixe nominal. Les préfixes pronominaux concernent le verbe ÊTRE Le préfixe pronominal de la 3me personne du singulier et du pluriel est le même préfixe nominal du substantif qu’il remplace, avec cette restriction, que les préfixes nominaux à initiale m perdent cette consonne et ne gardent comme préfixe pronominal que la voyelle ; les préfixes ne contenant pas de m sont invariables.
3) L’accord avec le connectif(particule de relation) -a
Toute relation de possession, de dépendance, d’origine, de provenance, de destination, etc. entre le substantif et une partie de la proposition, se rend au moyen au moyen de la particule -a.
Souvent cette particule correspond à notre génitif : du, de la, de, des.
Le connectif prend l’accord pronominal, il s’accorde avec le mot
qui précède et n’a rien avoir avec le mot qui suit. (Le préfixe
pronominal u, suivi du connectif, se prononce et s’écrit wa. Le
préfixe pronominal i, suivi du connectif, se prononce et s’écrit ya)
11 L’accord avec le connectif -a s’établit avec les mêmes préfixes
pronominaux u et i (w et y) : wa, ya Les Règles d’accord :
a) Le préfixe nominal b) Le préfixe pronominal c) L’accord avec le connectif
Classe 1 : [MU-BA] & [ø-BA] : Classes des Personnalités
Les substantifs appartenant à cette classe ont comme préfixe singulier mu et comme préfixe pluriel ba. Ils désignent des personnes.
Singulier Pluriel
muntu mukaji mulume muana mukalenga mupika muledi mujika mutoka mufika mulunda mupela mufua mulongeshi mulongi muenyi muivi muitabi
Homme Femme Mâle Enfant Chef, seigneur Esclave Parent
Célibataire (Femme) Blanc
Noir Ami Pauvre Mort Enseignant Apprenant Étranger Voleur Fidèle, croyant
bantu bakaji balume bana bakalenga bapika baledi bajika batoka bafika balunda bapela bafua balongeshi balongi benyi bivi bitabi
Hommes Femmes Mâles Enfants
Chefs, seigneurs Esclaves Parents Femmes Blancs Noirs Amis Pauvres Morts Enseignants Apprenants Étrangers Voleurs
Fidèles, croyants Note : -a+a = a : ba-ana = bana
-a+e = e : ba-eny = benyi -a+i = i : ba-itabi = bitabi
12 Le préfixe mu devant une voyelle se prononce mw : muana :
prononcez mwana ; muenyi, prononcez mwenyi ; muivi, prononcez : mwivi, etc.
A cette classe appartiennent aussi quelques substantifs, désignant des personnes, qui n’ont pas de préfixe au singulier, mais qui prennent le préfixe ba au pluriel
Classe 1 : [ø-BA]
Singulier Pluriel
Tatu Mamu Baba Kaku Yaya Nkambua baya
Père Mère Mère
Grand-père, grand-mère Grande sœur
Ancêtre Mari, époux
batatu bamamu bababa Bakaku bayaya bankambua babaya
Pères Mères Mère Les aïeux Grande sœur Ancêtres Mari, époux Note. – On peut ranger dans cette classe les noms que les Baluba donnent à Dieu : Mvidi Mukulu, Mulopo Maweja (a Nangila), Nzambi
Classe 2 : [MU-MI] :
Animaux, objets inanimés, instruments, actions, conséquences, parties du corps, produits, etc.
Singulier Pluriel
mutu mutshi musulu mudimu mubidi mukolo mudilu mukanda munu mushete munyinyi munya
Tête Arbre Rivière Travail Corps Jambe Feu Lettre, livre Doigts Caisse, malle Viande Chaleur (soleil)
mitu mitshi misulu midimu mibidi mikolo midilu mikanda minu mishete minyinyi minya
Têtes Arbres Rivières Travaux Corps Jambes Feux
Lettres, livres Doigts
Caisses, malles Viandes Chaleurs (soleil)
13 muele
muenji mukoko muji muaku muakulu musoko
Coutelas, machette Mois, lune
Brebis Racine Parole, mot Langue, langage Village
miele mienji mikoko miji miaku miakulu misoko
Coutelas, machettes Mois, lunes
Brebis Racines Paroles, mots Langues, langages Villages
Application règles d’accord : a) Le préfixe nominal : [mu-mi]
Le préfixe nominal est mu - au singulier, mi - au pluriel.
