• Aucun résultat trouvé

Menü Eigernordwand. Pour commencer. En passant par Lauterbrunnen

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Menü Eigernordwand. Pour commencer. En passant par Lauterbrunnen"

Copied!
7
0
0

Texte intégral

(1)

Menü „Eigernordwand“

Pour commencer

Tatar von geräuchertem Felchenfilet mit Frischkäse und frischen Kräutern auf Gurken Carpaccio an Balsamico-Limonen Vinaigrette

Tartare de filet de féra fumé avec fromage frais et herbes fraîches sur Carpaccio de concombre à la vinaigrette balsamique et limettes

Tartar of smoked fillet of whitefish with fresh cheese and fresh herbs on cucumber Carpaccio with balsamic and lime vinaigrette

En passant par Lauterbrunnen

Sämige Eierschwämmlisuppe mit Knoblauch Crostini

Soupe de chanterelles à la crème avec crostini à l‘ail

Cream of chanterelle soup with garlic crostini

Arrivée à Mürren

Sautierte Black Tiger Krevetten mit Kefen, Cherrytomaten und Fenchel mit Whisky flambiert auf Orangennudeln

Crevettes géantes sautées avec pois mange tout, tomates Cherry et fenouil flambé au whisky, servi sur nouilles à l’orange

Roasted king prawns with sugar peas, Cherry tomatoes and fennel Flambé with whisky and served on noodles with orange

Petite Pause

Kleine Erfrischung aus der Küche

Petit rafraîchissement de la cuisine

Small refreshment from the kitchen

Vue magnifique de l’Eiger et du Mönch

Rindsentrecôte vom Grill mit Sauce Béarnaise , Rosmarinkartoffeln und pikantes Ratatouille à la Niçoise

Entrecôte de bœuf grillé avec sauce Béarnaise Pommes de terre au romarin et ratatouille niçoise piquante

Grilled sirloin steak of beef with Béarnaise sauce Rosemary potatoes and spicy ratatouille Nice style

En terminant vers le sommet de la Jungfrau

Kleine Käsevariation

Petite variation de fromage

Small cheese selection

oder / und

Duett von weissem Schokoladenmouse und Aprikosen-Parfait mit saisonalen Früchten

Duo de mousse au chocolat blanc et parfait d’abricots servie avec fruits de saison

Duo of white chocolate mousse and apricot parfait with seasonal fruit

Menüpreis:

CHF Euro

3-Gang Menü / Menu à 3 plats / 3 course menu 4-Gang Menü / Menu à 4 plats / 4 course menu 5-Gang Menü: / Menu à 5 plats / 5 course menu

Mit Käsevariation / avec variation de fromage / with cheese selection:

61.00 76.00 91.00 +9.00

50.80 63.30 75.80 +7.50

(2)

Vorspeisen

CHF EURO

Tatar von geräuchertem Felchenfilet mit Frischkäse und frischen Kräutern

auf Gurken Carpaccio an Balsamico-Limonen Vinaigrette

Tartare de filet de féra fumé avec fromage frais et herbes fraîches sur Carpaccio de concombre à la vinaigrette balsamique et limettes

Tartar of smoked fillet of whitefish with fresh cheese and fresh herbs on cucumber Carpaccio with balsamic and lime vinaigrette

21.50 17.90

Ruccola Salat an Himbeerdressing mit geräuchertem Entenbrustfilet und gehobeltem Parmesan

Salade de roquette à la sauce aux framboises avec filet de magret de canard fumé et Parmesan raboté

Rocket salad with raspberry dressing and smoked duck breast with shapes of Parmesan

22.50 18.70

Türmchen von marktfrischen Tomaten & Büffel Mozzarella mit Basilikum und Serano Rohschinken auf Crostini

Tourelle de tomates du marché & mozzarella de buffalo au basilic avec jambon cru Serano sur crostini

Turret of market fresh tomatoes & buffalo mozzarella with basil with raw Serano ham on crostini

18.50 15.40

Sautierte Black Tiger Krevetten mit Kefen, Cherrytomaten und Fenchel mit Whisky flambiert auf Orangennudeln

Crevettes géantes sautées avec pois mange tout, tomates Cherry et fenouil flambé au whisky, servi sur nouilles à l’orange

Roasted king prawns with sugar peas, Cherry tomatoes and fennel Flambé with whisky and served on noodles with orange

 26.00 HG 33.00

21.70 HG 27.50

Weissmehl Tortilla mit sautierten Pouletbruststreifen und

Gemüsestreifen an rotem Curry mit Sauerrahm-Joghurt- Dipsauce

Tortilla de farine blanche avec suprême de poularde émincée et sautée et julienne de légumes au curry rouge avec un dip de crème aigre et yaourt

