Menü „Eigernordwand“
Pour commencer
Tatar von geräuchertem Felchenfilet mit Frischkäse und frischen Kräutern auf Gurken Carpaccio an Balsamico-Limonen Vinaigrette
Tartare de filet de féra fumé avec fromage frais et herbes fraîches sur Carpaccio de concombre à la vinaigrette balsamique et limettes
Tartar of smoked fillet of whitefish with fresh cheese and fresh herbs on cucumber Carpaccio with balsamic and lime vinaigrette
En passant par Lauterbrunnen
Sämige Eierschwämmlisuppe mit Knoblauch Crostini
Soupe de chanterelles à la crème avec crostini à l‘ail
Cream of chanterelle soup with garlic crostiniArrivée à Mürren
Sautierte Black Tiger Krevetten mit Kefen, Cherrytomaten und Fenchel mit Whisky flambiert auf Orangennudeln
Crevettes géantes sautées avec pois mange tout, tomates Cherry et fenouil flambé au whisky, servi sur nouilles à l’orange
Roasted king prawns with sugar peas, Cherry tomatoes and fennel Flambé with whisky and served on noodles with orange
Petite Pause
Kleine Erfrischung aus der Küche
Petit rafraîchissement de la cuisine
Small refreshment from the kitchenVue magnifique de l’Eiger et du Mönch
Rindsentrecôte vom Grill mit Sauce Béarnaise , Rosmarinkartoffeln und pikantes Ratatouille à la Niçoise
Entrecôte de bœuf grillé avec sauce Béarnaise Pommes de terre au romarin et ratatouille niçoise piquante
Grilled sirloin steak of beef with Béarnaise sauce Rosemary potatoes and spicy ratatouille Nice style
En terminant vers le sommet de la Jungfrau
Kleine Käsevariation
Petite variation de fromage
Small cheese selectionoder / und
Duett von weissem Schokoladenmouse und Aprikosen-Parfait mit saisonalen Früchten
Duo de mousse au chocolat blanc et parfait d’abricots servie avec fruits de saison
Duo of white chocolate mousse and apricot parfait with seasonal fruitMenüpreis:
CHF Euro3-Gang Menü / Menu à 3 plats / 3 course menu 4-Gang Menü / Menu à 4 plats / 4 course menu 5-Gang Menü: / Menu à 5 plats / 5 course menu
Mit Käsevariation / avec variation de fromage / with cheese selection:
61.00 76.00 91.00 +9.00
50.80 63.30 75.80 +7.50
Vorspeisen
CHF EUROTatar von geräuchertem Felchenfilet mit Frischkäse und frischen Kräutern
auf Gurken Carpaccio an Balsamico-Limonen Vinaigrette
Tartare de filet de féra fumé avec fromage frais et herbes fraîches sur Carpaccio de concombre à la vinaigrette balsamique et limettes
Tartar of smoked fillet of whitefish with fresh cheese and fresh herbs on cucumber Carpaccio with balsamic and lime vinaigrette21.50 17.90
Ruccola Salat an Himbeerdressing mit geräuchertem Entenbrustfilet und gehobeltem Parmesan
Salade de roquette à la sauce aux framboises avec filet de magret de canard fumé et Parmesan raboté
Rocket salad with raspberry dressing and smoked duck breast with shapes of Parmesan
22.50 18.70
Türmchen von marktfrischen Tomaten & Büffel Mozzarella mit Basilikum und Serano Rohschinken auf Crostini
Tourelle de tomates du marché & mozzarella de buffalo au basilic avec jambon cru Serano sur crostini
Turret of market fresh tomatoes & buffalo mozzarella with basil with raw Serano ham on crostini
18.50 15.40
Sautierte Black Tiger Krevetten mit Kefen, Cherrytomaten und Fenchel mit Whisky flambiert auf Orangennudeln
Crevettes géantes sautées avec pois mange tout, tomates Cherry et fenouil flambé au whisky, servi sur nouilles à l’orange
Roasted king prawns with sugar peas, Cherry tomatoes and fennel Flambé with whisky and served on noodles with orange
26.00 HG 33.00
21.70 HG 27.50
