0171600012
iTH
£c-oi
Le
Translation of letter of consent
Iran Calligraphers Association Under thé auspices of thé
Iranian Ministry of Culture and Islamic Guidance
Date: Feb. 07. 2020 Réf. : m/13/7648
In thé Name ofGod
Mr Tim Curtis
Secretary, Convention for thé
Safeguarding of thé Intangible Cultural Héritage and
Chief, Living Héritage Entity
Given thé importance attached to thé "National Program to Safeguard thé Traditional Art of Calligraphy in Iran", to be submitted to UNESCO for inscription on thé Intangible Cultural Héritage List, while expressing my consent for thé international inscription of thé above- mentioned, l wish to hereby reiterate that ail documents referred to in thé nomination file in regard to thé Iran Calligraphers' Association are available in thé Association and l hereby authorise UNESCO to freely use them for thé said purpose.
With best wishes for your success,
Executive Director
Iran Calligraphers' Association ArefBarati
iw.riivt\i:»''sî<:iiMv>i'»rfiv.
}'v UWMUt-Hb^ïU
ww.w<s\wwïn.
r.\\\\^
LIIS.W9
< lî-86+i-"
Kl t-t-»-t7S9l'l l ^oq'U'd
tue-li >ui'.
i<l*( ..»»V (|»t»l(3"3 "tS
<t-i»i(?l'îl'<>.Ni :MiUO PWH
^i^l,«lî---1^i'S:l--''-oa!(;'<^T-<-!1i'"'^^-
f\ yi /**; ^,
^^?- A^4- AAiA -A-i-S
<>i''', /-f**^A
<!!4^\ \
yr/<r7iy^p
i^??
^r <{\^
r^'fC |<^|îs^
|n<ro<? <^ç"^?mq0
|^|C)
(^\lec\r
1ff"T
C<"
|?<? |"C»<?
o<<éç ^çg
[<jfg S
[r»^c»
|pw^(' |f ?
\n'V\
^f"^ rV
C|C9
°^f"^Ç
^> ^v^
»wrT|''?
°T|r^~1 \<'{y ^
?<' <Iy^cr> TT'
|"<wr> <^Ç"^ï"^rf
|'f<'[(?
Ç<'
f|imq5
"<v^> ^
^1°?
aT^<'
[fjçp <î[<Tf
("v; rr^o^p,c^vP j^yçt/
CC^P'? Çn-?
<^|<rl |?p
<^<f^3 o^r<)
'1P |<mP<c^r c^Cf^pT<y^cp l(wyç°^>
|ï^|n ^ rri5^ S"^*
î<' e^'lw?
°^|T1 <^rr>
q°y^'ïr' c<' '^foqr> efiTr^1
<^P °n?<T
sr\r^ e\ .
|<<ry"^ yêc^? r?
^^vf «efr\vv
<>Tr>
^j^' ?|<^'(<'^)
irr |f
iwm^> r
<^ç"^î"^'»
^"r^('
ryç^ qp
|<^|</ ;
Sç'ftf w^^
yS^ewwfO q(wyj<>fl
^ e^)^
^fV^1 ft<T^^
'<?T~1 lël^>
rî<< ^rm^
np qJ
<r|
"'/"y-y^iV^P
\yr
^ .^( »*-.
*.<>»
»y » i
/fl"W^
*»
^^T'
^'
i^hl^
".^^\/^/^
Ï03J
£C-02
IntheNameofGod
Translation ofletter of consent
Mr Tim Curtis
Secretary, Convention for thé
Safeguarding of thé Intangible Cultural Héritage
and
Chief, Living Héritage Entity
Sir,
In view of thé préparation of thé nomination file, "National Programe to Safeguard thé Traditional Art of Calligraphy in Iran" for submission to thé United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), l hereby express my consent regarding thé inscription ofthis important subject by UNESCO and
authorise thé Organization to use whatever necessary materials ofPersian Calligraphy required to achieve this aim.