White flour tortilla with roast strips of chicken breast and vegetable strips on red curry with a sour cream and yoghurt dip sauce

 20.00 HG 26.50

16.70 HG 22.10

Salate

Grüner Blattsalat mit Croutons und Sprossen an French Dressing

Laitues panachées avec croûtons et pousses à la sauce française

Mixed leaf salads with bread croutons and sprouts on French dressing

11.50

 8.50

9.60

7.10

Gemischter Salat von Rohkost- und Blattsalaten an Balsamico-Honig Dressing

Variation saisonnière de légumes crus et laitues à la sauce au vinaigre balsamique au miel

Seasonal variation of raw vegetables and leaf salads on balsamic vinegar and honey dressing

13.50

 9.50

11.30

7.90

(3)

Suppen

Sämige Eierschwämmlisuppe mit Knoblauch Crostini

Soupe de chanterelles à la crème avec crostini à l‘ail

Cream of chanterelle soup with garlic crostini

12.50 10.40

Fenchel-Safran Cremesuppe serviert mit einem Black Tiger - Krevettenspiessli, gespickt mit Zitronengras

Crème de fenouil et safran servie avec une brochette de crevettes géantes piqué à la citronnelle

Cream of fennel and saffron soup served with a king prawn skewer, peppered with lemongrass

14.50 12.10

Feine Tomatensuppe mit Bätterteiggebäck

Crème fine de tomates avec biscuit de mille-feuilles

Cream of tomato soup with puff pastry biscuit

10.50 8.80

Rindsconsommé mit Kräuterflädli

Consommé de bœuf Célestine

Consommé of beef with homemade herbal pancake strips

10.50 8.80

Vegetarisch

Cremiges Safranrisotto serviert mit gegrilltem Gemüse

Risotto crémeux au safran servi avec légumes grillées

Creamy saffron risotto served with grilled vegetables

22.50 18.80

Frische Nudeln mit Champignons, Cherrytomaten und Zucchetti an Olivenöl mit Pepperoncini , serviert mit gebratenem Tofu-Kräuterpiccata

Nouilles fraîches aux champignons, Cherry tomates et courgettes à l’huile d’olives aux piments rouges, servies avec piccata sauté de tofu aux herbes

Fresh noodles with mushrooms, cherry tomatoes and courgettes on olive oil with chili, served with roast tofu piccata with herbs

24.00 20.00

Weissmehl Tortilla gefüllt mit Gemüse-Bananen-Madrascurry, serviert mit Mandelreis und Tomaten-Ruccolasalat

Tortilla de farine blanche farcie au curry de Madras de légumes et bananes, servie avec riz aux amandes et salade de tomates et roquettes

White flour tortilla filled with Madras curry of vegetables and bananas, served with almond rice and tomato and rocket salad

25.00 20.80

(4)

Hauptgänge

Grilliertes Rindsfilet Strassburger Art* mit Rosmarinkartoffeln und Gemüsevariation

( *im Crêpe - mit gebratener Entenleber an Morchelrahmsauce )

Filet de bœuf grillé Strasbourg* avec pommes de terres au romarin et variation de légumes

(*en crêpe - avec foie de canard sauté et sauce de morilles à la crème)

Grilled fillet of beef Strasbourg style* with rosemary potatoes and vegetable variation (*in pancake - with roast liver of duck and morel cream sauce)

56.00 46.70

Rindsentrecôte vom Grill mit Sauce Béarnaise , Rosmarinkartoffeln und pikantes Ratatouille à la Niçoise

Entrecôte de bœuf grillé avec sauce Béarnaise

Pommes de terre au romarin et ratatouille niçoise piquante

Grilled sirloin steak of beef with Béarnaise sauce

Rosemary potatoes and spicy ratatouille Nice style

41.50

35.00

34.60

 29.20

Duett von gebratenem Zander - Saltimbocca

& Black Tiger Krevettenspiess auf Safranschaum mit Basmati Kokosreis und grilliertem Gemüse

Duo de Saltimbocca de sandre sauté & brochette de crevettes géantes sur mousse de safran, riz Basmati à la noix de coco et légumes grillés

Duo of pike-perch Saltimbocca and king prawn skewer on saffron mousse, served with coconut Basmati rice and grilled vegetables

36.50 30.40

Lamm-Entrecôte in einem Mantel von getrockneten Tomaten & Kräutern mit Thymianjus, serviert mit Macaire Kartoffeln und Gemüsevariation