Weissmehl Tortilla mit sautierten Pouletbruststreifen und
Gemüsestreifen an rotem Curry mit Sauerrahm-Joghurt- Dipsauce
Tortilla de farine blanche avec suprême de poularde émincée et sautée et julienne de légumes au curry rouge avec un dip de crème aigre et yaourt
White flour tortilla with roast strips of chicken breast and vegetable strips on red curry with a sour cream and yoghurt dip sauce 20.00 HG 26.50
16.70 HG 22.10
Salate
Grüner Blattsalat mit Croutons und Sprossen an French Dressing
Laitues panachées avec croûtons et pousses à la sauce française
Mixed leaf salads with bread croutons and sprouts on French dressing11.50
8.50
9.60
7.10
Gemischter Salat von Rohkost- und Blattsalaten an Balsamico-Honig Dressing
Variation saisonnière de légumes crus et laitues à la sauce au vinaigre balsamique au miel
Seasonal variation of raw vegetables and leaf salads on balsamic vinegar and honey dressing
13.50
9.50
11.30
7.90
Suppen
Sämige Eierschwämmlisuppe mit Knoblauch Crostini
Soupe de chanterelles à la crème avec crostini à l‘ail
Cream of chanterelle soup with garlic crostini12.50 10.40
Fenchel-Safran Cremesuppe serviert mit einem Black Tiger - Krevettenspiessli, gespickt mit Zitronengras
Crème de fenouil et safran servie avec une brochette de crevettes géantes piqué à la citronnelle
Cream of fennel and saffron soup served with a king prawn skewer, peppered with lemongrass
14.50 12.10
Feine Tomatensuppe mit Bätterteiggebäck
Crème fine de tomates avec biscuit de mille-feuilles
Cream of tomato soup with puff pastry biscuit10.50 8.80
Rindsconsommé mit Kräuterflädli
Consommé de bœuf Célestine
Consommé of beef with homemade herbal pancake strips
10.50 8.80
Vegetarisch
Cremiges Safranrisotto serviert mit gegrilltem Gemüse
Risotto crémeux au safran servi avec légumes grillées
Creamy saffron risotto served with grilled vegetables22.50 18.80
Frische Nudeln mit Champignons, Cherrytomaten und Zucchetti an Olivenöl mit Pepperoncini , serviert mit gebratenem Tofu-Kräuterpiccata
Nouilles fraîches aux champignons, Cherry tomates et courgettes à l’huile d’olives aux piments rouges, servies avec piccata sauté de tofu aux herbes
Fresh noodles with mushrooms, cherry tomatoes and courgettes on olive oil with chili, served with roast tofu piccata with herbs24.00 20.00
Weissmehl Tortilla gefüllt mit Gemüse-Bananen-Madrascurry, serviert mit Mandelreis und Tomaten-Ruccolasalat
Tortilla de farine blanche farcie au curry de Madras de légumes et bananes, servie avec riz aux amandes et salade de tomates et roquettes
White flour tortilla filled with Madras curry of vegetables and bananas, served with almond rice and tomato and rocket salad
25.00 20.80
Hauptgänge
Grilliertes Rindsfilet Strassburger Art* mit Rosmarinkartoffeln und Gemüsevariation
( *im Crêpe - mit gebratener Entenleber an Morchelrahmsauce )
Filet de bœuf grillé Strasbourg* avec pommes de terres au romarin et variation de légumes
(*en crêpe - avec foie de canard sauté et sauce de morilles à la crème)
Grilled fillet of beef Strasbourg style* with rosemary potatoes and vegetable variation (*in pancake - with roast liver of duck and morel cream sauce)56.00 46.70
Rindsentrecôte vom Grill mit Sauce Béarnaise , Rosmarinkartoffeln und pikantes Ratatouille à la Niçoise
Entrecôte de bœuf grillé avec sauce Béarnaise
Pommes de terre au romarin et ratatouille niçoise piquante
Grilled sirloin steak of beef with Béarnaise sauceRosemary potatoes and spicy ratatouille Nice style