L'adjectif prenant l'accord nominal nous disons :
mutshi mukole musoko munene mudimu mukese musulu mule muele mutue
Un bâton solide Un grand village Un petit travail Un long fleuve Un coutelas aigu
mitshi mikole misoko minene midimu mikese misulu mile miele mitue
b) Le préfixe pronominal : [u – i]
Le préfixe pronominal est u au singulier, i au pluriel. (Cfr n- 14 le PP 3ème pers). L'accord avec la copule -di s'établit donc comme suit :
mutshi ùdi mule musoko ùdi mukese mudimu ùdi mukole mukolo ùdi munene munu ùdi muipi mukanda ùdi muimpe muele ùdi mutue
Le bâton (l'arbre) est long Le village est petit Le travail est difficile La jambe est grosse Le doigt est court Le livre est beau Le coutelas est aigu
mitshi idi mile misoko idi mikese midimu idi mikole mikolo idi minene minu idi mipi mikanda idi mimpe miele idi mitue
14 c) L’accord avec le connectif -a [u – i] – wa – ya
L'accord avec le connectif -a s'établit au moyen des mêmes préfixes pronominaux u et i (w et y). Le préfixe pron. i lié au connectif -a se prononce et s'écrit ya.
musoko wa Mukalenge Le village de chef misoko ya Mukalenge mudimu wa bakaji Le travail des femmes midimu ya bakaji mukolo wa muana La jambe de l'enfant mikolo ya muana muji wa mutshi La racine de l'arbre miji ya mutshi mukanda wa mulongi Le livre de I ‘élève mikanda ya balongi mutu wa mukoko La tête du mouton mitu ya mikoko munu wa muntu Le doigt de l'homme minu ya muntu muakulu wa Baluba La langue des Baluba
mishete minene idi ya Mukalenge
Les grandes caisses sont au pour le) chef.
d) le verbe avoir
Mutshi udi ne miji mile : l'arbre a de longues racines ; Mitshi idi ne miji mile : les arbres ont de longues racines ; Mukoko wa Tatu ùdi ne mutu mufike : le mouton de (mon) père a une tête noire ; mikoko ya Tatu idi ne mitu mifike.
Classe 3 : [n – n] & [m – m]
Animaux …
Singulier Pluriel
nzolu ngomba
Poule Vache
nzolu ngomba
Poules Vaches
15 nyoka
nzubu njila ngombe nyama nyunyi nyoka nkusu nkùsù nguvu ngandu ngoma nkashama ntambue nzevu nkima nshingu nshima ngondu
Serpent Maison Chemin Vache Animal Oiseau Serpent Perroquet Pou
Hippopotame Crocodile Tambour Léopard Lion Eléphant Singe Cou Fufu Mois, lune
nyoka nzubu njila ngombe nyama nyunyi nyoka nkusu nkùsù nguvu ngandu ngoma nkashama ntambue nzevu nkima nshingu nshima ngondu
Serpents Maisons Chemins Vaches Animaux Oiseaux Serpents Perroquets Poux
Hippopotames Crocodiles Tambours Léopards Lions Éléphants Singes Cous Fufu Mois, lunes
Classe 3 : [m –m]
Singulier Pluriel
mbuji mpala mpatu mvula mbua mpuku
Chèvre Visage Canard Pluie Chien Rat
mbuji mpala mpatu mvula mbua mpuku
Chèvres Visages Canards Pluies Chiens Rats
Notes. - Quelques noms de ces deux classes n’ont pas de singulier ; ce sont des collectifs ou sont regardés comme tels. Ils prennent toujours les accords du pluriel
Nzala Nyota Mvita
Faim Soif
Guerre, lutte
16 Ngulu
Ndoto ndelanganyi
Force Rêve
Descendants, postérité
Application règles d’accord : a) Le préfixe nominal :
Cette classe n'a pas de préfixe nominal propre. Pour le singulier, la classe n-n emprunte le préfixe nominal au singulier de la classe [mu- ba] ; pour le pluriel par contre, elle emprunte le préfixe nominal au pluriel de la classe [mu-mi].