Entrecôte d’agneau en manteau de tomates séchées & d’herbes au jus de thym, servie avec pommes Macaire et variation de légumes

Lamb sirloin steak wrapped in dried tomatoes & herbs with thyme gravy, served with Macaire potatoes and vegetable variation

39.50

33.00

32.90

 27.50

Gebratene Maispoulardenbrust gefüllt mit Pilzen und Kräutern an Balsamicojus auf Safranrisotto, garniert mit Gemüse

Suprême de poularde de maïs farcie aux champignons et aux herbes avec jus de vinaigre balsamique sur risotto au safran, garni aux légumes

Corn fed chicken breast stuffed with mushrooms and herbs on a gravy of balsamic vinegar on saffron risotto, with vegetable garnish

32.00 26.70

Kalbsgeschnetzeltes Berner Art, an einer Rahmssauce mit Champignons, Speck und Zwiebeln, serviert mit Rösti und Gemüse

Emincé de veau bernoise avec sauce à la crème et aux champignons, au lard et aux oignions, servi avec rösti et légumes

Sliced veal Bernese style on a cream sauce with mushrooms, bacon and onions, served with rösti and vegetables

36.00

30.00

30.00

 25.00

 =

Ladyportion

/ portion petite / small portion

(5)

Fondue

CHF EURO

Unser traditionelles Käsefondue

Fondue au fromage traditionelle

Traditional Swiss cheese fondue

26.00 21.70

Ab 2 Personen -A partir de deux A treat for two

Châteaubriand

Doppeltes Filetsteak vom Rind mit saisonalem Gemüse, Thymianjus und Béarnaise Sauce,

Mit Rosmarinkartoffeln oder hausgemachten Nudeln oder Ihrer Beilage nach Wahl

Double filet de bœuf avec légumes, sauce béarnaise et jus de thym. Pommes de terre au romarin ou pâtes Maison ou votre choix d’accompagnement

Double fillet of beef steak with seasonal vegetables, béarnaise sauce and thyme jus.

With rosemary potatoes or homemade noodles or your choice of side dish

Preis pro Person

/

Prix par personne

/ Price per person 58.00 48.30

Fondue Chinoise

…mit Bouillon, verschiedene Fleischsorten,

Beilagen, Früchten, Saucen und Pommes Frites oder Reis

…avec bouillon, servie avec différentes viandes, un grand choix de garnitures, de fruits, de sauces et pommes frites ou riz

...with bouillon, served with assorted meats, a large choice of condiments, fruits, sauces and French fries or rice

Preis pro Person

/ Prix par personne / Price per person 47.00 39.20

Fondue Chinoise „Stübli"

…mit Bouillon, verschiedenen Fleischsorten, Krevetten, Beilagen, Früchten, Saucen und Pommes Frites oder Reis

…avec bouillon, servie avec différentes viandes, crevettes, un grand choix de garnitures, de fruits, de sauces et pommes frites ou riz

...with bouillon, served with assorted meats, shrimps, a large choice of condiments, fruits, sauces and French fries or rice

Preis pro Person

/ Prix par personne / Price per person 49.00 40.80

(6)

Unsere Dessertkarte

Hausgemachte Köstlichkeiten

CHF EURO

Duett von weissem Schokoladenmousse und Aprikosen-Parfait mit saisonalen Früchten

Duo de mousse au chocolat blanc et parfait d’abricots sur fruits saisonniers

Duo of white chocolate mousse and apricot parfait with seasonal fruit

13.50 11.30

Lauwarmes Apfel Tarte Tatin mit Rhabarber-Honig Glacé und Rahm*

Tarte-tatin frais de pommes avec glace à la rhubarbe et miel Chantilly*

Fresh apple Tarte Tatin with rhubarb honey ice-cream and whipped cream*

mit Grand Marnier flambiert flambé au Grand Marnier

Flambéed with Grand Manier

*Wartezeit ca. 20 Minuten

13.50

15.50

11.30

12.90

Gebratene Ananas in Vanille-Caramel mariniert an exotischem Kokosnuss Glacé

Ananas sautés, marinés à la vanille et caramel Avec glace au noix de cocos exotique

Roasted pineapple, marinated with vanilla and caramel On exotic coconut ice cream

12.50 10.40

Käsevariation

Fünf spezielle Käsesorten aus der Region und der Schweiz Variation de fromage avec cinq sortes de fromages spéciales de la région et de la Suisse