Saeed Bastani-Far
'9
-^
ff^~y~~ff^^i^i/^<'^ r^f(\(°P^
^ -
l
^ ' -
p^^^pç(^ ^yr
ç^^(^rf^ n
f^^^ /< /. /"
} '
"^
^^V°^P^\ rP"^f^P?^"<P^-
r.' -^..
?^
(^^
p^pt^
7."^
^Y
'.. ^
/.'^
^^
ZOOJ
£c-03
IntheNameofGod
Translation of letter of consent
Mr Tim Curtis
Secretary, Convention for thé
Safeguarding of thé Intangible Cultural Héritage
and
Chief, Living Héritage Entity
Sir,
In view of thé préparation of thé nomination file, "National Programe to Safeguard thé Traditional Art of Calligraphy in Iran" for submission to thé United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), l hereby express my consent regarding thé inscription ofthis important subject by UNESCO and
authorise thé Organization to use whatever necessary materials ofPersian Calligraphy required to achieve this aim.
Gholamhosin Farrokhnasab
£c-03
-J
^^. /.^.^Kl-
^;/y/f
^^
^-^^-y /
p'^/^v'^^^-^^c^^'
f'
^
^ /)/ J'^ <'/ ' /^ .--^t'wî^^/~
...-- 3> t-./.
-^;u , ^^J^^-';'Jy'>^/'r/- "
.» 1//' ,'./ ç.. <u', /' ,' ^ _.-'^
^ ./ ! " .
J-r</
^ ^ .^- ^^---~'(''
'"if"' (yf l<^
""'"" ~"'"1;»>' /<>»'.»
,-' '-."19
-::'^
^, /.,"
^
/' >t
....--. /'
i. .\c\, r^>)
£c-04
25 March 2020 M/442/99
Translation of letter of consent (brief) And God created beauty
MrTimCurtis,
Secretary, Convention for thé Safeguardlng of thé Intangible Cultural Héritage Chief, Living Héritage Entity
Greetings!
Initially, l would tike to express my gratitude to you for thé attention paid to thé Modem Iran Calligrapher's Association, thé tnnovator of methods applied to help people Write better, using writing materials of ail kinds, including pens, pencils, bail point pens, spécial writing reeds, phelt-tip pens, etc., where students will learn to write both Persian and English, using updated technologies, including: (relevant) teaching technologies, professional caméra, vidéo projections, LCDs, teacher's présence in class, audio-visual equipment, etc.
Secondly, in vlew of thé proposai placed for thé inscription of thé: "National Program to Safeguard thé Traditional Art of Calligraphy in Iran", as well as thé considérable attention paid to thé
innovative activitles of thé Modem Iran Calllgraphers' Association in applying thé state-of-the- Art in teaching calligraphy subséquent to years of trial and error, bringing dynamism to thé tives and actlvities of master Calligraphers, t hereby convey thé consent and request of ail signatorles (members to thé Associations' high council, master calligraphers, instructors, members to thé Associations' merits councit, executive and teaching colteagues, etc. ) ta thls letter, to kindly make necessary arrangements for thé inscription of thé "National Program to Safeguard thé Traditlonal Art of Calligraphy in Iran", authorising thé use of ail related materials of thé Association made avallable in thé nomination file, by UNESCO.
This Association expresses it's will to expand catligraphy teaching at both national and international levels.
Wlth thé assurances of my highest considération, Hassan Gholamrezapour
Président, High Council of thé Modem Iran Calligraphers' Association Stamp and Signature
.* .t
î? iS j
% % .T-..'.E
'Ç'..^
«v.î c:.
l
r s.ts- t
j l t f. i; f ^
^' .i-
.>?< 'c= <,*
l.. t: ^ î
.'^î '3-s
f ^' l t" î ^ ^
.&.
.
>5-
.\-\ * <r* 0 1^î l. s l § i. :^,. ^- tï.
t- i.
e.. >^~-
?" l ?.
.^
' ^ <l
.T-^:
.^
'$.