Par suite, le préfixe d'accord nominal pour le singulier de la classe n-n est mu, pour le pluriel mi-.
nzubu munene nzolo munyane nyama mubi nyoka mule njila mukole nyunyu muimpe mvita minene nyota mikole
Une grande maison une poule maigre un méchant animal un long serpent Un chemin difficile un bel oiseau Une grande guerre une soif ardente
nzubu minene nzolo minyane nyama mibi nyoka mile njila mikole nyunyu mimpe
b) Le préfixe pronominal :
Les préfixes pronominaux s'empruntent aux mêmes classes que les préfixes nominaux [u – i]. Le préfixe pronominal singulier est donc u, le préfixe pronominal pluriel est i.
17 Nzolo ùdi mukese La poule est petite Nzolo idi mikese Mbuji ùdi munene La chèvre est grande Mbuji idi minene Njila ùdi mule Le chemin est long Njila idi mile Nzevu ùdi mukole L’éléphant est fort Nzevu idi mikole Nkashama ùdi nyama mubi : le léopard est un méchant animal, Nzolo ùdi ne munyinyi mutoke : la poule a de la chair blanche c) L’accord avec le connectif -a [u – i] - wa - ya
L'accord avec le connectif -a s'établit par les mêmes préfixes pronominaux u et i (w et y).
Mbuji wa mukalenge ùdi munene : la chèvre du chef est grande ; pl. mbuji ya mukalenge idi minene ;
Nzolu wa mukaji ùdi muimpe : la poule de la femme est belle ; pl. nzolo ya mukaji idi mimpe ;
Njila wa musoko ùdi mubi : le chemin du village est mauvais ; pl. njila ya musoko idi mibi ;
Ngombe ya mufudi idi mikole : les vaches du forgeron sont fortes.
Note. – Le connectif faisant accord avec le préfixe du singulier de la classe n-n a le ton haut, tout comme pour l'accord avec le singulier de la classe mu-ba. Dans tous les autres cas le connectif a le ton bas.
muana wa mukaji mulunda wa mufudi njila wa musoko
bana ba mukaji balunda ba mufudi njila ya musoko
18 mbùji wa Tatu
muji wa mutshi
mbuji ya Tatu miji ya mutshi
NB : A cette classe appartiennent également une série de noms de personnes, qui ont au singulier le préfixe n(m), mais qui, au pluriel, prennent généralement le préfixe ba-, tout en gardant le n (m).
mfumu Maître chef bamfumu
nsenda Artisan forgeron, bansenda
mpofu (mfufu) Un aveugle bampofu (bamfufu)
nganga Médecin banganga
nkambua Aïeul bankambuà
mpeta Homme riche bampetà
ndumbulula Juge bandumhùlùlà
nsongalue Jeune homme bansongalume
nsongakaji Jeune fille bansongakaji
nzuji Juge banzuji
Mfumu munene : un grand chef ; pl. Bamfumu banene ;
Nsongalume ùdi mukole : le jeune homme est fort ; pl. Bansongalume badi bakole ;
Nsenda wa musoke ùdi mukese : l'artisan du village est petit ; pl. Bansenda bà musoko badi bakese ;
Ndumbulula munene wa musoko ùdi muakane : le grand juge du village est juste ;
pl. Bandumbulula banene ba misoke badi bakane.
Classe 4 : [lu-n] & [lu – m]