41.50
35.00
34.60
29.20
Duett von gebratenem Zander - Saltimbocca
& Black Tiger Krevettenspiess auf Safranschaum mit Basmati Kokosreis und grilliertem Gemüse
Duo de Saltimbocca de sandre sauté & brochette de crevettes géantes sur mousse de safran, riz Basmati à la noix de coco et légumes grillés
Duo of pike-perch Saltimbocca and king prawn skewer on saffron mousse, served with coconut Basmati rice and grilled vegetables36.50 30.40
Lamm-Entrecôte in einem Mantel von getrockneten Tomaten & Kräutern mit Thymianjus, serviert mit Macaire Kartoffeln und Gemüsevariation
Entrecôte d’agneau en manteau de tomates séchées & d’herbes au jus de thym, servie avec pommes Macaire et variation de légumes
Lamb sirloin steak wrapped in dried tomatoes & herbs with thyme gravy, served with Macaire potatoes and vegetable variation
39.50
33.00
32.90
27.50
Gebratene Maispoulardenbrust gefüllt mit Pilzen und Kräutern an Balsamicojus auf Safranrisotto, garniert mit Gemüse
Suprême de poularde de maïs farcie aux champignons et aux herbes avec jus de vinaigre balsamique sur risotto au safran, garni aux légumes
Corn fed chicken breast stuffed with mushrooms and herbs on a gravy of balsamic vinegar on saffron risotto, with vegetable garnish32.00 26.70
Kalbsgeschnetzeltes Berner Art, an einer Rahmssauce mit Champignons, Speck und Zwiebeln, serviert mit Rösti und Gemüse
Emincé de veau bernoise avec sauce à la crème et aux champignons, au lard et aux oignions, servi avec rösti et légumes
Sliced veal Bernese style on a cream sauce with mushrooms, bacon and onions, served with rösti and vegetables
36.00
30.00
30.00
25.00
=
Ladyportion
/ portion petite / small portion
Fondue
CHF EURO
Unser traditionelles Käsefondue
Fondue au fromage traditionelle
Traditional Swiss cheese fondue26.00 21.70
Ab 2 Personen -A partir de deux A treat for two
Châteaubriand
Doppeltes Filetsteak vom Rind mit saisonalem Gemüse, Thymianjus und Béarnaise Sauce,
Mit Rosmarinkartoffeln oder hausgemachten Nudeln oder Ihrer Beilage nach Wahl
Double filet de bœuf avec légumes, sauce béarnaise et jus de thym. Pommes de terre au romarin ou pâtes Maison ou votre choix d’accompagnement
Double fillet of beef steak with seasonal vegetables, béarnaise sauce and thyme jus.
With rosemary potatoes or homemade noodles or your choice of side dish
Preis pro Person
/Prix par personne
/ Price per person 58.00 48.30Fondue Chinoise
…mit Bouillon, verschiedene Fleischsorten,
Beilagen, Früchten, Saucen und Pommes Frites oder Reis
…avec bouillon, servie avec différentes viandes, un grand choix de garnitures, de fruits, de sauces et pommes frites ou riz
...with bouillon, served with assorted meats, a large choice of condiments, fruits, sauces and French fries or rice
Preis pro Person
/ Prix par personne / Price per person 47.00 39.20Fondue Chinoise „Stübli"
…mit Bouillon, verschiedenen Fleischsorten, Krevetten, Beilagen, Früchten, Saucen und Pommes Frites oder Reis
…avec bouillon, servie avec différentes viandes, crevettes, un grand choix de garnitures, de fruits, de sauces et pommes frites ou riz
...with bouillon, served with assorted meats, shrimps, a large choice of condiments, fruits, sauces and French fries or ricePreis pro Person
/ Prix par personne / Price per person 49.00 40.80
Unsere Dessertkarte
Hausgemachte Köstlichkeiten
CHF EURO
Duett von weissem Schokoladenmousse und Aprikosen-Parfait mit saisonalen Früchten
Duo de mousse au chocolat blanc et parfait d’abricots sur fruits saisonniers
