• Aucun résultat trouvé

FORMULAIRE D EVALUATION INDIVIDUELLE Sélection du réseau EMT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "FORMULAIRE D EVALUATION INDIVIDUELLE Sélection du réseau EMT"

Copied!
5
0
0

Texte intégral

(1)

Page 1 sur 5 NOM DE L'EVALUATEUR:

INFORMATIONS RELATIVES A LA CANDIDATURE

Nom de l’université:

Nom du programme:

Pays:

1. Conditions d’éligibilité

Oui Non

Délais respectés X vérifié par l’équipe EMT de la DGT

Déclaration de conformité signée X vérifié par l’équipe EMT de la DGT Programme autorisé par l’autorité éducative

compétente et sanctionné par un diplôme de master en traduction officiellement reconnu.

X vérifié par l’équipe EMT de la DGT

Langue de la candidature: EN, FR ou DE X vérifié par l’équipe EMT de la DGT Au moins 2 promotions de diplômés

Programme éligible

(2)

Page 2 sur 5

2. Critères essentiels (max. 80 points)

2.1 Niveau élevé de compétences linguistiques et culturelles (obligatoire) En ce qui concerne la compétence relative à la

langue et à la culture...

Oui Non

Justification Le programme démontre de manière suffisante

que, pour les langues A et B, le niveau C1 du cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) est assuré lors de l’admission Le programme démontre de manière suffisante de quelle manière le niveau de compétences linguistiques et culturelles est assuré lors de l’admission et de l’obtention du diplôme

2.2 Organisation (min.: 14 points, max.: 20 points)

Oui Non Points Justification Programme bien conçu et clairement

structuré (max. 8 points)

Objectifs d’apprentissage clairs (max.

8 points)

Stratégie claire pour assurer la pérennité du programme (max. 4 points)

Points Justification globale

2.3 Compétence de traduction élevée1 (C1 - C14) (min.: 14 points, max.: 20 points)

Oui Non Remarques

C1 C2 C3 C4 (obligatoire)

C5 C6 (obligatoire)

C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14

1 Pour que le critère soit considéré comme atteint, le programme doit inclure les compétences C4 (compétence thématique) et C6 (compétence de traduction).

(3)

Page 3 sur 5

Points Justification globale

2.4 Aptitude à utiliser des outils et technologies (C15-C20) (min.: 14 points, max.: 20 points)

Oui Non Remarques

C15 C16 C17 C18 C19 C20

Points Justification globale

2.5 Employabilité (min.: 14 points, max.: 20 points)

Oui Non Points Justification Preuve de la préparation à l’exercice de la

profession (tableau 4.1.A) ET/OU expérience pratique dans un contexte professionnel (tableau 4.1.B) (max. 8 points)

Compétence personnelle et interpersonnelle (C21-C26) (max. 4 points)

Compétence en matière de prestation de services (C27-C35) (max. 8 points)

Points Justification globale

Total des points pour les critères essentiels:

Min.: 56 points (au moins 14 par section)/max.: 80 points

3. Critères de valeur ajoutée (max. 20 points)

Oui Non Points Justification Pratiques d’enseignement et d’apprentissage innovantes

(max. 4 points)

Plusieurs spécialisations (différents domaines, types ou médias) (max. 3 points)

Plus de 3 langues de travail obligatoires disponibles dans le cadre du programme (max. 3 points)

Coopération professionnelle (liens solides avec l’industrie des langues) (max. 4 points)

Coopération internationale (partenariats solides) (max. 2 points)

(4)

Page 4 sur 5 (max. 2 points)

Diversité des étudiants (étudiants plus âgés, étudiants d’autres disciplines, nombre important d’étudiants étrangers, étudiants handicapés, etc.) (max. 2 points)

Total des points pour les critères de valeur ajoutée:

Total des points:

Évaluation générale:

Principes d’évaluation:

1. Tous les programmes doivent remplir les critères d’éligibilité.

2. Tous les programmes doivent remplir les 5 critères essentiels (au moins 14 points dans chacune des 4 sections sanctionnées par des points, et «oui» dans la section relative à la langue et la culture).

3. Des points supplémentaires sont attribués pour les «critères de valeur ajoutée» uniquement si le programme remplit les exigences minimales pour les critères essentiels.

(5)

Page 5 sur 5 FORMULAIRED´ÉVALUATION

Nom du programme: Nom de l’université: Pays:

REMARQUES GÉNÉRALES

POINTS FORTS

POINTS FAIBLES

RECOMMENDATIONS SPÉCIFIQUES

Références

Documents relatifs

Le contenu détaillé du programme de formation sera établi d'après l'Audit Linguistique qui réalisé avec le stagiaire avant la formation afin de définir ses besoins, son niveau et

euh on est pour le travail des femmes dans des métiers masculins euh parce que de nos jours la femme euh s’est =imposée dans la société même euh elle s’est battue pour euh avoir

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des

Nous tenterons plus modestement de conjuguer l’éclairage du centre international d’études pédagogiques, CIEP, qui gère les certifications en français langue

Ces chiffres laissent entrevoir quel type de plurilinguisme a prévalu dans l’élaboration du CECR : celui qui semble être adopté de plus en plus par les instances

Pour l’ensemble des acteurs du monde éducatif, la représentation générale de l’usage et de l’apprentissage des langues se situe, à l’heure actuelle, dans la

L’adoption d’un cadre commun de référence pour les langues procurerait aux provinces et aux territoires un système transparent et cohérent de la description de la

L’analyse de l’utilisation de la langue et de son utilisateur que présente le Chapitre 4 est fondamentale pour l’usage que l’on fera du Cadre de référence puisqu’elle propose