19 Le préfixe singulier de cette classe est lu, le préfixe pluriel est n (m).
Le préfixe pluriel n change en ng devant une voyelle, en m devant m,b,p,f,v ; l après u devient d
Singulier Pluriel
ludimi luzadi, lukunda lungaji lusala lukasu lukanu lukunyi lukita lukombo lujiji lusengu lusanga lueso luendu lungenyi
lulèngù lulengu luepu Luya
Langue Ongle Haricot Noix de palme Plume Houe Chaîne
Morceau de bois Tombe
Balai Mouche Corne
Chêne d’Afrique Casserole, pot Voyage, marche Intelligence, esprit (de décès)
Paresse Poisson Sel
ndimi nzadi nkunda ngaji nsala nkasu nkanu nkunyi nkita nkombo njiji nsengu nsanga ngeso ngendu ngenyi
ndèngù ndengu ngepu
Langues Ongles Haricots Noix de palmes Plumes Houes Chaînes
Morceaux de bois Tombes
Balais Mouches Cornes
Chênes d’Afrique Casseroles, pots Voyages, marches Intelligences, esprits (de décès)
Paresses Poissons Sels
Classe 4 : [lu – m]
Singulier Pluriel
lupangu lumuenu lupingu
Parcelle Miroir Statue
mpangu muenu mpingu
Parcelle Miroir Statue
20 lubalu
lupetu lufu
Ecuelle
Gain, profit, richesse Mort
mbalu mpetu mfu
Ecuelle
Gain, profit, richesse Mort (différents cas de décès)
Application règles d’accord :
a) Le préfixe nominal : [lu-mi]. Le singulier est lu et le pluriel est mi, emprunté au pluriel de la classe [mu-mi] (v.20)
lukasu lukole lusala lutoke luesu lufike luendu lule lujiji lukese lusengu lunene lungenyi lutue
Une houe solide une plume blanche un pot noir
Un long voyage Une petite mouche une grande corne un esprit pénétrant
nkasu mikole nsala mitoke ngesu mifike ngendu mile njiji mikese nsengu minene ngenyi mitue
b) Le préfixe pronominal : [u – i]. Le singulier est lu et le pluriel est mi, emprunté au pluriel de la classe [mu-mi]
Lungaji ludi lutekete : la noix de palme est molle ; pl. ngaji idi mitekete ;
Luesu ludi lunene : le pot est grand ; ngesu idi minene ; lukasu ludi lukole : la houe est solide ; nkasu idi mikole ; Luya lukole : une chaleur forte.
Ludimi ludi lukunze : la langue est rouge ; ndimi idi mikunze ; Lulengu ludi lubi : la paresse est mauvaise ;
Lukunyi ludi lume : le bois de chauffage est sec ;
21 pl. nkunyi idi miume ;
Lusala ludi lukese : la plume est petite ; nsala idi mikese;
Lukanu ludi lule : la chaîne est longue ; nkanu idi mile;
Lusanga ludi ne miji mile : le chêne (d'Afrique) a de longues racines ; Nsanga idi ne miji mile.
c) L’accord avec le connectif -a [lu – i] – lua - ya
Elle exige l’emploi des mêmes préfixes pronominaux lu et i (y).
Lukasu lua mukaji : la houe de la femme ; nkasu ya mukaji ; Lukanu lua mbua : la chaîne du chien ; nkanu ya mbua ; Lukombo lua nsenda : le balai de l’artisan ; nkombo ya nsenda ; Lukita lua Tatu : la tombe de (mon) père ;
Nkita ya batatu ; les tombes des aïeux ;
Luesu lua munyinyi ; le pot pour la viande ; ngesu ya munyinyi;
Lusengu lua ngombe ; la corne de la vache; nsengu ya ngombe.
Classe 5 : [BU-MA]
Concepts, abstraits, nature, caractéristiques, instruments, lieux, etc.
Singulier Pluriel
budimi, buatu bualu bulalu bujitu buta buanga bukalenga bumfumu
Champ, culture Pirogue Affaire Lit
Poids, charges Arc, fusil Médicament, charme
Royaume, autorité, pouvoir
madimi matu malu malalu majitu mata manga makalenga mamfumu
Champ, culture Pirogue Affaire Lits
Poids, charges Arc, fusil Médicament, charme
Royaume, autorité, pouvoir
22 buloba
bukondo bunkonde bukula buowa
budikadile bundu buôwa
bupika butuku (bufuku) bukenji
Terre Filet, nasse Papaye Farine Champignon Liberté, indépendance Honte, Peur, crainte
Esclavage Nuit
Mission, charge
maloba makondo mankonde makula mowa (a+o = o)
Terre Filet, nasse Papaye Farine Champignon Liberté, indépendance Honte, Peur, crainte
Esclavage Nuit
Mission, charge
Application règles d’accord : a) Le préfixe nominal : [bu-ma].