^..,^. .î
'.<-. .<:-> <.-
.£
clâ^ê l'^7
£c-05
Translation ofletter of consent
Logo of
Namaad Art Group
Date: Feb. 07. 2020 Réf. : 47816
Mr Tim Curtis
Secretary, Convention for thé
Safeguarding of thé Intangible Cultiiral Héritage
and
Chief, Living Héritage Entity
In view of thé importance attached to thé nomination file submitted by Iran for inscription on thé international list of intangible cultural héritage, bearing thé title, "National Program to Safeguard thé Traditional Art ofCalligraphy in Iran", expressing consent to this matter, this is to hereby also authorise thé use of ail photos and materials made available in thé nomination fîle that belong to Namaad Art Group, as deemed appropriate, by UNESCO.
With appréciation,
Namaad Art Group
Ali Ashrafpour Reza Pazhouhesh
£c-05
\V\M-\^f-^
f;YA^? :ojLuS
.
V^'J<
u/" . -" ,.
.
^^i^
'^)^^^A^^^^
^ J^J ^((^J;f J>^ ^ ^^ J' -'^) ) (S^y^ ^f'i ï ^ t
^^;^(^)^J'J>/^. vA^^^j^.^
AI ^)^!l e)l^i S^J ^ ^\. i / tfs^ ^ Jl^ J^J' ^^ ^ , ./"J^^
O - <.'-... -. ' N l » «. N,
.
^-l^ ^^f^^t
^i
y <^^^
,y -^î.yiLj J;^A OJ^?
Namaad Art Group JM >-»/il uLfr
Ali Ashrafpour
<J^^>. ^J Reza Pazhouhesh
£c"fi
Translation ofletter of consent
In thé Name ofGod Calligraphy School
Ganjineh Shahi
Mr Tim Curtis
Greetings!
Honourable Secretary of thé Convention for thé Safeguarding
of thé Intangible Cultural Héritage
and
Chief, Living Héritage Entity
Thanking you for your décision, this is to consent to safeguarding of thé art of caiïigraphy as well as thé history of calligraphy of thé Islamic Republic of Iran by UNESCO.
Mirza Ahad Torabi Araki Stamp
14 June 2020
.r».
1
.» > "^ s < r. ,ç ..v^ . ^.s > A ~h*î::
\ -À \ î^^x .\
' v $..
<;-!-
,)?-..-'.^^ .«.-t
»'*.!IC-X »-
t^i.1 -SFÎ*?r' '^ a- ftf~^. '^L 'î'-^. ^ .^
'^\ -Y. ^*
YJ-^' "Y.
. c,^- 'V..^ ^
V-*F'\.
.^Y. »T
o;-. -5: \-
l*N'-
.y- ' c/^ <^:
^ \e. -
«.<» X » \ ^..e
vr- .y V. ^ < <>cv.,
;\>ï.' '.^^ :l
Il«» . tk^\;
\ »^' ^ ^
x\\' ^~
.r. . ^ îf- "^ 'h..^
.'^ (t-^=
??
p a»Lc-oj
Translation ofletter of consent
Mr Tim Curtis
Secretary, Convention for thé
Safeguarding of thé Intangible Cultural Héritage
and
Chief, Living Héritage Entity
Sir,
Today, calligraphy is not limited to books only, but its manifestation is seen in various other domains of life as well. It is good to hâve thèse diverse domains taken into account, while taking measures to motivate and attract youth to calligraphy, directly or otherwise. For this, l express my consent with thé inscription of thé "National Program to Safeguard thé Traditional Art ofCalligraphy in Iran", and hereby authorise UNESCO to use images ofmy works available in thé nomination file, as required and
appropnate.
Mohammad Rasouli Nejad 22 August 2020
K0
^ ^
^.!^. !l
/t1;i
1_^ î
-l''.\*0, «^J.
7-)"l,^ l
\.<'')^'l-.-?:r
'l
i
k
.^
' '-.\^'\:' .-^^