Cheese selection with five local and other Swiss cheese

16.50

 12.50

13.80

10.40

 =

Ladyportion

/ portion petite / small portion

Unsere Glacesorten

Notre sélection de glaces Our ice-cream selection

pro Kugel mit Rahm

3.50 +2.00

2.90 +1.70

Glacé: Vanille, Erdbeere, Schoko-Brownie, Kokosnuss, Eiskaffee, Baumnuss, Tiramisu, Sorbets: Zwetschge, Zitrone, Mango-Passionsfrucht

Sortes de glaces: vanille, fraises, chocolat-brownie, noix de coco, café glacé, noix, tiramisu, Sorbets: prune, citron, mango-fruit de passion

Ice-cream: vanilla, strawberry, chocolate-brownie, coconut, ice coffee, walnut, exotic, tiramisu, Sorbets: plum, lemon, mango-passionfruit

(7)

Glacekarte

CHF EURO

Coupe Schilthorn* Schoko-Brownie-, Kokosnuss- und Vanille Glace Glace au chocolat-brownie, aux noix de coco et au vanille

Chocolate-brownie, coconut and vanilla ice-cream

11.50 mini 9.50

9.60 7.90

Coupe Chilchflue* Vanille-, Erdbeer- und Schoko-Brownie Glace Glace à la vanille, aux fraises et au chocolat-brownie

Vanilla, strawberry and chocolate-brownie ice-cream

11.50 mini 9.50

9.60 7.90

Coupe Rotstock* Baumnuss-, Tiramisu- und Eiskaffee Glace mit Baileys Glace au tiramisu, au café glacé et aux noix avec Baileys

Tiramisu, ice coffee and walnut ice-cream with Baileys

13.50 mini 11.50

11.30 9.60

Coupe Danmark * Vanille Glace mit warmer Schokosauce Glace à la vanille avec sauce au chocolat chaud

Vanilla ice-cream with warm chocolate sauce

11.50 mini 9.50

9.60 7.90

Coupe Mönch * Vanille Glace mit warmen Beeren Glace à la vanille avec baies chaudes

Vanilla ice-cream with warm berries

11.50 mini 9.50

9.60 7.90

Coupe Südwind* Erdbeer & Kokusnuss Glace mit Mango-Passionsfrucht- Sorbet mit exotischem Fruchtsalat

Glace aux fraises et aux noix de cocos et sorbet de mangue et fruit de la passion sur salade de fruits exotiques

Strawberry and coconut ice-cream with mango - passion fruit sorbet on an exotic fruit salad

11.50 mini 9.50

9.60 7.90

Eiskaffee* Eiskaffee- und Vanille Glace gerührt mit einem Schuss Kirsch Glace à la vaille et au café mélangé avec un goût de Kirsch

Ice coffe and vanilla ice-cream mixed with cream and a sip of cherry schnapps

13.50 11.30

Mango - Passionsfrucht- Sorbet mit Prosecco

Sorbet de mangue et fruit de la passion au Prosecco

Mango - passion fruit sorbet with Prosecco

13.50 mini 11.50

11.30 9.60

Zitronen-Sorbet mit Martini Bianco Sorbet de citron avec Martini Bianco

Lemon sorbet with Martini Bianco

13.50 mini 11.50

11.30 9.60

Zwetschgen-Sorbet mit Vieille Prune Sorbet de prunes avec vieille prune

Plum sorbet with vieille prune

13.50 mini 11.50

11.30 9.60

*

Mit Schlagrahm

/

Chantilly

/ with whipped cream

Références

Documents relatifs

Entrecôte Galice maturé 50 jours minimum 180g 50 days Dry aged rib eye steak of Galice 50日 加利西亚

Chauffer 2 cs d‘huile dans un wok, faire frire le tofu fumé et le reste de l‘ail pendant 3 minutes1. Enlever le tofu et le réserver au

La sécurité alimentaire est au cœur des préoccupations des industries agroalimentaires. Pour maîtriser ce risque, les entreprises de ce secteur d'activité ont un outil à

Déposer les morceaux dans un moule, verser par-dessus le caramel puis ajouter la pâte brisée.. Mettre au four 20 minutes

[r]

Sauce tomate, mozzarella, tomates fraîches, champignons, piments verts, olives, oignons et de l’ail. Tomato sauce,

Chapitre 03 : L’effet des conditions de récolte sur la qualité nutritionnelle d’une huile d’olive I Période optimale de récolte des olives destinées à

Sauce tomates, bœuf angus haché, champignons, olives, fromage Tomato sauce, angus ground beef, mushrooms, olives, cheese. Italienne