Buatu bukese : une petite pirogue ; matu makese ; Budimi bunene : un grand champ ; madimi manene
;
Buta bukole : un arc solide ; mata makole ;
Bukula butoke : de la farine blanche ; makula matoke ; Bulalu buipi : un lit court ; malalu mipi (a + i = i).
b) Le préfixe pronominal : [bu – a]
Bulalu budi bubi : le lit est mauvais ; malalu adi mabi ; Buta budi bukese : l'arc est petit ; mata adi makese ;
23 Budimi budi bunene : le champ est grand ; madimi adi manene ; Bujitu budi bukole : la charge est lourde ; majitu adi makole ; Bulalu budi ne mikolu mipi : le lit a des pieds courts,
c) L’accord avec le connectif -a [bu – a] – bua - a
Bulalu bua muana : le lit de l'enfant ; malalu a bana;
Budimi bua muntu: le champ de l'homme; madimi a muntu;
Buta bua mukalenge : l'arc du chef ; mata a mukalenge ; Bumfumu bua Mbulamatadi : l'autorité de l'Etat
Classe 6 : [DI-MA] & [DI-ME]
Parties du corps allant en paires, liquides, sentiments, divers objets
Singulier Pluriel
diboko dilongu ditshi dikonda dibota ditala diamvua dituku (difuku) dikangala dikasa difutu difu dibungu dilongo dikopo dibua dibuè ditshi
Bras Assiette Oreille
Banane plantain Banane
Epi de maïs Epi de maïs Jour
Pintade Pied Paiement Ventre Jarre, cruche Assiette, plat Tasse, verre Pierre Palmier Oreille
maboko malonga matshi makonda mabota matala mamvua
matuku (mafuku)
makangala makasa mafutu mafu mabungu malongo makopo mabua mabuè matshi
Bras Assiettes Oreilles
Bananes plantains Bananes
Epis de maïs Epis de maïs Jours
Pintades Pieds Paiements Ventres Jarres, cruches Assiettes, plats Tasses, verres Pierres Palmiers Oreilles
24 diyi
ditunga dipupila
dinda dilolo diulu
Œuf
Contrée, pays Pagne Matin
Après-midi, soir Ciel
mayi matunga mapupila
dinda dilolo diulu
Œufs
Contrées, pays Pagnes Matin
Après-midi, soir Ciel
Classe 6 : [DI-ME] (a+i = e)
Parties du corps allant en paires, liquides, sentiments, divers objets
Singulier Pluriel
disu dinu diku ditu diba diyi
Œil Dent Foyer Forêt, bois Soleil, heure Voix, ordre
mesu menu meku metu meba meyi
Yeux Dents Foyers Forêts, bois Soleils, heures Voix, ordres
Application règles d’accord : a) Le préfixe nominal : [di-ma].
diboko dikole dibota dimpe dinu dibi
dibue dile dilonga ditoke dikopo dikese dikasa dimpe dikasa dibi
Un bras fort Une bonne banane Une mauvaise dent Un haut palmier Une assiette blanche
Une petite tasse Bonheur, chance Malheur, malchance
maboko makole
mabote mimpe (mempe) meno mabi
mabue male malonga matoke makopo makese
b) Le préfixe pronominal : [di – a]
25 diboko didi dikole Le bras est fort maboko adi makole dibote didi ditekete La banane est tendre mabote adi matekete difutu didi dikese Le paiement est petit mafutu adi makese dina didi dimpe Le nom est beau mena adi mimpe ditu didi difike La forêt est sombre metu adi mafike makangala adi ne
nsala mimpe
Les pintades ont de belles plumes.
c) L’accord avec le connectif -a [di – a] – dia - a
dina dia muana Le nom de l'enfant mena a bana dibungu dia mukaji La cruche de la femme mabungu a mukaji disu dia mbua L’œil du chien meso a mbua dikasa dia muntu Le pied de l'homme makasa a muntu ditunga dia benyi Le pays des étrangers matunga a benyi maboko a mufudi adi makole
ditshio dia muana didi dikese
pl. matshio a muana adi makese
Les bras du forgeron sont forts L’oreille de l'enfant est petite
Font également partie de cette classe quelques noms qui n'ont pas de singulier et s'emploient toujours au pluriel.