Duo of white chocolate mousse and apricot parfait with seasonal fruit13.50 11.30
Lauwarmes Apfel Tarte Tatin mit Rhabarber-Honig Glacé und Rahm*
Tarte-tatin frais de pommes avec glace à la rhubarbe et miel Chantilly*
Fresh apple Tarte Tatin with rhubarb honey ice-cream and whipped cream*
mit Grand Marnier flambiert flambé au Grand Marnier
Flambéed with Grand Manier*Wartezeit ca. 20 Minuten
13.50
15.50
11.30
12.90
Gebratene Ananas in Vanille-Caramel mariniert an exotischem Kokosnuss Glacé
Ananas sautés, marinés à la vanille et caramel Avec glace au noix de cocos exotique
Roasted pineapple, marinated with vanilla and caramel On exotic coconut ice cream
12.50 10.40
Käsevariation
Fünf spezielle Käsesorten aus der Region und der Schweiz Variation de fromage avec cinq sortes de fromages spéciales de la région et de la Suisse
Cheese selection with five local and other Swiss cheese
16.50
12.50
13.80
10.40
=
Ladyportion
/ portion petite / small portionUnsere Glacesorten
Notre sélection de glaces Our ice-cream selection
pro Kugel mit Rahm
3.50 +2.00
2.90 +1.70
Glacé: Vanille, Erdbeere, Schoko-Brownie, Kokosnuss, Eiskaffee, Baumnuss, Tiramisu, Sorbets: Zwetschge, Zitrone, Mango-Passionsfrucht
Sortes de glaces: vanille, fraises, chocolat-brownie, noix de coco, café glacé, noix, tiramisu, Sorbets: prune, citron, mango-fruit de passion
Ice-cream: vanilla, strawberry, chocolate-brownie, coconut, ice coffee, walnut, exotic, tiramisu, Sorbets: plum, lemon, mango-passionfruit
Glacekarte
CHF EURO
Coupe Schilthorn* Schoko-Brownie-, Kokosnuss- und Vanille Glace Glace au chocolat-brownie, aux noix de coco et au vanille
Chocolate-brownie, coconut and vanilla ice-cream
11.50 mini 9.50
9.60 7.90
Coupe Chilchflue* Vanille-, Erdbeer- und Schoko-Brownie Glace Glace à la vanille, aux fraises et au chocolat-brownie
Vanilla, strawberry and chocolate-brownie ice-cream
11.50 mini 9.50
9.60 7.90
Coupe Rotstock* Baumnuss-, Tiramisu- und Eiskaffee Glace mit Baileys Glace au tiramisu, au café glacé et aux noix avec Baileys
Tiramisu, ice coffee and walnut ice-cream with Baileys
13.50 mini 11.50
11.30 9.60
Coupe Danmark * Vanille Glace mit warmer Schokosauce Glace à la vanille avec sauce au chocolat chaud
Vanilla ice-cream with warm chocolate sauce
11.50 mini 9.50
9.60 7.90
Coupe Mönch * Vanille Glace mit warmen Beeren Glace à la vanille avec baies chaudes
Vanilla ice-cream with warm berries
11.50 mini 9.50
9.60 7.90
Coupe Südwind* Erdbeer & Kokusnuss Glace mit Mango-Passionsfrucht- Sorbet mit exotischem Fruchtsalat
Glace aux fraises et aux noix de cocos et sorbet de mangue et fruit de la passion sur salade de fruits exotiques
Strawberry and coconut ice-cream with mango - passion fruit sorbet on an exotic fruit salad
11.50 mini 9.50
9.60 7.90
Eiskaffee* Eiskaffee- und Vanille Glace gerührt mit einem Schuss Kirsch Glace à la vaille et au café mélangé avec un goût de Kirsch
Ice coffe and vanilla ice-cream mixed with cream and a sip of cherry schnapps
13.50 11.30
Mango - Passionsfrucht- Sorbet mit Prosecco
Sorbet de mangue et fruit de la passion au Prosecco
Mango - passion fruit sorbet with Prosecco13.50 mini 11.50
11.30 9.60
Zitronen-Sorbet mit Martini Bianco Sorbet de citron avec Martini Bianco
Lemon sorbet with Martini Bianco13.50 mini 11.50
11.30 9.60
Zwetschgen-Sorbet mit Vieille Prune Sorbet de prunes avec vieille prune
Plum sorbet with vieille prune13.50 mini 11.50
11.30 9.60
*
Mit Schlagrahm
/Chantilly
/ with whipped cream