mayi mafuta mashi manteka manyi mabela maluvu
Eau graisse sang beurre huile lait
Vin de palme
26 mala (malua)
madilu makanya mesa
maluvu mashêma mayi makese mayi adi matoke mashi adi makunze mantekà adi mabi
mesa adi makese mabela a mbuji mutshi wa makanya
makanya mafike adi makole
bière de maïs deuil, lamentations Tabac
Table
Du vin de palme doux Peu d'eau
L’eau est claire Le sang est rouge Le beurre est gâté La table est petite Du lait de chèvre Une tige de cigarette Le tabac noir est fort
Classe 7 : [TSHI-BI]
Emplacements, agents inanimés, instruments, produits, noms de famille, sentiments, vices, etc.
Singulier Pluriel
tshintu tshianza tshilulu tshilàmbà tshilamba tshiata tshisalu tshikaka tshiuma tshinu tshinù tshilumbu tshiomba tshidimu tshitupa
Chose Main Habit, pagne, étoffe,Habit Pont Natte Marché Ananas Richesse, dot Mortier, égrugeoir Genou
Palabre, procès Manioc Année, saison Partie, bout
bintu bianza bilulu bilamba bilamba biata bisalu bikaka biuma binu binù bilumbu biomba bidimu bitupa
Choses Mains
Habits, pagnes, étoffes Etoffe, Habits
Ponts Nattes Marchés Ananas Richesses, dots Mortiers, égrugeoirs Genoux
Palabres, procès Maniocs Années, saisons Parties, bouts
27 tshipesa
tshibasa tshibi tshiamu tshiondo tshilembi tshinji tshibota tshingoma
Morceau Planche, banc Porte, fenêtre Fer
Gros tambour Chasseur Colère Banane Fusil
bipesa bibasa bibi biamu biondo bilembi binji bibota bingoma
Morceaux Planches, bancs Portes, fenêtres Fers
Gros tambours Chasseurs Colères Bananes Fusils
C’est aussi la classe des « augmentatifs », ampliatifs de certains mots des autres classes.
Application règles d’accord : a) Le préfixe nominal : [tshi-bi].
tshifulu tshinene Un grand chapeau bifulu binene tshilulu tshimpe Un beau pagne bilulu bimpe tshisaka tshikese Un petit panier bisaka biktise tshimuma tshipie Un fruit mûr bimuma bipie tshianza tshifike Une main noire bianza bifike b) Le préfixe pronominal : [tshi – bi]
tshifulu tshidi tshitoke Le chapeau est blanc bifulu bidi bitoke tshianza tshidi tshikese La main est petite bianza bidi bikese tshilumbu tshidi tshikole La palabre est difficile bilumbu bidi bikole tshimuma tshidi tshibishi Le fruit est vert bimuma bidi bibishi tshiamu tshidi tshikole Le fer est dur biamu bidi bikole tshilembi tshidi ne buta Le chasseur à un arc tshilembi udi ne buta
28 c) L’accord avec le connectif -a : les préfixes [tshi – bi] passent
intégralement au connectif -a – tshia – bia
tshifulu tshia mukalenge
Le chapeau du chef bifulu bia mukalenge
tshimuma tshia muana Le fruit de l'enfant bimuma bia muana tshisaka tshia mukaji Le panier de la femme bisaka bia mukaji tshilumbu tshia mbuji Une palabre à cause d'une
chèvre
bilumbu bia mbuji tshiondo tshia mfumu Le tambour du chef biondo bia mfumu tshidimu tshia mvula La saison des pluies
Note. - Si le sujet d'un verbe renferme des noms appartenant à des classes différentes, le préfixe d'accord est bi.
Buta ne miketa bia tshilembi : l'arc et les flèches du chasseur ; mutu ne bikono bia mukoko : la tête et les sabots de la brebis ; bianza ne makasa bia muana bidi bifike : les mains et les pieds de l’enfant sont noirs.
budimi ne ditu bidi bimpe : Je champ et la forêt sont beaux.
Classe 8 : (ka–tu)
Concepts, abstraits, nature, caractéristiques, instruments, lieux, etc.
Singulier Pluriel
Kashingi kapaya kambela kabuasa kasuyi kashingi kamua kandindi kambishi kaminyiminyi kabongo
Aiguille Rasoir Arachide Chique Hache Aiguille Moustique Hirondelle Chat Scorpion Gourdin
tushingi tupaya tumbela tubuasa tusuyi tushingi tumua tundindi tumbishi tuminyiminyi tubongo
Aiguilles Rasoirs Arachides Chics Haches Aiguilles Moustiques Hirondelles Chats Scorpions Gourdins
29 kayeke
kamonyi kaneka kashiba kabutu
kalolo kapeja kamonyi
Pygmée Témoin oculaire Paralysie Sifflet Destruction, dévastation
Libéralité, bonté Dédain, mépris Résine d’arbre
tuyeke tumonyi tuneka tushiba tubutu
tulolo tupeja tumonyi
Pygmées Témoin oculaires Paralysies Sifflets Destructions, dévastations
Libéralités, bontés Dédains, mépris Résines d’arbre
Application règles d’accord :
a) Le préfixe nominal : [ka-tu].
kapia kanene kambele kabi kasuyi katue kabuasa kakese kandindi kafike kambishi kimpe Kampusu
Un grand feu
Une mauvaise arachide Une hache tranchante Une petite chique Une hirondelle noire Un beau chat
tupia tunene tumbele tubi tusuyi tutue tubuasa tukese tundindi tufike tumbishi tuimpe
b) Le préfixe pronominal : [ka – tu]
kasuyi kadi katue La hache est aiguisée tusuyi tudi tutue Kapia kadi kakese Le feu est petit tupia tudi tukese kandindi kadi kafike L'hirondelle est noire tundindi tudi tufike kambishi kadi kanene Le chat est grand tumbishi tudi tunene kashingi kadi ne disu
dikesè
L’aiguille a un petit trou.
c) L’accord avec le connectif -a [ka – tu] – ka – tua ; (ka + a = ka) Kasuyi ka nsenda La hache de l'artisan tusuyi tua nsenda kambele ka muana L’arachide de l'enfant tumbele tua muana kapia ka mufudi Le feu du forgeron tupia tua mufudi
30 kabutu ka ditunga La destruction du pays
La classe : (ka–tu) est aussi celle des diminutifs de substantifs de toutes les autres classes.
Dans cette classe il faut ranger aussi les diminutifs, qu'on obtient en remplaçant le préfixe classificateur des substantifs par le préfixe ka- ou tu, selon qu'il s'agit du singulier ou du pluriel.
Singulier Diminutif Pluriel Diminutif
muntu kantu Petit homme Bantu tuntu musoko kasoko Petit village Misoko tusoko muela kela Petit couteau Miela tuela diboko kaboko Petit bras Maboko tuboko nzubu kazubu Petite maison Nzubu tuzubu lukasu kakasu Petite houe Nkasu tukasu budimi kadimi Petit champ Madimi tudimi tshintu kantu Petite chose Bintu tuntu Evidemment, les substantifs qui ne s'emploient qu'au pluriel, que le diminutif pluriel.
mayi manyi maluvu
Diminutif
»
»
tuayi tuanyi tuluvu
Un peu d'eau un peu d'huile
Un peu de vin de palme.
Kakanda ka mulongeshi : le petit livre du moniteur.
Kela ka Tatu kadi kafue : le couteau de mon père est brisé.
Mpuku idi ne tuinu tutue : les rats ont de petites dents aiguës.
Note. - L'adjectif - onso = tout, étant en Tshiluba un numéral indéfini, prend le préfixe pronominal.
muntu wonso : tout homme ; bantu bonso : tous les hommes;
31 mitshi yonso : tous les arbres ; matuku onso : tous les jours bintu bionso : toutes les choses.
On entend parfois aussi ; muntu yonso : chaque homme, n'importe qui.
Wenu KALOMBO wa DIYOKA Louis.
Critiques & observations sont les bienvenues. En la matière, nous ne prétendons pas avoir la science infuse si ce n’est la volonté et l’amour du mieux faire.